Psalms 51:1 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Psalms 51:1
New Living Translation
(New Living Translation) Psalms 51:1
51[For the choir director: A psalm of David, regarding the time Nathan the prophet came to him after David had committed adultery with Bathsheba.] Have mercy on me, O God, because of your unfailing love. Because of your great compassion, blot out the stain of my sins.




(The Message) Psalms 51:1
51Generous in love—God, give grace! Huge in mercy—wipe out my bad record.
(English Standard Version) Psalms 51:1
51[To the choirmaster. A Psalm of David, when Nathan the prophet went to him, after he had gone in to Bathsheba.] Have mercy on me, O God, according to your steadfast love; according to your abundant mercy blot out my transgressions.
(New International Version) Psalms 51:1
51For the director of music. A psalm of David. When the prophet Nathan came to him after David had committed adultery with Bathsheba. Have mercy on me, O God, according to your unfailing love; according to your great compassion blot out my transgressions.
(New King James Version) Psalms 51:1
51To the Chief Musician. A Psalm of David when Nathan the prophet went to him, after he had gone in to Bathsheba. Have mercy upon me, O God, According to Your lovingkindness; According to the multitude of Your tender mercies, Blot out my transgressions.
(New Revised Standard Version) Psalms 51:1
51To the leader. A Psalm of David, when the prophet Nathan came to him, after he had gone in to Bathsheba. Have mercy on me, O God, according to your steadfast love; according to your abundant mercy blot out my transgressions.
(New American Standard Bible) Psalms 51:1
51{For the choir director. A Psalm of David, when Nathan the prophet came to him,} (after he had gone in to Bathsheba.) Be gracious to me, O God, according to Thy lovingkindness; According to the greatness of Thy compassion blot out my transgressions.
(Amplified Bible) Psalms 51:1
51HAVE MERCY upon me, O God, according to Your steadfast love; according to the multitude of Your tender mercy {and} loving-kindness blot out my transgressions.
(쉬운 성경) 시편 51:1

용서해 달라는 기도-지휘자를 따라 부른 노래. 다윗의 시. 다윗이 밧세바와 도임한 후 예언자 나단이 그에게 왔을 때

51오 하나님, 주의 한결같은 사랑으로 내게 자비를 베풀어 주소서. 나를 불쌍히 여겨 주셔서 내 모든 잘못을 없애 주소서.
(현대인의 성경) 시편 51:1
51(다윗이 밧세바와 간음한 후 예언자 나단이 그에게 왔을 때 지은 시. 성가대 지휘자를 따라 부른 노래) 하나님이시여, 주의 한결같은 사랑으로 나를 불쌍히 여기시며 주의 크신 자비로 내 죄의 얼룩을 지워 주소서.
(개역 한글판) 시편 51:1
51[다윗의 시, 영장으로 한 노래, 다윗이 밧세바와 동침한 후 선지자 나단이 저에게 온 때에] 하나님이여 주의 인자를 좇아 나를 긍휼히 여기시며 주의 많은 자비를 좇아 내 죄과를 도말하소서
(한글 킹제임스) 시편 51:1
51다윗이 밧세바와 동침한 후 선지자 나단이 그에게 왔을 때 악장을 따라 부른 다윗의 시오 하나님이여, 주의 자애하심을 따라 나에게 자비를 베푸소서. 주의 풍성한 자비를 따라 내 죄과들을 완전히 지우소서.
(바른성경) 시편 51:1
51[지휘자를 따라 부르는 다윗의 시, 다윗이 밧세바와 동침한 후 나단 선지자가 그에게 왔을 때] 하나님이시여, 주님의 인애를 따라 내게 은혜를 베푸시며 주님의 크신 긍휼을 따라 내 죄과를 지우소서.
(새번역) 시편 51:1
51하나님, 주님의 한결같은 사랑으로 내게 자비를 베풀어 주십시오. 주님의 크신 긍휼을 베푸시어 내 반역죄를 없애 주십시오.
(우리말 성경) 시편 51:1
51오 하나님이여, 주의 신실하신 사랑으로 나를 불쌍히 여기소서. 주의 크신 자비로 내 죄과를 지워 주소서.
(개역개정판) 시편 51:1
51[다윗의 시, 인도자를 따라 부르는 노래, 다윗이 밧세바와 동침한 후 선지자 나단이 그에게 왔을 때] 하나님이여 주의 인자를 따라 내게 은혜를 베푸시며 주의 많은 긍휼을 따라 내 죄악을 지워 주소서
(공동번역 개정판 (1999)) 시편 51:1
51하느님, 선한 이여, 나를 불쌍히 여기소서. 어지신 분이여, 내 죄를 없애주소서.
(Reina-Valera (Spanish)) Salmos 51:1
51Ten piedad de mí, oh Dios, conforme a tu misericordia; Conforme a la multitud de tus piedades borra mis rebeliones.
(Chinese Contemporary Bible) 诗篇 51:1

祈求上帝赦免

51卫与拔示芭通奸后,先知拿单来找他,他作了此诗,交给乐长。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 诗篇 51:1

诚恳悔罪切求恩宥 (忏悔篇)

51大卫与拔示巴同室以后,先知拿单来见他;他作这诗,交与伶长。)神啊,求你按你的慈爱怜恤我!按你丰盛的慈悲涂抹我的过犯!
(Chinese Union Bible (Traditional)) 诗篇 51:1

誠懇悔罪切求恩宥 (懺悔篇)

51大衛與拔示巴同室以後,先知拿單來見他;他作這詩,交與伶長。)神啊,求你按你的慈愛憐恤我!按你豐盛的慈悲塗抹我的過犯!
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ψαλμοί 51:1
51εἰς τὸ τέλος συνέσεως τῷ Δαυιδ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ψαλμοί 51:1
51לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמֹ֥ור לְדָוִֽד׃
(Japanese Living Bible) 詩編 51:1
51神よ、あなたのいつくしみによって、わたしをあわれみ、あなたの豊かなあわれみによって、わたしのもろもろのとがをぬぐい去ってください。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مزامير  51:1
51لامام المغنين. مزمور لداود عندما جاء اليه ناثان النبي بعد ما دخل الى بثشبع‎. ‎ارحمني يا الله حسب رحمتك. حسب كثرة رأفتك امح معاصيّ‎.
(Hindi Bible) भजन संहिता 51:1
51gs ijes'oj] viuh d:.kk ds vuqlkj eq> ij vuqxzg dj( viuh cM+h n;k ds vuqlkj esjs vijk/kksa dks feVk nsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Salmos 51:1
51Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas tansgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
(Vulgate (Latin)) Psalmi 51:1
51In finem. Intellectus David,
(Good News Translation) Psalms 51:1
51Be merciful to me, O God, because of your constant love. Because of your great mercy wipe away my sins!
(Holman Christian Standard Bible) Psalms 51:1
51[For the choir director. A Davidic psalm, when Nathan the prophet came to him after he had gone to Bathsheba.] Be gracious to me, God, according to Your faithful love; according to Your abundant compassion, blot out my rebellion.
(International Standard Version) Psalms 51:1
51Have mercy, God, according to your gracious love, according to your unlimited compassion, erase my transgressions.
(King James Version) Psalms 51:1
51Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
(Today's New International Version) Psalms 51:1
51Have mercy on me, O God, according to your unfailing love; according to your great compassion blot out my transgressions.
(개역 개정판 (국한문)) 시편 51:1
51하나님이여 主의 仁慈를 따라 내게 恩惠를 베푸시며 主의 많은 矜恤을 따라 내 罪惡을 지워 주소서
(가톨릭 성경) 시편 51:1
51하느님, 당신 자애에 따라 저를 불쌍히 여기소서. 당신의 크신 자비에 따라 저의 죄악을 지워 주소서.
(개역 한글판 (국한문)) 시편 51:1
51하나님이여 주(主)의 인자(仁慈)를 좇아 나를 긍휼(矜恤)히 여기시며 주(主)의 많은 자비(慈悲)를 좇아 내 죄과(罪過)를 도말(塗抹)하소서
(공동번역 개정판(1977)) 시편 51:1
51하느님, 선한 이여, 나를 불쌍히 여기소서. 어지신 분이여, 내 죄를 없애 주소서.
(바른 성경 (국한문)) 시편 51:1
51[指揮자를 따라 부르는 다윗의 시, 다윗이 밧세바와 同寢한 後 나단 先知者가 그에게 왔을 때] 하나님이시여, 主님의 仁愛를 따라 내게 恩惠를 베푸시며 主님의 크신 矜恤을 따라 내 罪過를 지우소서.
(개역 국한문) 시편 51:1
51하나님이여 주(主)의 인자(仁慈)를 좇아 나를 긍휼(矜恤)히 여기시며 주(主)의 많은 자비(慈悲)를 좇아 내 죄과(罪過)를 도말(塗抹)하소서
(킹제임스 흠정역) 시편 51:1
51(악장에게 준 다윗의 시, 그가 밧세바에게로 들어간 뒤에 대언자 나단이 그에게 왔을 때에 지은 시) 오 하나님이여, 주의 인자하심에 따라 내게 긍휼을 베푸시며 주의 크신 친절한 긍휼에 따라 내 범죄들을 지워 주소서.
(현대어성경) 시편 51:1
51[죄를 용서하소서; 다윗의 노래. 지휘자의 지휘를 따라. 이 노래는 다윗이 밧세바와 잠자리를 같이한 뒤 예언자 나단이 다윗에게 찾아와 답변을 요구하였을 때 지은 노래이다] 하나님! 주님의 따스한 사랑으로 이 몸을 어여삐 여기소서. 주님의 크신 자비로 이 몸이 지은 허물 지워 주소서.
(New International Version (1984)) Psalms 51:1
51For the director of music. A psalm of David. When the prophet Nathan came to him after David had committed adultery with Bathsheba. Have mercy on me, O God, according to your unfailing love; according to your great compassion blot out my transgressions.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top