Psalms 35:8 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Psalms 35:8
New Living Translation
(New Living Translation) Psalms 35:8 So let sudden ruin come upon them! Let them be caught in the trap they set for me! Let them be destroyed in the pit they dug for me.
Psalms 35:8 (NLT)




(The Message) Psalms 35:8 Surprise them with your ambush— catch them in the very trap they set, the disaster they planned for me.
Psalms 35:8 (MSG)
(English Standard Version) Psalms 35:8 Let destruction come upon him when he does not know it! And let the net that he hid ensnare him; let him fall into it—to his destruction!
Psalms 35:8 (ESV)
(New International Version) Psalms 35:8 may ruin overtake them by surprise—may the net they hid entangle them, may they fall into the pit, to their ruin.
Psalms 35:8 (NIV)
(New King James Version) Psalms 35:8 Let destruction come upon him unexpectedly, And let his net that he has hidden catch himself; Into that very destruction let him fall.
Psalms 35:8 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Psalms 35:8 Let ruin come on them unawares. And let the net that they hid ensnare them; let them fall in it—to their ruin.
Psalms 35:8 (NRSV)
(New American Standard Bible) Psalms 35:8 Let destruction come upon him unawares; And let the net which he hid catch himself; Into that very destruction let him fall.
Psalms 35:8 (NASB)
(Amplified Bible) Psalms 35:8 Let destruction befall [my foe] unawares; let the net he hid for me catch him; let him fall into that very destruction.
Psalms 35:8 (AMP)
(쉬운 성경) 시편 35:8 오 주님, 그들을 망하게 해 주시고, 자기들이 쳐 놓은 그물에 걸리게 하시고, 자기들이 파 놓은 웅덩이에 빠지게 하여 주소서.
시편 35:8 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 시편 35:8 갑자기 그들에게 멸망이 밀어닥치게 하시고 그들이 파놓은 함정에 스스로 걸려 자멸하게 하소서.
시편 35:8 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 시편 35:8 멸망으로 졸지에 저에게 임하게 하시며 그 숨긴 그물에 스스로 잡히게 하시며 멸망 중에 떨어지게 하소서
시편 35:8 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 시편 35:8 멸망이 알지 못하는 사이에 그에게 임하게 하시고 그가 숨겨 놓은 그 그물에 스스로 걸리게 하시어 그들로 바로 그 멸망으로 떨어지게 하소서.
시편 35:8 (한글 킹제임스)
(바른성경) 시편 35:8 그가 알지 못하는 사이에 재앙이 그에게 닥치게 하소서. 그가 감춰 놓은 그물에 스스로 사로잡혀 멸망에 떨어지게 하소서.
시편 35:8 (바른성경)
(새번역) 시편 35:8 저 사람들에게 멸망이 순식간에 닥치게 하시고, 자기가 친 그물에 자기가 걸려서 스스로 멸망하게 해주십시오.
시편 35:8 (새번역)
(우리말 성경) 시편 35:8 파멸이 그들에게 갑자기 닥치게 하소서. 그들이 쳐놓은 그물에 그들이 잡히고 바로 그 파멸에 그들이 빠지게 하소서.
시편 35:8 (우리말 성경)
(개역개정판) 시편 35:8 멸망이 순식간에 그에게 닥치게 하시며 그가 숨긴 그물에 자기가 잡히게 하시며 멸망 중에 떨어지게 하소서
시편 35:8 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 시편 35:8 제가 친 그물에 걸리고 제가 판 웅덩이에 스스로 빠져 순식간에 죽게 하소서.
시편 35:8 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ψαλμοί 35:8 תְּבֹואֵ֣הוּ שֹׁואָה֮ לֹֽא־יֵ֫דָ֥ע וְרִשְׁתֹּ֣ו אֲשֶׁר־טָמַ֣ן תִּלְכְּדֹ֑ו בְּ֝שֹׁואָ֗ה יִפָּל־בָּֽהּ׃
Ψαλμοί 35:8 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Salmos 35:8 Véngale el quebrantamiento sin que lo sepa, Y la red que él escondió lo prenda; Con quebrantamiento caiga en ella.
Salmos 35:8 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 诗篇 35:8 愿他们突遭祸患,作茧自缚,自食恶果!
诗篇 35:8 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 诗篇 35:8 願災禍忽然臨到他身上!願他暗設的網纏住自己!願他落在其中遭災禍!
诗篇 35:8 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 诗篇 35:8 愿灾祸忽然临到他身上!愿他暗设的网缠住自己!愿他落在其中遭灾祸!
诗篇 35:8 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 詩編 35:8 不意に滅びを彼らに臨ませ、みずから隠した網にとらえられ、彼らを滅びに陥らせてください。
詩編 35:8 (JLB)
(Hindi Bible) भजन संहिता 35:8 vpkud mu ij foifÙk vk iM+s! vkSj tks tky mUgksa us fcNk;k gS mlh esa os vki gh Qals( vkSj mlh foifÙk esa os vki gh iM+sa!
भजन संहिता 35:8 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مزامير  35:8 ‎لتأته التهلكة وهو لا يعلم ولتنشب به الشبكة التي اخفاها وفي التهلكة نفسها ليقع‎.
مزامير  35:8 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Psalmi 35:8 quemadmodum multiplicasti misericordiam tuam, Deus.
Filii autem hominum in tegmine alarum tuarum sperabunt.

Psalmi 35:8 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ψαλμοί 35:8 ὡς ἐπλήθυνας τὸ ἔλεός σου ὁ θεός οἱ δὲ υἱοὶ τῶν ἀνθρώπων ἐν σκέπῃ τῶν πτερύγων σου ἐλπιοῦσιν
Ψαλμοί 35:8 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Salmos 35:8 Sobrevenha-lhes inesperadamente a destruição, e prenda-os o laço que ocultaram; caiam eles nessa mesma destruição.
Salmos 35:8 (JFA)
(Good News Translation) Psalms 35:8 But destruction will catch them before they know it; they will be caught in their own trap and fall to their destruction!
Psalms 35:8 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Psalms 35:8 Let ruin come on him unexpectedly, and let the net that he hid ensnare him; let him fall into it— to his ruin.
Psalms 35:8 (HCSB)
(International Standard Version) Psalms 35:8 Let destruction come upon them unawares, and let the net that he hid catch him; let him fall into destruction.
Psalms 35:8 (ISV)
(King James Version) Psalms 35:8 Let destruction come upon him at unawares; and let his net that he hath hid catch himself: into that very destruction let him fall.
Psalms 35:8 (KJV)
(Today's New International Version) Psalms 35:8 may ruin overtake them by surprise—may the net they hid entangle them, may they fall into the pit, to their ruin.
Psalms 35:8 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 시편 35:8 멸망(滅亡)으로 졸지(猝地)에 저에게 임(臨)하게 하시며 그 숨긴 그물에 스스로 잡히게 하시며 멸망(滅亡) 중(中)에 떨어지게 하소서
시편 35:8 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 시편 35:8 그가 알지 못하는 사이에 災殃이 그에게 닥치게 하소서. 그가 감춰 놓은 그물에 스스로 사로잡혀 滅亡에 떨어지게 하소서.
시편 35:8 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 시편 35:8 滅亡이 瞬息間에 그에게 닥치게 하시며 그가 숨긴 그물에 自己가 잡히게 하시며 滅亡 中에 떨어지게 하소서
시편 35:8 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 시편 35:8 파멸이 불시에 그들을 덮치고 그들은 자기들이 몰래 쳐 놓은 그물에 걸려 파멸에 떨어지리라.
시편 35:8 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 시편 35:8 멸망(滅亡)으로 졸지(猝地)에 저에게 임(臨)하게 하시며 그 숨긴 그물에 스스로 잡히게 하시며 멸망(滅亡) 중(中)에 떨어지게 하소서
시편 35:8 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 시편 35:8 멸망이 알지 못하는 사이에 그에게 닥치게 하시며 그가 숨긴 그물에 그가 잡히게 하시되 바로 그 멸망에 그가 떨어지게 하소서.
시편 35:8 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 시편 35:8 제가 친 그물에 걸리고 제가 판 웅덩이에 스스로 빠져 순식간에 죽게 하소서.
시편 35:8 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 시편 35:8 자기가 몰래 쳐놓은 덫에 제 스스로 빠져 들게 하소서. 걸려 들게 하소서. 자기가 파놓은 함정에 생각지도 못할 때에 갑작스레 참화를 당하게 하소서.
시편 35:8 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Psalms 35:8 may ruin overtake them by surprise--may the net they hid entangle them, may they fall into the pit, to their ruin.
Psalms 35:8 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top