Psalms 51:18 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Psalms 51:18
New International Version (1984)
(New International Version (1984)) Psalms 51:18 In your good pleasure make Zion prosper; build up the walls of Jerusalem.
Psalms 51:18 (NIV84)




(New Living Translation) Psalms 51:18 Look with favor on Zion and help her; rebuild the walls of Jerusalem.
Psalms 51:18 (NLT)
(The Message) Psalms 51:18 Make Zion the place you delight in, repair Jerusalem's broken-down walls.
Psalms 51:18 (MSG)
(English Standard Version) Psalms 51:18 Do good to Zion in your good pleasure; build up the walls of Jerusalem;
Psalms 51:18 (ESV)
(New International Version) Psalms 51:18 In your good pleasure make Zion prosper; build up the walls of Jerusalem.
Psalms 51:18 (NIV)
(New King James Version) Psalms 51:18 Do good in Your good pleasure to Zion; Build the walls of Jerusalem.
Psalms 51:18 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Psalms 51:18 Do good to Zion in your good pleasure; rebuild the walls of Jerusalem,
Psalms 51:18 (NRSV)
(New American Standard Bible) Psalms 51:18 By Thy favor do good to Zion; Build the walls of Jerusalem.
Psalms 51:18 (NASB)
(Amplified Bible) Psalms 51:18 Do good in Your good pleasure to Zion; rebuild the walls of Jerusalem.
Psalms 51:18 (AMP)
(쉬운 성경) 시편 51:18 주의 은혜로 시온을 번성케 해 주시고 예루살렘 성벽들을 쌓아 주소서.
시편 51:18 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 시편 51:18 시온에 주의 은혜를 베풀어 예루살렘성을 쌓게 하소서.
시편 51:18 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 시편 51:18 주의 은택으로 시온에 선을 행하시고 예루살렘 성을 쌓으소서
시편 51:18 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 시편 51:18 주의 선하신 기쁨으로 시온을 향하여 선을 행하시고 예루살렘 성벽들을 쌓으소서.
시편 51:18 (한글 킹제임스)
(바른성경) 시편 51:18 주님의 은혜로 시온에 선을 베푸시고, 예루살렘 성벽을 다시 세우소서.
시편 51:18 (바른성경)
(새번역) 시편 51:18 주님의 은혜로 시온을 잘 돌보아주시고, 예루살렘 성벽을 견고히 세워 주십시오.
시편 51:18 (새번역)
(우리말 성경) 시편 51:18 주의 선하신 뜻대로 시온이 번영하게 하소서. 예루살렘의 성벽을 세우소서.
시편 51:18 (우리말 성경)
(개역개정판) 시편 51:18 주의 은택으로 시온에 선을 행하시고 예루살렘 성을 쌓으소서
시편 51:18 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 시편 51:18 어지신 마음으로 시온을 돌보시어 예루살렘 성벽을 다시 쌓게 하소서.
시편 51:18 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ψαλμοί 51:18 כִּ֤י׀ לֹא־תַחְפֹּ֣ץ זֶ֣בַח וְאֶתֵּ֑נָה עֹ֝ולָ֗ה לֹ֣א תִרְצֶֽה׃
Ψαλμοί 51:18 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Salmos 51:18 Haz bien con tu benevolencia a Sion; Edifica los muros de Jerusalén.
Salmos 51:18 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 诗篇 51:18 求你恩待锡安,重建耶路撒冷的城墙。
诗篇 51:18 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 诗篇 51:18 求你隨你的美意善待錫安,建造耶路撒冷的城牆。
诗篇 51:18 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 诗篇 51:18 求你随你的美意善待锡安,建造耶路撒冷的城墙。
诗篇 51:18 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 詩編 51:18 あなたのみこころにしたがってシオンに恵みを施し、エルサレムの城壁を築きなおしてください。その時あなたは義のいけにえと燔祭と、全き燔祭とを喜ばれるでしょう。その時あなたの祭壇に雄牛がささげられるでしょう。
詩編 51:18 (JLB)
(Hindi Bible) भजन संहिता 51:18 izlé gksdj fl¸;ksu dh HkykbZ dj] ;:'kyse dh 'kgjiukg dks rw cuk]
भजन संहिता 51:18 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مزامير  51:18 احسن برضاك الى صهيون. ابن اسوار اورشليم‎.
مزامير  51:18 (Arabic)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Salmos 51:18 Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
Salmos 51:18 (JFA)
(Good News Translation) Psalms 51:18 O God, be kind to Zion and help her; rebuild the walls of Jerusalem.
Psalms 51:18 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Psalms 51:18 In Your good pleasure, cause Zion to prosper; build the walls of Jerusalem.
Psalms 51:18 (HCSB)
(International Standard Version) Psalms 51:18 Show favor to Zion in your good pleasure; and rebuild the walls of Jerusalem.
Psalms 51:18 (ISV)
(King James Version) Psalms 51:18 Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.
Psalms 51:18 (KJV)
(Today's New International Version) Psalms 51:18 May it please you to prosper Zion, to build up the walls of Jerusalem.
Psalms 51:18 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 시편 51:18 주(主)의 은택(恩澤)으로 시온에 선(善)을 행(行)하시고 예루살렘성(城)을 쌓으소서
시편 51:18 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 시편 51:18 主님의 恩惠로 시온에 선을 베푸시고, 예루살렘 城壁을 다시 세우소서.
시편 51:18 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 시편 51:18 主의 恩澤으로 시온에 善을 行하시고 예루살렘 城을 쌓으소서
시편 51:18 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 시편 51:18 당신의 호의로 시온에 선을 베푸시어 예루살렘의 성을 쌓아 주소서.
시편 51:18 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 시편 51:18 주(主)의 은택(恩澤)으로 시온에 선(善)을 행(行)하시고 예루살렘성(城)을 쌓으소서
시편 51:18 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 시편 51:18 주께서 주의 선하신 즐거움으로 시온에게 선을 베푸시고 예루살렘의 성벽들을 쌓으소서.
시편 51:18 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 시편 51:18 어지신 마음으로 시온을 돌보시어 예루살렘 성벽을 다시 쌓게 하소서.
시편 51:18 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 시편 51:18 하나님! 시온을 잘 보살펴 주소서. 도와주소서. 예루살렘 성벽을 다시 쌓으소서.
시편 51:18 (현대어성경)





Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top