Psalms 148:14 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Psalms 148:14
New Living Translation
(New Living Translation) Psalms 148:14 He has made his people strong, honoring his faithful ones - the people of Israel who are close to him. Praise the Lord!
Psalms 148:14 (NLT)




(The Message) Psalms 148:14 he's built a monument—his very own people! Praise from all who love GOD! Israel's children, intimate friends of GOD. Hallelujah!
Psalms 148:14 (MSG)
(English Standard Version) Psalms 148:14 He has raised up a horn for his people, praise for all his saints, for the people of Israel who are near to him. Praise the LORD!
Psalms 148:14 (ESV)
(New International Version) Psalms 148:14 He has raised up for his people a horn, the praise of all his saints, of Israel, the people close to his heart. Praise the LORD.
Psalms 148:14 (NIV)
(New King James Version) Psalms 148:14 And He has exalted the horn of His people, The praise of all His saints—Of the children of Israel, A people near to Him. Praise the LORD!
Psalms 148:14 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Psalms 148:14 He has raised up a horn for his people, praise for all his faithful, for the people of Israel who are close to him. Praise the LORD!
Psalms 148:14 (NRSV)
(New American Standard Bible) Psalms 148:14 And He has lifted up a horn for His people, Praise for all His godly ones; [Even] for the sons of Israel, a people near to Him. Praise the LORD !
Psalms 148:14 (NASB)
(Amplified Bible) Psalms 148:14 He has lifted up a horn for His people [giving them power, prosperity, dignity, and preeminence], a song of praise for all His godly ones, for the people of Israel, who are near to Him. Praise the Lord! (Hallelujah!)
Psalms 148:14 (AMP)
(쉬운 성경) 시편 148:14 그분은 주의 백성을 강하게 하셨습니다. 그분은 모든 성도들의 찬양이요, 이스라엘의 찬양이며, 주를 가까이하는 백성들의 찬양입니다. 여호와를 찬양하십시오
시편 148:14 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 시편 148:14 그가 자기 백성을 강하게 하셨으므로 모든 성도, 곧 자기를 가까이하는 이스라엘 백성이 그를 찬양하는구나. 여호와를 찬양하라!
시편 148:14 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 시편 148:14 저가 그 백성의 뿔을 높이셨으니 저는 모든 성도 곧 저를 친근히 하는 이스라엘 자손의 찬양거리로다 할렐루야
시편 148:14 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 시편 148:14 그가 또한 자기 백성의 뿔과 그의 모든 성도들, 곧 자기에게 친근한 백성 이스라엘 자손들의 찬양을 높이시는도다. 너희는 주를 찬양할지어다.
시편 148:14 (한글 킹제임스)
(바른성경) 시편 148:14 주께서 자기 백성을 위하여 뿔을 높이시니, 모든 성도, 곧 주님을 가까이하는 이스라엘 자손의 찬양을 받으실 것이다. 할렐루야.
시편 148:14 (바른성경)
(새번역) 시편 148:14 주님이 [1]그의 백성을 강하게 하셨으니, 찬양은 주님의 모든 성도들과, 주님을 가까이 모시는 백성들과, 이스라엘 백성이, 마땅히 드려야 할 일이다. [2]할렐루야.
시편 148:14 (새번역)
(우리말 성경) 시편 148:14 그분은 백성들을 위해 뿔을 높이 드시니 그분의 모든 성도들, 곧 그분께 가까이 있는 백성 이스라엘 자손들의 찬양을 높이신다. 너희는 여호와를 찬양하라.
시편 148:14 (우리말 성경)
(개역개정판) 시편 148:14 그가 그의 백성의 뿔을 높이셨으니 그는 모든 성도 곧 그를 가까이 하는 백성 이스라엘 자손의 찬양 받을 이시로다 할렐루야
시편 148:14 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 시편 148:14 당신 백성의 영광을 드높여주셔서, 당신을 가까이 모신 이 백성, 이스라엘 후손들, 당신을 믿는 모든 신도들에게 자랑이로다.
시편 148:14 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ψαλμοί 148:14 וַיָּ֤רֶם קֶ֨רֶן׀ לְעַמֹּ֡ו תְּהִלָּ֤ה לְֽכָל־חֲסִידָ֗יו לִבְנֵ֣י יִ֭שְׂרָאֵל עַֽם־קְרֹבֹ֗ו הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃
Ψαλμοί 148:14 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Salmos 148:14 El ha exaltado el poderío de su pueblo; Alábenle todos sus santos, los hijos de Israel, El pueblo a él cercano. Aleluya.
Salmos 148:14 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 诗篇 148:14 你们要赞美耶和华!
诗篇 148:14 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 诗篇 148:14 他將他百姓的角高舉,因此他(或作:他使)一切聖民以色列人,就是與他相近的百姓,都讚美他!你們要讚美耶和華!
诗篇 148:14 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 诗篇 148:14 他将他百姓的角高举,因此他(或作:他使)一切圣民以色列人,就是与他相近的百姓,都讚美他!你们要讚美耶和华!
诗篇 148:14 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 詩編 148:14 主はその民のために一つの角をあげられた。これはすべての聖徒のほめたたえるもの、主に近いイスラエルの人々のほめたたえるものである。主をほめたたえよ。
詩編 148:14 (JLB)
(Hindi Bible) भजन संहिता 148:14 vkSj ml us viuh iztk ds fy;s ,d lhax Åapk fd;k gS( ;g mlds lc HkDrksa ds fy;s vFkkZr~ bòk,fy;ksa ds fy;s vkSj mlds lehi jgusokyh iztk ds fy;s Lrqfr djus dk fo"k; gSA ;kg dh Lrqfr djksA
भजन संहिता 148:14 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مزامير  148:14 ‎وينصب قرنا لشعبه فخرا لجميع اتقيائه لبني اسرائيل الشعب القريب اليه. هللويا
مزامير  148:14 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Psalmi 148:14 Confessio ejus super cælum et terram;
et exaltavit cornu populi sui.
Hymnus omnibus sanctis ejus;
filiis Israël, populo appropinquanti sibi.
Alleluja.]

Psalmi 148:14 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ψαλμοί 148:14 καὶ ὑψώσει κέρας λαοῦ αὐτοῦ ὕμνος πᾶσι τοῖς ὁσίοις αὐτοῦ τοῖς υἱοῖς Ισραηλ λαῷ ἐγγίζοντι αὐτῷ
Ψαλμοί 148:14 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Salmos 148:14 Ele também exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, um povo que lhe é chegado. Louvai ao Senhor!
Salmos 148:14 (JFA)
(Good News Translation) Psalms 148:14 He made his nation strong, so that all his people praise him - the people of Israel, so dear to him. Praise the LORD!
Psalms 148:14 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Psalms 148:14 He has raised up a horn for His people, praise from all His godly ones, from the Israelites, the people close to Him. Hallelujah!
Psalms 148:14 (HCSB)
(International Standard Version) Psalms 148:14 He has raised up a source of strength for his people, an object of praise for all of his holy ones, that is, for the people of Israel who are near him. Hallelujah!
Psalms 148:14 (ISV)
(King James Version) Psalms 148:14 He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; even of the children of Israel, a people near unto him. Praise ye the LORD.
Psalms 148:14 (KJV)
(Today's New International Version) Psalms 148:14 And he has raised up for his people a horn, the praise of all his faithful servants, of Israel, the people close to his heart. Praise the LORD.
Psalms 148:14 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 시편 148:14 저가 그 백성(百姓)의 뿔을 높이셨으니 저는 모든 성도(聖徒) 곧 저를 친근히하는 이스라엘 자손(子孫)의 찬양(讚揚)거리로다 할렐루야
시편 148:14 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 시편 148:14 主께서 自己 百姓을 爲하여 뿔을 높이시니, 모든 聖徒, 곧 主님을 가까이하는 이스라엘 子孫의 讚揚을 받으실 것이다. 할렐루야.
시편 148:14 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 시편 148:14 그가 그의 百姓의 뿔을 높이셨으니 그는 모든 聖徒 곧 그를 가까이 하는 百姓 이스라엘 子孫의 讚揚 받을 이시로다 할렐루야
시편 148:14 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 시편 148:14 그분께서 당신 백성 위하여 뿔을 세우셨으니 당신께 충실한 모든 이에게, 당신께 가까운 백성 이스라엘 자손들에게 찬양 노래이어라. 할렐루야!
시편 148:14 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 시편 148:14 저가 그 백성(百姓)의 뿔을 높이셨으니 저는 모든 성도(聖徒) 곧 저를 친근히하는 이스라엘 자손(子孫)의 찬양(讚揚)거리로다 할렐루야
시편 148:14 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 시편 148:14 그분께서 또한 자신의 백성의 뿔 곧 자신의 모든 성도들의 찬양을 높이시나니 자신에게 가까이 있는 백성 이스라엘 자손의 찬양을 높이시는도다. 너희는 주를 찬양하라.
시편 148:14 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 시편 148:14 당신 백성의 영광을 드높여 주셔서, 당신을 가까이 모신 이 백성, 이스라엘 후손들, 당신을 믿는 모든 신도들에게 자랑이로다.
시편 148:14 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 시편 148:14 주님의 나라 튼튼하게 세우셨으니 주님의 백성 이스라엘이 주께 가까이 다가가는 모든 이들이 주님을 찬양하는도다. 할렐루야.
시편 148:14 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Psalms 148:14 He has raised up for his people a horn, the praise of all his saints, of Israel, the people close to his heart. Praise the LORD.
Psalms 148:14 (NIV84)


[1] 시편 148:14또는 '그의 백성을 위하여 뿔을 높이셨으니'
[2] 시편 148:14또는 '주님을 찬송하여라'



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top