Psalms 94:8 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Psalms 94:8
New Living Translation
(New Living Translation) Psalms 94:8
8Think again, you fools! When will you finally catch on?




(The Message) Psalms 94:8
8Well, think again, you idiots, fools—how long before you get smart?
(English Standard Version) Psalms 94:8
8Understand, O dullest of the people! Fools, when will you be wise?
(New International Version) Psalms 94:8
8Take heed, you senseless ones among the people; you fools, when will you become wise?
(New King James Version) Psalms 94:8
8Understand, you senseless among the people; And you fools, when will you be wise?
(New Revised Standard Version) Psalms 94:8
8Understand, O dullest of the people; fools, when will you be wise?
(New American Standard Bible) Psalms 94:8
8Pay heed, you senseless among the people; And when will you understand, stupid ones?
(Amplified Bible) Psalms 94:8
8Consider {and} understand, you stupid ones among the people! And you [self-confident] fools, when will you become wise?
(쉬운 성경) 시편 94:8
8미련한 사람들아, 조심하라. 멍청한 사람들아, 언제나 깨닫겠느냐?
(현대인의 성경) 시편 94:8
8지각 없는 자들아, 깨달아라. 어리석은 자들아, 너희가 언제나 지혜로와지겠느냐?
(개역 한글판) 시편 94:8
8백성 중 우준한 자들아 너희는 생각하라 무지한 자들아 너희가 언제나 지혜로울꼬
(한글 킹제임스) 시편 94:8
8백성 중에 너희 우둔한 자들아, 깨달으라. 너희 어리석은 자들아, 너희가 언제나 현명하게 되겠느냐?
(바른성경) 시편 94:8
8백성 중의 지각 없는 사람들아, 깨달아라. 우둔한 사람들아, 너희가 언제쯤 지혜로워지겠느냐?
(새번역) 시편 94:8
8백성 가운데서 미련한 자들아, 생각해 보아라. 어리석은 자들아, 너희는 언제나 슬기로워지겠느냐?
(우리말 성경) 시편 94:8
8백성들 가운데 너희 우둔한 사람들아, 생각해 보라. 너희 어리석은 사람들아, 얼마나 더 있어야 지혜로워지겠느냐?
(개역개정판) 시편 94:8
8백성 중의 어리석은 자들아 너희는 생각하라 무지한 자들아 너희가 언제나 지혜로울까
(공동번역 개정판 (1999)) 시편 94:8
8이 미련한 자들아, 정신차려라. 어리석은 자들아, 언제 깨닫겠느냐?
(Reina-Valera (Spanish)) Salmos 94:8
8Entended, necios del pueblo; Y vosotros, fatuos, ¿cuándo seréis sabios?
(Chinese Contemporary Bible) 诗篇 94:8
8愚昧的人啊,你们要思想;无知的人啊,你们何时才能明白呢?
(Chinese Union Bible (Simplified)) 诗篇 94:8
8你们民间的畜类人当思想;你们愚顽人到几时才有智慧呢?
(Chinese Union Bible (Traditional)) 诗篇 94:8
8你們民間的畜類人當思想;你們愚頑人到幾時才有智慧呢?
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ψαλμοί 94:8
8μὴ σκληρύνητε τὰς καρδίας ὑμῶν ὡς ἐν τῷ παραπικρασμῷ κατὰ τὴν ἡμέραν τοῦ πειρασμοῦ ἐν τῇ ἐρήμῳ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ψαλμοί 94:8
8בִּ֭ינוּ בֹּעֲרִ֣ים בָּעָ֑ם וּ֝כְסִילִ֗ים מָתַ֥י תַּשְׂכִּֽילוּ׃
(Japanese Living Bible) 詩編 94:8
8民のうちの鈍き者よ、悟れ。愚かな者よ、いつ賢くなるだろうか。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مزامير  94:8
8افهموا ايها البلداء في الشعب ويا جهلاء متى تعقلون‎.
(Hindi Bible) भजन संहिता 94:8
8rqe tks iztk esa i'kq ljh[ks gks] fopkj djks( vkSj gs ew[kksZa rqe dc cqf)eku gks tkvksxs\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Salmos 94:8
8Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?
(Vulgate (Latin)) Psalmi 94:8
8Hodie si vocem ejus audieritis,
nolite obdurare corda vestra

(Good News Translation) Psalms 94:8
8My people, how can you be such stupid fools? When will you ever learn?
(Holman Christian Standard Bible) Psalms 94:8
8Pay attention, you stupid people! Fools, when will you be wise?
(International Standard Version) Psalms 94:8
8Pay attention, you dull ones among the crowds! You fools! Will you ever become wise?
(King James Version) Psalms 94:8
8Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?
(Today's New International Version) Psalms 94:8
8Take notice, you senseless ones among the people; you fools, when will you become wise?
(개역 한글판 (국한문)) 시편 94:8
8백성(百姓) 중(中) 우준(愚蠢)한 자(者)들아 너희는 생각하라 무지(無知)한 자(者)들아 너희가 언제나 지혜(智慧)로울꼬
(바른 성경 (국한문)) 시편 94:8
8百姓 中의 知覺 없는 사람들아, 깨달아라. 우둔한 사람들아, 너희가 언제쯤 智慧로워지겠느냐?
(개역 개정판 (국한문)) 시편 94:8
8百姓 中의 어리석은 者들아 너희는 생각하라 無知한 者들아 너희가 언제나 智慧로울까
(가톨릭 성경) 시편 94:8
8백성 가운데 미욱한 자들아, 깨달아라. 미련한 자들아, 언제 알아들으려느냐?
(개역 국한문) 시편 94:8
8백성(百姓) 중(中) 우준(愚蠢)한 자(者)들아 너희는 생각하라 무지(無知)한 자(者)들아 너희가 언제나 지혜(智慧)로울꼬
(킹제임스 흠정역) 시편 94:8
8백성 중의 짐승 같은 자들아, 너희는 깨달으라. 어리석은 자들아, 너희가 언제나 지혜로운 자가 되려느냐?
(공동번역 개정판(1977)) 시편 94:8
8이 미련한 자들아, 정신차려라. 어리석은 자들아, 언제 깨닫겠느냐?
(현대어성경) 시편 94:8
8백성들아, 너희가 어떻게 그리도 어리숙하냐! 언제가 되어야 깨닫겠느냐!
(New International Version (1984)) Psalms 94:8
8Take heed, you senseless ones among the people; you fools, when will you become wise?



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top