Psalms 95:1 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Psalms 95:1
New Living Translation
(New Living Translation) Psalms 95:1
95Come, let us sing to the Lord! Let us shout joyfully to the Rock of our salvation.




(The Message) Psalms 95:1
95Come, let's shout praises to GOD, raise the roof for the Rock who saved us!
(English Standard Version) Psalms 95:1
95Oh come, let us sing to the LORD; let us make a joyful noise to the rock of our salvation!
(New International Version) Psalms 95:1
95Come, let us sing for joy to the LORD; let us shout aloud to the Rock of our salvation.
(New King James Version) Psalms 95:1

A Call to Worship and Obedience

95Oh come, let us sing to the LORD! Let us shout joyfully to the Rock of our salvation.
(New Revised Standard Version) Psalms 95:1

A Call to Worship and Obedience

95O come, let us sing to the LORD; let us make a joyful noise to the rock of our salvation!
(New American Standard Bible) Psalms 95:1

Praise to the Lord, and Warning against Unbelief.

95O come, let us sing for joy to the LORD; Let us shout joyfully to the rock of our salvation.
(Amplified Bible) Psalms 95:1

Praise to the Lord, and Warning against Unbelief.

95O COME, let us sing to the Lord; let us make a joyful noise to the Rock of our salvation!
(쉬운 성경) 시편 95:1

찬송과 순종을 바라심

95다 와서 여호와께 기쁜 노래를 부릅시다. 우리 구원의 반석이 되시는 주님께 큰 소리로 외칩시다.
(현대인의 성경) 시편 95:1

여호와에 대한 찬양과 경배를 호소함

95자, 여호와를 찬양하자! 우리 구원의 반석이 되시는 하나님께 기쁨으로 노래하자.
(개역 한글판) 시편 95:1

여호와에 대한 찬양과 경배를 호소함

95오라 우리가 여호와께 노래하며 우리 구원의 반석을 향하여 즐거이 부르자
(한글 킹제임스) 시편 95:1

여호와에 대한 찬양과 경배를 호소함

95오, 오라, 우리가 주께 노래하자. 우리가 우리 구원의 반석을 향해 즐겁게 부르자.
(바른성경) 시편 95:1

여호와에 대한 찬양과 경배를 호소함

95오라, 우리가 여호와께 기쁘게 노래하자. 우리 구원의 반석을 향하여 크게 외치자.
(새번역) 시편 95:1

여호와에 대한 찬양과 경배를 호소함

95오너라, 우리가 주님께 즐거이 노래하자. 우리를 구원하시는 반석을 보고, 소리 높여 외치자.
(우리말 성경) 시편 95:1

여호와에 대한 찬양과 경배를 호소함

95와서 우리가 여호와께 기뻐 노래 부르자. 우리 구원의 바위에게 큰 소리로 기뻐 외치자.
(개역개정판) 시편 95:1

여호와에 대한 찬양과 경배를 호소함

95오라 우리가 여호와께 노래하며 우리의 구원의 반석을 향하여 즐거이 외치자
(공동번역 개정판 (1999)) 시편 95:1

여호와에 대한 찬양과 경배를 호소함

95어서 와 야훼께 기쁜 노래 부르자 우리 구원의 바위 앞에서 환성을 올리자
(Reina-Valera (Spanish)) Salmos 95:1
95Venid, aclamemos alegremente a Jehová; Cantemos con júbilo a la roca de nuestra salvación.
(Chinese Contemporary Bible) 诗篇 95:1

赞美上帝之歌

95吧,让我们向耶和华歌唱,向拯救我们的磐石欢呼。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 诗篇 95:1

劝众歌颂耶和华

95啊,我们要向耶和华歌唱,向拯救我们的磐石欢呼!
(Chinese Union Bible (Traditional)) 诗篇 95:1

勸眾歌頌耶和華

95啊,我們要向耶和華歌唱,向拯救我們的磐石歡呼!
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ψαλμοί 95:1
95ὅτε ὁ οἶκος ᾠκοδομεῖτο μετὰ τὴν αἰχμαλωσίαν ᾠδὴ τῷ Δαυιδ ᾄσατε τῷ κυρίῳ ᾆσμα καινόν ᾄσατε τῷ κυρίῳ πᾶσα ἡ γῆ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ψαλμοί 95:1
95לְ֭כוּ נְרַנְּנָ֣ה לַיהוָ֑ה נָ֝רִ֗יעָה לְצ֣וּר יִשְׁעֵֽנוּ׃
(Japanese Living Bible) 詩編 95:1
95さあ、われらは主にむかって歌い、われらの救の岩にむかって喜ばしい声をあげよう。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مزامير  95:1
95هلم نرنم للرب نهتف لصخرة خلاصنا‎.
(Hindi Bible) भजन संहिता 95:1
95vkvks ge ;gksok ds fy;s Åaps Loj ls xk,a] vius m)kj dh pêku dk t;t;dkj djsa!
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Salmos 95:1
95Vinde, cantemos alegremente ao Senhor, cantemos com júbilo à rocha da nossa salvação.
(Vulgate (Latin)) Psalmi 95:1
95Canticum ipsi David, quando domus ædificabatur post captivitatem. [Cantate Domino canticum novum;
cantate Domino omnis terra.

(Good News Translation) Psalms 95:1

A Song of Praise

95Come, let us praise the LORD! Let us sing for joy to God, who protects us!
(Holman Christian Standard Bible) Psalms 95:1

Worship and Warning

95Come, let us shout joyfully to the LORD, shout triumphantly to the rock of our salvation!
(International Standard Version) Psalms 95:1

Worship and Obedience

95Come! Let us sing joyfully to the Lord! Let us shout for joy to the rock of our salvation.
(King James Version) Psalms 95:1

A Call to Worship and Obedience

95O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
(Today's New International Version) Psalms 95:1
95Come, let us sing for joy to the LORD; let us shout aloud to the Rock of our salvation.
(개역 한글판 (국한문)) 시편 95:1

여호와에 대한 찬양과 경배를 호소함

95오라 우리가 여호와께 노래하며 우리 구원(救援)의 반석(磐石)을 향(向)하여 즐거이 부르자
(바른 성경 (국한문)) 시편 95:1

여호와에 대한 찬양과 경배를 호소함

95오라, 우리가 여호와께 기쁘게 노래하자. 우리 救援의 磐石을 向하여 크게 외치자.
(개역 개정판 (국한문)) 시편 95:1

여호와에 대한 찬양과 경배를 호소함

95오라 우리가 여호와께 노래하며 우리의 救援의 磐石을 向하여 즐거이 외치자
(가톨릭 성경) 시편 95:1

여호와에 대한 찬양과 경배를 호소함

95와서 주님께 환호하세. 우리 구원의 바위 앞에서 환성 올리세.
(개역 국한문) 시편 95:1

여호와에 대한 찬양과 경배를 호소함

95오라 우리가 여호와께 노래하며 우리 구원(救援)의 반석(磐石)을 향(向)하여 즐거이 부르자
(킹제임스 흠정역) 시편 95:1

여호와에 대한 찬양과 경배를 호소함

95오 오라, 우리가 주께 노래하며 우리의 구원의 반석을 향해 즐거이 소리치자.
(공동번역 개정판(1977)) 시편 95:1

여호와에 대한 찬양과 경배를 호소함

95어서 와 야훼께 기쁜 노래 부르자. 우리 구원의 바위 앞에서 환성을 올리자.
(현대어성경) 시편 95:1

여호와에 대한 찬양과 경배를 호소함

95[여호와께 순종하여라] 오라, 우리 여호와를 노래하자. 우리를 지켜 주시는 하나님께 기쁜 노래 부르자.
(New International Version (1984)) Psalms 95:1
95Come, let us sing for joy to the LORD; let us shout aloud to the Rock of our salvation.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top