Psalms 73:28 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Psalms 73:28
New Living Translation
(New Living Translation) Psalms 73:28 But as for me, how good it is to be near God! I have made the Sovereign Lord my shelter, and I will tell everyone about the wonderful things you do.
Psalms 73:28 (NLT)




(The Message) Psalms 73:28 But I'm in the very presence of God— oh, how refreshing it is! I've made Lord GOD my home. God, I'm telling the world what you do!
Psalms 73:28 (MSG)
(English Standard Version) Psalms 73:28 But for me it is good to be near God; I have made the Lord GOD my refuge, that I may tell of all your works.
Psalms 73:28 (ESV)
(New International Version) Psalms 73:28 But as for me, it is good to be near God. I have made the Sovereign LORD my refuge; I will tell of all your deeds.
Psalms 73:28 (NIV)
(New King James Version) Psalms 73:28 But it is good for me to draw near to God; I have put my trust in the Lord GOD, That I may declare all Your works.
Psalms 73:28 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Psalms 73:28 But for me it is good to be near God; I have made the Lord GOD my refuge, to tell of all your works.
Psalms 73:28 (NRSV)
(New American Standard Bible) Psalms 73:28 But as for me, the nearness of God is my good; I have made the Lord GOD my refuge, That I may tell of all Thy works.
Psalms 73:28 (NASB)
(Amplified Bible) Psalms 73:28 But it is good for me to draw near to God; I have put my trust in the Lord God {and} made Him my refuge, that I may tell of all Your works.
Psalms 73:28 (AMP)
(쉬운 성경) 시편 73:28 나의 복은 하나님을 가까이하는 것입니다. 주 여호와는 나의 피난처이십니다. 주께서 하신 모든 일을 내가 전파하겠습니다.
시편 73:28 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 시편 73:28 그러나 나에게는 하나님을 가까이하는 것이 정말 좋은 일입니다. 내가 여호와 하나님을 나의 피난처로 삼았으니 주께서 행하신 모든 일을 널리 전하겠습니다.
시편 73:28 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 시편 73:28 하나님께 가까이 함이 내게 복이라 내가 주 여호와를 나의 피난처로 삼아 주의 모든 행사를 전파하리이다
시편 73:28 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 시편 73:28 그러나 하나님을 가까이하는 것이 내게 좋으니, 내가 주 하나님을 신뢰하여 주의 모든 역사를 전파하리이다.
시편 73:28 (한글 킹제임스)
(바른성경) 시편 73:28 하나님을 가까이하는 것이 참으로 내게 좋으니, 내가 주 여호와를 내 피난처로 삼아 주님의 모든 일을 전파하겠습니다.
시편 73:28 (바른성경)
(새번역) 시편 73:28 하나님께 가까이 있는 것이 나에게 복이니, 내가 주 하나님을 나의 피난처로 삼고, 주님께서 이루신 모든 일들을 전파하렵니다.
시편 73:28 (새번역)
(우리말 성경) 시편 73:28 그러나 나는 하나님과 가까이 있는 것이 좋습니다. 내가 주 하나님을 믿어 왔기에 주께서 하신 모든 일들을 다 선포할 수 있는 것입니다.
시편 73:28 (우리말 성경)
(개역개정판) 시편 73:28 하나님께 가까이 함이 내게 복이라 내가 주 여호와를 나의 피난처로 삼아 주의 모든 행적을 전파하리이다
시편 73:28 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 시편 73:28 하느님 곁에 있는 것이 나는 좋사오니, 이 몸 둘 곳 주님이시라, 하신 일들 낱낱이 전하리이다.[1]
시편 73:28 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ψαλμοί 73:28 וַאֲנִ֤י׀ קִֽרֲבַ֥ת אֱלֹהִ֗ים לִ֫י־טֹ֥וב שַׁתִּ֤י׀ בַּאדֹנָ֣י יְהֹוִ֣ה מַחְסִ֑י לְ֝סַפֵּ֗ר כָּל־מַלְאֲכֹותֶֽיךָ׃
Ψαλμοί 73:28 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Salmos 73:28 Pero en cuanto a mí, el acercarme a Dios es el bien; He puesto en Jehová el Señor mi esperanza, Para contar todas tus obras.
Salmos 73:28 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 诗篇 73:28 对于我,到上帝面前是何等美好。我以主耶和华为我的避难所,并宣扬祂的一切作为。
诗篇 73:28 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 诗篇 73:28 但我親近神是與我有益;我以主耶和華為我的避難所,好叫我述說你一切的作為。
诗篇 73:28 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 诗篇 73:28 但我亲近神是与我有益;我以主耶和华为我的避难所,好叫我述说你一切的作为。
诗篇 73:28 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 詩編 73:28 しかし神に近くあることはわたしに良いことである。わたしは主なる神をわが避け所として、あなたのもろもろのみわざを宣べ伝えるであろう。
詩編 73:28 (JLB)
(Hindi Bible) भजन संहिता 73:28 ijUrq ijes'oj ds lehi jguk] ;gh esjs fy;s Hkyk gS( eSa us izHkq ;gksok dks viuk 'kj.kLFkku ekuk gS] ftl ls eSa rsjs lc dkeksa dk o.kZu d:aAA
भजन संहिता 73:28 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مزامير  73:28 ‎اما انا فالاقتراب الى الله حسن لي. جعلت بالسيد الرب ملجإي لاخبر بكل صنائعك
مزامير  73:28 (Arabic)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Salmos 73:28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; tenho posto minha confiança no Senhor Deus, para poder anunciar todas as tuas obras.
Salmos 73:28 (JFA)
(Good News Translation) Psalms 73:28 But as for me, how wonderful to be near God, to find protection with the Sovereign LORD and to proclaim all that he has done!
Psalms 73:28 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Psalms 73:28 But as for me, God's presence is my good. I have made the Lord God my refuge, so I can tell about all You do.
Psalms 73:28 (HCSB)
(International Standard Version) Psalms 73:28 As for me, how good for me it is that God is near! I have made the Lord God my refuge so I can tell about all your deeds.
Psalms 73:28 (ISV)
(King James Version) Psalms 73:28 But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works.
Psalms 73:28 (KJV)
(Today's New International Version) Psalms 73:28 But as for me, it is good to be near God. I have made the Sovereign LORD my refuge; I will tell of all your deeds.
Psalms 73:28 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 시편 73:28 하나님께 가까이 함이 내게 복(福)이라 내가 주(主) 여호와를 나의 피난처(避難處)로 삼아 주(主)의 모든 행사(行事)를 전파(傳播)하리이다
시편 73:28 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 시편 73:28 하나님을 가까이하는 것이 참으로 내게 좋으니, 내가 主 여호와를 내 避難處로 삼아 主님의 모든 일을 傳播하겠습니다.
시편 73:28 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 시편 73:28 하나님께 가까이 함이 내게 福이라 내가 主 여호와를 나의 避難處로 삼아 主의 모든 行蹟을 傳播하리이다
시편 73:28 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 시편 73:28 그러나 저는, 하느님께 가까이 있음이 저에게는 좋습니다. 저는 주 하느님을 제 피신처로 삼아 당신의 모든 업적을 알리렵니다.
시편 73:28 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 시편 73:28 하나님께 가까이 함이 내게 복(福)이라 내가 주(主) 여호와를 나의 피난처(避難處)로 삼아 주(主)의 모든 행사(行事)를 전파(傳播)하리이다
시편 73:28 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 시편 73:28 오직 하나님께 가까이 나아감이 내게 좋사오니 내가 주 하나님을 신뢰하였으므로 주께서 행하신 모든 일을 밝히 보이리이다.
시편 73:28 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 시편 73:28 하느님 곁에 있는 것이 나는 좋사오니, 이 몸 둘 곳 주님이시라, 하신 일들 낱낱이 전하리이다.
시편 73:28 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 시편 73:28 하나 이 몸 얼마나 복되랴. 하나님 곁에 늘 가까이 있으리니. 나 주님이신 여호와를 피난처로 삼아 주께서 하는 일 남김없이 널리널리 이야기하리라.
시편 73:28 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Psalms 73:28 But as for me, it is good to be near God. I have made the Sovereign LORD my refuge; I will tell of all your deeds.
Psalms 73:28 (NIV84)


[1] 시편 73:28칠십인역에는 "수도 시온의 성문에 서서"가 첨부되어 있다.



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top