Psalms 78:27 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Psalms 78:27
New Living Translation
(New Living Translation) Psalms 78:27 He rained down meat as thick as dust - birds as plentiful as the sand on the seashore!
Psalms 78:27 (NLT)




(The Message) Psalms 78:27 This time it was birds that rained down— succulent birds, an abundance of birds.
Psalms 78:27 (MSG)
(English Standard Version) Psalms 78:27 he rained meat on them like dust, winged birds like the sand of the seas;
Psalms 78:27 (ESV)
(New International Version) Psalms 78:27 He rained meat down on them like dust, flying birds like sand on the seashore.
Psalms 78:27 (NIV)
(New King James Version) Psalms 78:27 He also rained meat on them like the dust, Feathered fowl like the sand of the seas;
Psalms 78:27 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Psalms 78:27 he rained flesh upon them like dust, winged birds like the sand of the seas;
Psalms 78:27 (NRSV)
(New American Standard Bible) Psalms 78:27 When He rained meat upon them like the dust, Even winged fowl like the sand of the seas,
Psalms 78:27 (NASB)
(Amplified Bible) Psalms 78:27 He rained flesh also upon them like the dust, and winged birds [quails] like the sand of the seas.
Psalms 78:27 (AMP)
(쉬운 성경) 시편 78:27 하나님은 그들 위에 고기를 먼지처럼 많이 부어 주셨습니다. 하늘을 나는 새들이 바닷가의 모래처럼 많았습니다.
시편 78:27 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 시편 78:27 그들에게 고기를 티끌같이 내려 주셨으니 바다의 모래처럼 많은 새들이었다.
시편 78:27 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 시편 78:27 저희에게 고기를 티끌 같이 내리시니 곧 바다 모래 같은 나는 새라
시편 78:27 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 시편 78:27 또 그가 고기를 티끌같이 내리시며, 나는 새들을 바다의 모래같이 내리셨도다.
시편 78:27 (한글 킹제임스)
(바른성경) 시편 78:27 그들 위에 고기를 먼지처럼 내리시고 날개 달린 새들을 바다의 모래처럼 주셨다.
시편 78:27 (바른성경)
(새번역) 시편 78:27 고기를 먼지처럼 내려 주시고, 나는 새를 바다의 모래처럼 쏟아 주셨다.
시편 78:27 (새번역)
(우리말 성경) 시편 78:27 그분은 먼지가 일듯 그들에게 고기를 내려 주셨는데 그것은 바닷가의 모래알처럼 많은 새들이었다.
시편 78:27 (우리말 성경)
(개역개정판) 시편 78:27 먼지처럼 많은 고기를 비 같이 내리시고 나는 새를 바다의 모래 같이 내리셨도다
시편 78:27 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 시편 78:27 먼지처럼 고기를 몰아오시고 바다의 모래처럼 날짐승을 쏟아주셨으니
시편 78:27 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ψαλμοί 78:27 וַיַּמְטֵ֬ר עֲלֵיהֶ֣ם כֶּעָפָ֣ר שְׁאֵ֑ר וּֽכְחֹ֥ול יַ֝מִּ֗ים עֹ֣וף כָּנָֽף׃
Ψαλμοί 78:27 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Salmos 78:27 E hizo llover sobre ellos carne como polvo, Como arena del mar, aves que vuelan.
Salmos 78:27 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 诗篇 78:27 使飞鸟像雨点一般降在他们当中,多如尘埃,使他们有多如海沙的肉吃。
诗篇 78:27 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 诗篇 78:27 他降肉,像雨在他們當中,多如塵土,又降飛鳥,多如海沙,
诗篇 78:27 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 诗篇 78:27 他降肉,像雨在他们当中,多如尘土,又降飞鸟,多如海沙,
诗篇 78:27 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 詩編 78:27 神は彼らの上に肉をちりのように降らせ、翼ある鳥を海の砂のように降らせて、
詩編 78:27 (JLB)
(Hindi Bible) भजन संहिता 78:27 vkSj muds fy;s ekal /kwfy dh ukbZ cgqr cjlk;k] vkSj leqnz ds ckyw ds leku vufxfur i{kh Hksts(
भजन संहिता 78:27 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مزامير  78:27 وامطر عليهم لحما مثل التراب وكرمل البحر طيورا ذوات اجنحة‎.
مزامير  78:27 (Arabic)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Salmos 78:27 Sobre eles fez também chover carne como poeira, e aves aladas como a areia do mar;
Salmos 78:27 (JFA)
(Good News Translation) Psalms 78:27 and to his people he sent down birds, as many as the grains of sand on the shore;
Psalms 78:27 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Psalms 78:27 He rained meat on them like dust, and winged birds like the sand of the seas.
Psalms 78:27 (HCSB)
(International Standard Version) Psalms 78:27 He caused meat to rain on them like dust and winged birds as the sand of the sea.
Psalms 78:27 (ISV)
(King James Version) Psalms 78:27 He rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea:
Psalms 78:27 (KJV)
(Today's New International Version) Psalms 78:27 He rained meat down on them like dust, birds like sand on the seashore.
Psalms 78:27 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 시편 78:27 저희에게 고기를 티끌같이 내리시니 곧 바다 모래 같은 나는 새라
시편 78:27 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 시편 78:27 그들 위에 고기를 먼지처럼 내리시고 날개 달린 새들을 바다의 모래처럼 주셨다.
시편 78:27 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 시편 78:27 먼지처럼 많은 고기를 비 같이 내리시고 나는 새를 바다의 모래 같이 내리셨도다
시편 78:27 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 시편 78:27 그들 위에 고기를 먼지처럼, 날짐승을 바다의 모래처럼 내리셨다.
시편 78:27 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 시편 78:27 저희에게 고기를 티끌같이 내리시니 곧 바다 모래 같은 나는 새라
시편 78:27 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 시편 78:27 또 그들 위에 티끌처럼 많은 고기를 비같이 내리시고 깃털 가진 날짐승을 바다의 모래같이 내리사
시편 78:27 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 시편 78:27 먼지처럼 고기를 몰아 오시고 바다의 모래처럼 날짐승을 쏟아 주셨으니
시편 78:27 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 시편 78:27 바닷가 모래알처럼 많은 날짐승을 티끌처럼 셀 수 없을 만큼 많은 고기를 내려보내 주셨다.
시편 78:27 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Psalms 78:27 He rained meat down on them like dust, flying birds like sand on the seashore.
Psalms 78:27 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top