Psalms 78:40 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Psalms 78:40
New Living Translation
(New Living Translation) Psalms 78:40 Oh, how often they rebelled against him in the wilderness and grieved his heart in that dry wasteland.
Psalms 78:40 (NLT)




(The Message) Psalms 78:40 How often in the desert they had spurned him, tried his patience in those wilderness years.
Psalms 78:40 (MSG)
(English Standard Version) Psalms 78:40 How often they rebelled against him in the wilderness and grieved him in the desert!
Psalms 78:40 (ESV)
(New International Version) Psalms 78:40 How often they rebelled against him in the desert and grieved him in the wasteland!
Psalms 78:40 (NIV)
(New King James Version) Psalms 78:40 How often they provoked Him in the wilderness, And grieved Him in the desert!
Psalms 78:40 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Psalms 78:40 How often they rebelled against him in the wilderness and grieved him in the desert!
Psalms 78:40 (NRSV)
(New American Standard Bible) Psalms 78:40 How often they rebelled against Him in the wilderness, And grieved Him in the desert!
Psalms 78:40 (NASB)
(Amplified Bible) Psalms 78:40 How often they defied {and} rebelled against Him in the wilderness {and} grieved Him in the desert!
Psalms 78:40 (AMP)
(쉬운 성경) 시편 78:40 광야에서 그들은 얼마나 자주 하나님을 거역하였던가 그 곳에서 그들은 얼마나 많이 하나님을 슬프게 하였던가
시편 78:40 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 시편 78:40 그들이 광야에서 그를 거역하며 그를 슬프게 한 적이 몇 번인가!
시편 78:40 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 시편 78:40 저희가 광야에서 그를 반항하며 사막에서 그를 슬프시게 함이 몇 번인고
시편 78:40 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 시편 78:40 그들이 광야에서 그를 진노케 하며 사막에서 그를 슬프게 함이 얼마나 빈번하였던가!
시편 78:40 (한글 킹제임스)
(바른성경) 시편 78:40 그들이 얼마나 광야에서 주님을 반역하고, 사막에서 그분을 슬프게 하였던가.
시편 78:40 (바른성경)
(새번역) 시편 78:40 그들이 광야에서 하나님께 얼마나 자주 반역하였던가? 황무지에서 그를 얼마나 자주 괴롭혔던가?
시편 78:40 (새번역)
(우리말 성경) 시편 78:40 그들이 광야에서 얼마나 진노를 부르고 사막에서 얼마나 걱정을 끼쳤는지!
시편 78:40 (우리말 성경)
(개역개정판) 시편 78:40 그들이 광야에서 그에게 반항하며 사막에서 그를 슬프시게 함이 몇 번인가
시편 78:40 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 시편 78:40 저들이 사막에서 얼마나 그에게 반역하였던가? 광야에서 얼마나 그의 마음을 아프게 해드렸던가?
시편 78:40 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ψαλμοί 78:40 כַּ֭מָּה יַמְר֣וּהוּ בַמִּדְבָּ֑ר יַ֝עֲצִיב֗וּהוּ בִּֽישִׁימֹֽון׃
Ψαλμοί 78:40 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Salmos 78:40 ¡Cuántas veces se rebelaron contra él en el desierto, Lo enojaron en el yermo!
Salmos 78:40 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 诗篇 78:40 他们在旷野屡屡反叛祂,使祂伤心。
诗篇 78:40 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 诗篇 78:40 他們在曠野悖逆他,在荒地叫他擔憂,何其多呢!
诗篇 78:40 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 诗篇 78:40 他们在旷野悖逆他,在荒地叫他担忧,何其多呢!
诗篇 78:40 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 詩編 78:40 幾たび彼らは野で神にそむき、荒野で神を悲しませたことであろうか。
詩編 78:40 (JLB)
(Hindi Bible) भजन संहिता 78:40 mUgksa us fdruh gh ckj taxy esa ml ls cyok fd;k] vkSj futZy ns'k esa mldks mnkl fd;k!
भजन संहिता 78:40 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مزامير  78:40 ‎كم عصوه في البرية واحزنوه في القفر‎.
مزامير  78:40 (Arabic)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Salmos 78:40 Quantas vezes o provocaram no deserto, e o ofenderam no ermo!
Salmos 78:40 (JFA)
(Good News Translation) Psalms 78:40 How often they rebelled against him in the desert; how many times they made him sad!
Psalms 78:40 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Psalms 78:40 How often they rebelled against Him in the wilderness and grieved Him in the desert.
Psalms 78:40 (HCSB)
(International Standard Version) Psalms 78:40 How they rebelled against him in the desert, grieving him in the wilderness!
Psalms 78:40 (ISV)
(King James Version) Psalms 78:40 How oft did they provoke him in the wilderness, and grieve him in the desert!
Psalms 78:40 (KJV)
(Today's New International Version) Psalms 78:40 How often they rebelled against him in the wilderness and grieved him in the wasteland!
Psalms 78:40 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 시편 78:40 저희가 광야(曠野)에서 그를 반항(反抗)하며 사막(沙漠)에서 그를 슬프시게 함이 몇번(番)인고
시편 78:40 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 시편 78:40 그들이 얼마나 曠野에서 主님을 反逆하고, 沙漠에서 그분을 슬프게 하였던가.
시편 78:40 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 시편 78:40 그들이 曠野에서 그에게 反抗하며 沙漠에서 그를 슬프시게 함이 몇 番인가
시편 78:40 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 시편 78:40 그들이 광야에서 몇 번이나 그분께 반항하였고 황야에서 몇 번이나 그분을 괴롭혔던가!
시편 78:40 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 시편 78:40 저희가 광야(曠野)에서 그를 반항(反抗)하며 사막(沙漠)에서 그를 슬프시게 함이 몇번(番)인고
시편 78:40 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 시편 78:40 그들이 얼마나 자주 광야에서 그분을 격노하게 하고 사막에서 그분을 슬프게 하였던가!
시편 78:40 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 시편 78:40 저들이 사막에서 얼마나 그에게 반역하였던가? 광야에서 얼마나 그의 마음을 아프게 해 드렸던가?
시편 78:40 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 시편 78:40 거친 들에서 몇 번씩이나 그들이 하나님께 대들었던가! 얼마나 주님의 마음을 아프게 하였던가!
시편 78:40 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Psalms 78:40 How often they rebelled against him in the desert and grieved him in the wasteland!
Psalms 78:40 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top