Psalms 73:8 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Psalms 73:8
New Living Translation
(New Living Translation) Psalms 73:8 They scoff and speak only evil; in their pride they seek to crush others.
Psalms 73:8 (NLT)




(The Message) Psalms 73:8 They jeer, using words to kill; they bully their way with words.
Psalms 73:8 (MSG)
(English Standard Version) Psalms 73:8 They scoff and speak with malice; loftily they threaten oppression.
Psalms 73:8 (ESV)
(New International Version) Psalms 73:8 They scoff, and speak with malice; in their arrogance they threaten oppression.
Psalms 73:8 (NIV)
(New King James Version) Psalms 73:8 They scoff and speak wickedly concerning oppression; They speak loftily.
Psalms 73:8 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Psalms 73:8 They scoff and speak with malice; loftily they threaten oppression.
Psalms 73:8 (NRSV)
(New American Standard Bible) Psalms 73:8 They mock, and wickedly speak of oppression; They speak from on high.
Psalms 73:8 (NASB)
(Amplified Bible) Psalms 73:8 They scoff, and wickedly utter oppression; they speak loftily [from on high, maliciously and blasphemously].
Psalms 73:8 (AMP)
(쉬운 성경) 시편 73:8 그들은 다른 사람들을 헐뜯고 악한 말을 하며, 거만한 태도로 남을 위협하기도 합니다.
시편 73:8 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 시편 73:8 그들이 남을 조롱하며 악한 말을 하고 거만을 피우며 은근히 남을 위협하는구나.
시편 73:8 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 시편 73:8 저희는 능욕하며 악하게 압제하여 말하며 거만히 말하며
시편 73:8 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 시편 73:8 그들은 부패하였고, 압제에 관하여 악하게 말하며, 거만하게 말하고
시편 73:8 (한글 킹제임스)
(바른성경) 시편 73:8 그들은 비웃고 악하게 말하며, 거만하게 압제하는 말을 하고,
시편 73:8 (바른성경)
(새번역) 시편 73:8 언제나 남을 비웃으며, 악의에 찬 말을 쏘아붙이고, 거만한 모습으로 폭언하기를 즐긴다.
시편 73:8 (새번역)
(우리말 성경) 시편 73:8 그들이 갈 데까지 다 가서 악의에 찬 말을 하고 들어줄 수 없는 오만한 말을 입에 담습니다.
시편 73:8 (우리말 성경)
(개역개정판) 시편 73:8 그들은 능욕하며 악하게 말하며 높은 데서 거만하게 말하며
시편 73:8 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 시편 73:8 그들은 낄낄대며 악을 뿌리고 거만하게 을러메며 억누릅니다.
시편 73:8 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ψαλμοί 73:8 יָמִ֤יקוּ׀ וִידַבְּר֣וּ בְרָ֣ע עֹ֑שֶׁק מִמָּרֹ֥ום יְדַבֵּֽרוּ׃
Ψαλμοί 73:8 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Salmos 73:8 Se mofan y hablan con maldad de hacer violencia; Hablan con altanería.
Salmos 73:8 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 诗篇 73:8 他们讥讽嘲笑,言语恶毒,狂妄地以暴力相威胁。
诗篇 73:8 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 诗篇 73:8 他們譏笑人,憑惡意說欺壓人的話;他們說話自高。
诗篇 73:8 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 诗篇 73:8 他们讥笑人,凭恶意说欺压人的话;他们说话自高。
诗篇 73:8 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 詩編 73:8 彼らはあざけり、悪意をもって語り、高ぶって、しえたげを語る。
詩編 73:8 (JLB)
(Hindi Bible) भजन संहिता 73:8 os Bëk ekjrs gSa] vkSj nq"Vrk ls vU/ksj dh ckr cksyrs gSa(
भजन संहिता 73:8 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مزامير  73:8 ‎يستهزئون ويتكلمون بالشر ظلما من العلاء يتكلمون‎.
مزامير  73:8 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Psalmi 73:8 Dixerunt in corde suo cognatio eorum simul:
Quiescere faciamus omnes dies festos Dei a terra.

Psalmi 73:8 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ψαλμοί 73:8 εἶπαν ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῶν ἡ συγγένεια αὐτῶν ἐπὶ τὸ αὐτό δεῦτε καὶ κατακαύσωμεν πάσας τὰς ἑορτὰς τοῦ θεοῦ ἀπὸ τῆς γῆς
Ψαλμοί 73:8 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Salmos 73:8 Motejam e falam maliciosamente; falam arrogantemente da opressão.
Salmos 73:8 (JFA)
(Good News Translation) Psalms 73:8 They laugh at other people and speak of evil things; they are proud and make plans to oppress others.
Psalms 73:8 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Psalms 73:8 They mock, and they speak maliciously; they arrogantly threaten oppression.
Psalms 73:8 (HCSB)
(International Standard Version) Psalms 73:8 In their mockery they speak evil; from their arrogant position they speak oppression.
Psalms 73:8 (ISV)
(King James Version) Psalms 73:8 They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
Psalms 73:8 (KJV)
(Today's New International Version) Psalms 73:8 They scoff, and speak with malice; with arrogance they threaten oppression.
Psalms 73:8 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 시편 73:8 저희는 능욕(凌辱)하며 악(惡)하게 압제(壓制)하여 말하며 거만(倨慢)히 말하며
시편 73:8 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 시편 73:8 그들은 비웃고 惡하게 말하며, 倨慢하게 壓制하는 말을 하고,
시편 73:8 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 시편 73:8 그들은 凌辱하며 惡하게 말하며 높은 데서 倨慢하게 말하며
시편 73:8 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 시편 73:8 그들은 비웃으며 심술궂게 이야기하고 거만하게 을러대며 이야기하네.
시편 73:8 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 시편 73:8 저희는 능욕(凌辱)하며 악(惡)하게 압제(壓制)하여 말하며 거만(倨慢)히 말하며
시편 73:8 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 시편 73:8 그들은 부패한 자로서 학대하는 것에 관하여 악하게 말하고 거만하게 말하며
시편 73:8 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 시편 73:8 그들은 낄낄대며 악을 뿌리고 거만하게 을러메며 억누릅니다.
시편 73:8 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 시편 73:8 저들은 남 욕하고 비웃기나 하며 높은 자리에 앉아서는 거들먹거리며 남 짓누를 계획이나 세우고 있지.
시편 73:8 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Psalms 73:8 They scoff, and speak with malice; in their arrogance they threaten oppression.
Psalms 73:8 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top