Psalms 94:8 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Psalms 94:8
New Living Translation
(New Living Translation) Psalms 94:8 Think again, you fools! When will you finally catch on?
Psalms 94:8 (NLT)




(The Message) Psalms 94:8 Well, think again, you idiots, fools—how long before you get smart?
Psalms 94:8 (MSG)
(English Standard Version) Psalms 94:8 Understand, O dullest of the people! Fools, when will you be wise?
Psalms 94:8 (ESV)
(New International Version) Psalms 94:8 Take heed, you senseless ones among the people; you fools, when will you become wise?
Psalms 94:8 (NIV)
(New King James Version) Psalms 94:8 Understand, you senseless among the people; And you fools, when will you be wise?
Psalms 94:8 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Psalms 94:8 Understand, O dullest of the people; fools, when will you be wise?
Psalms 94:8 (NRSV)
(New American Standard Bible) Psalms 94:8 Pay heed, you senseless among the people; And when will you understand, stupid ones?
Psalms 94:8 (NASB)
(Amplified Bible) Psalms 94:8 Consider {and} understand, you stupid ones among the people! And you [self-confident] fools, when will you become wise?
Psalms 94:8 (AMP)
(쉬운 성경) 시편 94:8 미련한 사람들아, 조심하라. 멍청한 사람들아, 언제나 깨닫겠느냐?
시편 94:8 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 시편 94:8 지각 없는 자들아, 깨달아라. 어리석은 자들아, 너희가 언제나 지혜로와지겠느냐?
시편 94:8 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 시편 94:8 백성 중 우준한 자들아 너희는 생각하라 무지한 자들아 너희가 언제나 지혜로울꼬
시편 94:8 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 시편 94:8 백성 중에 너희 우둔한 자들아, 깨달으라. 너희 어리석은 자들아, 너희가 언제나 현명하게 되겠느냐?
시편 94:8 (한글 킹제임스)
(바른성경) 시편 94:8 백성 중의 지각 없는 사람들아, 깨달아라. 우둔한 사람들아, 너희가 언제쯤 지혜로워지겠느냐?
시편 94:8 (바른성경)
(새번역) 시편 94:8 백성 가운데서 미련한 자들아, 생각해 보아라. 어리석은 자들아, 너희는 언제나 슬기로워지겠느냐?
시편 94:8 (새번역)
(우리말 성경) 시편 94:8 백성들 가운데 너희 우둔한 사람들아, 생각해 보라. 너희 어리석은 사람들아, 얼마나 더 있어야 지혜로워지겠느냐?
시편 94:8 (우리말 성경)
(개역개정판) 시편 94:8 백성 중의 어리석은 자들아 너희는 생각하라 무지한 자들아 너희가 언제나 지혜로울까
시편 94:8 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 시편 94:8 이 미련한 자들아, 정신차려라. 어리석은 자들아, 언제 깨닫겠느냐?
시편 94:8 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ψαλμοί 94:8 בִּ֭ינוּ בֹּעֲרִ֣ים בָּעָ֑ם וּ֝כְסִילִ֗ים מָתַ֥י תַּשְׂכִּֽילוּ׃
Ψαλμοί 94:8 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Salmos 94:8 Entended, necios del pueblo; Y vosotros, fatuos, ¿cuándo seréis sabios?
Salmos 94:8 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 诗篇 94:8 愚昧的人啊,你们要思想;无知的人啊,你们何时才能明白呢?
诗篇 94:8 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 诗篇 94:8 你們民間的畜類人當思想;你們愚頑人到幾時才有智慧呢?
诗篇 94:8 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 诗篇 94:8 你们民间的畜类人当思想;你们愚顽人到几时才有智慧呢?
诗篇 94:8 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 詩編 94:8 民のうちの鈍き者よ、悟れ。愚かな者よ、いつ賢くなるだろうか。
詩編 94:8 (JLB)
(Hindi Bible) भजन संहिता 94:8 rqe tks iztk esa i'kq ljh[ks gks] fopkj djks( vkSj gs ew[kksZa rqe dc cqf)eku gks tkvksxs\
भजन संहिता 94:8 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مزامير  94:8 افهموا ايها البلداء في الشعب ويا جهلاء متى تعقلون‎.
مزامير  94:8 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Psalmi 94:8 Hodie si vocem ejus audieritis,
nolite obdurare corda vestra

Psalmi 94:8 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ψαλμοί 94:8 μὴ σκληρύνητε τὰς καρδίας ὑμῶν ὡς ἐν τῷ παραπικρασμῷ κατὰ τὴν ἡμέραν τοῦ πειρασμοῦ ἐν τῇ ἐρήμῳ
Ψαλμοί 94:8 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Salmos 94:8 Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?
Salmos 94:8 (JFA)
(Good News Translation) Psalms 94:8 My people, how can you be such stupid fools? When will you ever learn?
Psalms 94:8 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Psalms 94:8 Pay attention, you stupid people! Fools, when will you be wise?
Psalms 94:8 (HCSB)
(International Standard Version) Psalms 94:8 Pay attention, you dull ones among the crowds! You fools! Will you ever become wise?
Psalms 94:8 (ISV)
(King James Version) Psalms 94:8 Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?
Psalms 94:8 (KJV)
(Today's New International Version) Psalms 94:8 Take notice, you senseless ones among the people; you fools, when will you become wise?
Psalms 94:8 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 시편 94:8 백성(百姓) 중(中) 우준(愚蠢)한 자(者)들아 너희는 생각하라 무지(無知)한 자(者)들아 너희가 언제나 지혜(智慧)로울꼬
시편 94:8 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 시편 94:8 百姓 中의 知覺 없는 사람들아, 깨달아라. 우둔한 사람들아, 너희가 언제쯤 智慧로워지겠느냐?
시편 94:8 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 시편 94:8 百姓 中의 어리석은 者들아 너희는 생각하라 無知한 者들아 너희가 언제나 智慧로울까
시편 94:8 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 시편 94:8 백성 가운데 미욱한 자들아, 깨달아라. 미련한 자들아, 언제 알아들으려느냐?
시편 94:8 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 시편 94:8 백성(百姓) 중(中) 우준(愚蠢)한 자(者)들아 너희는 생각하라 무지(無知)한 자(者)들아 너희가 언제나 지혜(智慧)로울꼬
시편 94:8 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 시편 94:8 백성 중의 짐승 같은 자들아, 너희는 깨달으라. 어리석은 자들아, 너희가 언제나 지혜로운 자가 되려느냐?
시편 94:8 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 시편 94:8 이 미련한 자들아, 정신차려라. 어리석은 자들아, 언제 깨닫겠느냐?
시편 94:8 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 시편 94:8 백성들아, 너희가 어떻게 그리도 어리숙하냐! 언제가 되어야 깨닫겠느냐!
시편 94:8 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Psalms 94:8 Take heed, you senseless ones among the people; you fools, when will you become wise?
Psalms 94:8 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top