Psalms 35:27 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Psalms 35:27
New Living Translation
(New Living Translation) Psalms 35:27 But give great joy to those who came to my defense. Let them continually say, "Great is the LORD, who delights in blessing his servant with peace!"
Psalms 35:27 (NLT)




(The Message) Psalms 35:27 But those who want the best for me, Let them have the last word—a glad shout!— and say, over and over and over, "GOD is great—everything works together for good for his servant."
Psalms 35:27 (MSG)
(English Standard Version) Psalms 35:27 Let those who delight in my righteousness shout for joy and be glad and say evermore, "Great is the LORD, who delights in the welfare of his servant!"
Psalms 35:27 (ESV)
(New International Version) Psalms 35:27 May those who delight in my vindication shout for joy and gladness; may they always say, "The LORD be exalted, who delights in the well-being of his servant."
Psalms 35:27 (NIV)
(New King James Version) Psalms 35:27 Let them shout for joy and be glad, Who favor my righteous cause; And let them say continually, "Let the LORD be magnified, Who has pleasure in the prosperity of His servant."
Psalms 35:27 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Psalms 35:27 Let those who desire my vindication shout for joy and be glad, and say evermore, "Great is the LORD, who delights in the welfare of his servant."
Psalms 35:27 (NRSV)
(New American Standard Bible) Psalms 35:27 Let them shout for joy and rejoice, who favor my vindication; And let them say continually, "The LORD be magnified, Who delights in the prosperity of His servant."
Psalms 35:27 (NASB)
(Amplified Bible) Psalms 35:27 Let those who favor my righteous cause {and} have pleasure in my uprightness shout for joy and be glad and say continually, Let the Lord be magnified, Who takes pleasure in the prosperity of His servant.
Psalms 35:27 (AMP)
(쉬운 성경) 시편 35:27 내 결백함을 즐거워하는 사람들이 웃고 소리지르며 즐거워하게 해 주소서. “여호와는 높임을 받으실 분이시며 그의 종이 뜻하는 모든 일이 잘 되어 가는 것을 좋아하시는 분이다”라고 말하게 해 주소서.
시편 35:27 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 시편 35:27 나의 무죄가 판명되는 것을 즐거워하는 자들이 기쁨의 함성을 올리게 하시고 그들이 항상 `여호와는 위대하시다! 그는 자기 종들의 성공을 기뻐하신다!' 하고 외치게 하소서.
시편 35:27 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 시편 35:27 나의 의를 즐거워하는 자로 기꺼이 부르고 즐겁게 하시며 그 종의 형통을 기뻐하시는 여호와는 광대하시다 하는 말을 저희로 항상 하게 하소서
시편 35:27 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 시편 35:27 나의 의로운 명분에 찬성하는 자들로 기쁨으로 외치며 기뻐하게 하소서. 정녕, 그들로 "그의 종의 번영을 기뻐하시는 주께서는 위대하게 되소서."라고 끊임없이 말하게 하소서.
시편 35:27 (한글 킹제임스)
(바른성경) 시편 35:27 나의 의를 즐거워하는 사람들은 환호하며 기뻐하게 하시고, "여호와는 위대하시니, 그분은 자기 종의 평안을 즐거워하신다." 항상 고백하게 하소서.
시편 35:27 (바른성경)
(새번역) 시편 35:27 그러나 내가 받은 무죄 판결을 기뻐하는 자들은 즐거이 노래하면서 기뻐할 것이다. 그들은 쉬지 않고, "주님은 위대하시다. 그를 섬기는 사람에게 기꺼이 평화를 주시는 분이시다" 하고 말할 것이다.
시편 35:27 (새번역)
(우리말 성경) 시편 35:27 내 의를 즐거워하는 사람들이 기뻐 외치며 즐거워하게 하소서. 그들이 항상 “그 종이 잘되는 것을 기뻐하시는 여호와를 높이자”라고 말하게 하소서.
시편 35:27 (우리말 성경)
(개역개정판) 시편 35:27 나의 의를 즐거워하는 자들이 기꺼이 노래 부르고 즐거워하게 하시며 그의 종의 평안함을 기뻐하시는 여호와는 위대하시다 하는 말을 그들이 항상 말하게 하소서
시편 35:27 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 시편 35:27 웃음과 환성은 나의 무죄를 기뻐하는 사람들의 것이 아니옵니까? "야훼는 높으시다, 그를 섬기는 자에게 평화 있으라." 늘 이렇게 노래하는 자들의 것이 아니옵니까?
시편 35:27 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ψαλμοί 35:27 יָרֹ֣נּוּ וְיִשְׂמְחוּ֮ חֲפֵצֵ֪י צִ֫דְקִ֥י וְיֹאמְר֣וּ תָ֭מִיד יִגְדַּ֣ל יְהוָ֑ה הֶ֝חָפֵ֗ץ שְׁלֹ֣ום עַבְדֹּֽו׃
Ψαλμοί 35:27 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Salmos 35:27 Canten y alégrense los que están a favor de mi justa causa, Y digan siempre: Sea exaltado Jehová, Que ama la paz de su siervo.
Salmos 35:27 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 诗篇 35:27 愿盼望我冤屈得雪的人扬声欢呼!愿他们常说:“耶和华当受尊崇!祂乐意赐福给自己的仆人。”
诗篇 35:27 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 诗篇 35:27 願那喜悅我冤屈得伸的(冤屈得伸:原文作公義)歡呼快樂;願他們常說:當尊耶和華為大!耶和華喜悅他的僕人平安。
诗篇 35:27 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 诗篇 35:27 愿那喜悦我冤屈得伸的(冤屈得伸:原文作公义)欢呼快乐;愿他们常说:当尊耶和华为大!耶和华喜悦他的仆人平安。
诗篇 35:27 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 詩編 35:27 わたしの義を喜ぶ者をば喜びの声をあげて喜ばせ、「そのしもべの幸福を喜ばれる主は大いなるかな」とつねに言わせてください。わたしの舌はひねもすあなたの義と、あなたの誉とを語るでしょう。
詩編 35:27 (JLB)
(Hindi Bible) भजन संहिता 35:27 tks esjs /keZ ls izlé jgrs gSa] og t;t;dkj vkSj vkuUn djsa] vkSj fujUrj djrs jgsa] ;gksok dh cM+kbZ gks] tks vius nkl ds dq'ky ls izlé gksrk gS!
भजन संहिता 35:27 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مزامير  35:27 ليهتف ويفرح المبتغون حقي وليقولوا دائما ليتعظم الرب المسرور بسلامة عبده‎.
مزامير  35:27 (Arabic)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Salmos 35:27 Bradem de júbilo e se alegrem os que desejam a minha justificação, e digam a minha justificação, e digam continuamente: Seja engrandecido o Senhor, que se deleita na prosperidade do seu servo.
Salmos 35:27 (JFA)
(Good News Translation) Psalms 35:27 May those who want to see me acquitted shout for joy and say again and again, "How great is the LORD! He is pleased with the success of his servant."
Psalms 35:27 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Psalms 35:27 Let those who want my vindication shout for joy and be glad; let them continually say, "The LORD be exalted, who wants His servant's well-being."
Psalms 35:27 (HCSB)
(International Standard Version) Psalms 35:27 Let those who delight in my vindication shout for joy and rejoice! Let them continually say, "Magnify the LORD, who delights in giving peace to his servant."35
Psalms 35:27 (ISV)
(King James Version) Psalms 35:27 Let them shout for joy, and be glad, that favour my righteous cause: yea, let them say continually, Let the LORD be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.
Psalms 35:27 (KJV)
(Today's New International Version) Psalms 35:27 May those who delight in my vindication shout for joy and gladness; may they always say, "The LORD be exalted, who delights in the well-being of his servant."
Psalms 35:27 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 시편 35:27 나의 의(義)를 즐거워하는 자(者)로 기꺼이 부르고 즐겁게 하시며 그 종의 형통(亨通)을 기뻐하시는 여호와는 광대(廣大)하시다 하는 말을 저희로 항상(恒常) 하게 하소서
시편 35:27 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 시편 35:27 나의 의를 즐거워하는 사람들은 歡呼하며 기뻐하게 하시고, "여호와는 偉大하시니, 그분은 自己 종의 平安을 즐거워하신다." 恒常 告白하게 하소서.
시편 35:27 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 시편 35:27 나의 義를 즐거워하는 者들이 기꺼이 노래 부르고 즐거워하게 하시며 그의 종의 平安함을 기뻐하시는 여호와는 偉大하시다 하는 말을 그들이 恒常 말하게 하소서
시편 35:27 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 시편 35:27 제 의로움을 좋아하는 이들은 환호하고 즐거워하며 언제나 말하게 하소서. " 당신 종의 평화를 좋아하시는 주님께서는 위대하시다!"
시편 35:27 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 시편 35:27 나의 의(義)를 즐거워하는 자(者)로 기꺼이 부르고 즐겁게 하시며 그 종의 형통(亨通)을 기뻐하시는 여호와는 광대(廣大)하시다 하는 말을 저희로 항상(恒常) 하게 하소서
시편 35:27 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 시편 35:27 나의 의로운 사정을 지지하는 자들이 기뻐 외치고 즐거워하게 하소서. 참으로 그들이 계속해서 이르기를, 자기 종의 형통함을 기뻐하시는 주를 크게 높일지어다, 하게 하소서.
시편 35:27 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 시편 35:27 웃음과 환성은 나의 무죄를 기뻐하는 사람들의 것이 아니옵니까? "야훼는 높으시다, 그를 섬기는 자에게 평화 있으라" 늘 이렇게 노래하는 자들의 것이 아니옵니까?
시편 35:27 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 시편 35:27 이 몸 올바르다는 것을 보고 싶어하는 이들이 기쁨에 넘쳐 소리치게 하소서. `참으로 여호와는 위대하시다. 주님의 종이 잘되는 것 기뻐하시는구나!' 이렇게 자꾸자꾸 말하게 하소서.
시편 35:27 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Psalms 35:27 May those who delight in my vindication shout for joy and gladness; may they always say, "The LORD be exalted, who delights in the well-being of his servant."
Psalms 35:27 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top