Psalms 78:51 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Psalms 78:51
New Living Translation
(New Living Translation) Psalms 78:51 He killed the oldest son in each Egyptian family, the flower of youth throughout the land of Egypt[1].
Psalms 78:51 (NLT)




(The Message) Psalms 78:51 He killed all the Egyptian firstborns, lusty infants, offspring of Ham's virility.
Psalms 78:51 (MSG)
(English Standard Version) Psalms 78:51 He struck down every firstborn in Egypt, the firstfruits of their strength in the tents of Ham.
Psalms 78:51 (ESV)
(New International Version) Psalms 78:51 He struck down all the firstborn of Egypt, the firstfruits of manhood in the tents of Ham.
Psalms 78:51 (NIV)
(New King James Version) Psalms 78:51 And destroyed all the firstborn in Egypt, The first of their strength in the tents of Ham.
Psalms 78:51 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Psalms 78:51 He struck all the firstborn in Egypt, the first issue of their strength in the tents of Ham.
Psalms 78:51 (NRSV)
(New American Standard Bible) Psalms 78:51 And smote all the first-born in Egypt, The first [issue] of their virility in the tents of Ham.
Psalms 78:51 (NASB)
(Amplified Bible) Psalms 78:51 He smote all the firstborn in Egypt, the chief of their strength in the tents [of the land of the sons] of Ham.
Psalms 78:51 (AMP)
(쉬운 성경) 시편 78:51 하나님께서 이집트의 처음 난 아들들을 다 죽이셨으니 함 자손의 모든 장자들이 죽음을 면치 못했습니다.
시편 78:51 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 시편 78:51 그가 이집트의 모든 장남을 죽였으니 이들은 다 함의 후손들이었다.
시편 78:51 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 시편 78:51 애굽에서 모든 장자 곧 함의 장막에 있는 그 기력의 시작을 치셨으나
시편 78:51 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 시편 78:51 이집트에 있는 모든 첫태생, 곧 함의 장막에 있는 그들 기력의 첫째를 치셨도다.
시편 78:51 (한글 킹제임스)
(바른성경) 시편 78:51 이집트에서 모든 장자를 치셨으며, 함의 장막에 있는 그들의 힘의 첫 열매를 치셨으나
시편 78:51 (바른성경)
(새번역) 시편 78:51 이집트의 맏아들을 모두 치시고, 그의 힘의 첫 열매들을 함의 천막에서 치셨다.
시편 78:51 (새번역)
(우리말 성경) 시편 78:51 그리하여 이집트에서 처음 태어난 모든 것들, 곧 함의 장막에 있는 그 힘의 근원을 치셨다.
시편 78:51 (우리말 성경)
(개역개정판) 시편 78:51 애굽에서 모든 장자 곧 함의 장막에 있는 그들의 기력의 처음 것을 치셨으나
시편 78:51 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 시편 78:51 이집트의 모든 맏아들을, 그 민족의 꽃이라는 맏아들들을 함의 천막에서 모두 죽이셨다.
시편 78:51 (공동번역 개정판 (1999))
(Reina-Valera (Spanish)) Salmos 78:51 Hizo morir a todo primogénito en Egipto, Las primicias de su fuerza en las tiendas de Cam.
Salmos 78:51 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 诗篇 78:51 祂击杀了埃及人所有的长子,就是含帐篷中头生的儿子。
诗篇 78:51 (CCB)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 诗篇 78:51 在埃及击杀一切长子,在含的帐棚中击杀他们强壮时头生的。
诗篇 78:51 (CUVS)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 诗篇 78:51 在埃及擊殺一切長子,在含的帳棚中擊殺他們強壯時頭生的。
诗篇 78:51 (CUV)
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ψαλμοί 78:51 וַיַּ֣ךְ כָּל־בְּכֹ֣ור בְּמִצְרָ֑יִם רֵאשִׁ֥ית אֹ֝ונִ֗ים בְּאָהֳלֵי־חָֽם׃
Ψαλμοί 78:51 (HebGrk)
(Japanese Living Bible) 詩編 78:51 神はエジプトですべてのういごを撃ち、ハムの天幕で彼らの力の初めの子を撃たれた。
詩編 78:51 (JLB)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مزامير  78:51 وضرب كل بكر في مصر. اوائل القدرة في خيام حام‎.
مزامير  78:51 (Arabic)
(Hindi Bible) भजन संहिता 78:51 ml us feLkz ds lc ifgykSBksa dks ekjk] tks gke ds Msjksa esa ikS:"k ds ifgys Qy Fks(
भजन संहिता 78:51 (BSI)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Salmos 78:51 Feriu todo primogênito no Egito, primícias da força deles nas tendas de Cão.
Salmos 78:51 (JFA)
(Good News Translation) Psalms 78:51 He killed the first-born sons of all the families of Egypt.
Psalms 78:51 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Psalms 78:51 He struck all the firstborn in Egypt, the first progeny of the tents of Ham.
Psalms 78:51 (HCSB)
(International Standard Version) Psalms 78:51 He struck every firstborn in Egypt, the first fruits of their manhood in the tents of Ham.
Psalms 78:51 (ISV)
(King James Version) Psalms 78:51 And smote all the firstborn in Egypt; the chief of their strength in the tabernacles of Ham:
Psalms 78:51 (KJV)
(Today's New International Version) Psalms 78:51 He struck down all the firstborn of Egypt, the firstfruits of manhood in the tents of Ham.
Psalms 78:51 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 시편 78:51 애굽에서 모든 장자(長子) 곧 함의 장막(帳幕)에 있는 그 기력(氣力)의 시작(始作)을 치셨으나
시편 78:51 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 시편 78:51 이집트에서 모든 長子를 치셨으며, 함의 帳幕에 있는 그들의 힘의 첫 열매를 치셨으나
시편 78:51 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 시편 78:51 애굽에서 모든 長子 곧 함의 帳幕에 있는 그들의 氣力의 처음 것을 치셨으나
시편 78:51 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 시편 78:51 이집트의 모든 맏아들을, 함의 천막 속 저들 정력의 첫 소생을 치셨다.
시편 78:51 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 시편 78:51 애굽에서 모든 장자(長子) 곧 함의 장막(帳幕)에 있는 그 기력(氣力)의 시작(始作)을 치셨으나
시편 78:51 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 시편 78:51 이집트에서 처음 난 모든 것 즉 함의 장막들에 있던 그들의 힘의 으뜸인 것을 치셨도다.
시편 78:51 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 시편 78:51 에집트의 모든 맏아들을, 그 민족의 꽃이라는 맏아들들을 함의 천막에서 모두 죽이셨다.
시편 78:51 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 시편 78:51 애굽 집안의 맏아들이란 맏아들은 모조리 죽여 버리셨다.
시편 78:51 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Psalms 78:51 He struck down all the firstborn of Egypt, the firstfruits of manhood in the tents of Ham.
Psalms 78:51 (NIV84)


[1] Psalms 78:51Hebrew in the tents of Ham



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top