Revelation 16:5 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Revelation 16:5
New Living Translation
(New Living Translation) Revelation 16:5
5And I heard the angel who had authority over all water saying, "You are just, O Holy One, who is and who always was, because you have sent these judgments.G2532G191G32G5204G3004G1488G1342G2962G3588G5607G3801G2532G2258G3801G2532G3741G3801G3754G2919G5023




(The Message) Revelation 16:5
5I heard the Angel of Waters say, Righteous you are, and your judgments are righteous, THE WAS, THE IS, THE HOLY.G2532G191G32G5204G3004G1488G1342G2962G3588G5607G3801G2532G2258G3801G2532G3741G3801G3754G2919G5023
(English Standard Version) Revelation 16:5
5And I heard the angel in charge of the waters say, "Just are you, O Holy One, who is and who was, for you brought these judgments.G2532G191G32G5204G3004G1488G1342G2962G3588G5607G3801G2532G2258G3801G2532G3741G3801G3754G2919G5023
(New International Version) Revelation 16:5
5Then I heard the angel in charge of the waters say: "You are just in these judgments, you who are and who were, the Holy One, because you have so judged;G2532G191G32G5204G3004G1488G1342G2962G3588G5607G3801G2532G2258G3801G2532G3741G3801G3754G2919G5023
(New King James Version) Revelation 16:5
5And I heard the angel of the waters saying: "You are righteous, O Lord, The One who is and who was and who is to be, Because You have judged these things.G2532G191G32G5204G3004G1488G1342G2962G3588G5607G3801G2532G2258G3801G2532G3741G3801G3754G2919G5023
(New Revised Standard Version) Revelation 16:5
5And I heard the angel of the waters say, "You are just, O Holy One, who are and were, for you have judged these things;G2532G191G32G5204G3004G1488G1342G2962G3588G5607G3801G2532G2258G3801G2532G3741G3801G3754G2919G5023
(New American Standard Bible) Revelation 16:5
5And I heard the angel of the waters saying, "Righteous art Thou, who art and who wast, O Holy One, because Thou didst judge these things;G2532G191G32G5204G3004G1488G1342G2962G3588G5607G3801G2532G2258G3801G2532G3741G3801G3754G2919G5023
(Amplified Bible) Revelation 16:5
5And I also heard the angel of the waters say, Righteous (just) are You in these Your decisions {and} judgments, You Who are and were, O Holy One!G2532G191G32G5204G3004G1488G1342G2962G3588G5607G3801G2532G2258G3801G2532G3741G3801G3754G2919G5023
(King James Version (with Strongs Data)) Revelation 16:5
5AndG2532 I heardG191 the angelG32 of the watersG5204 sayG3004, Thou artG1488 righteousG1342, O LordG2962, whichG3588 artG5607G3801, andG2532 wastG2258G3801, andG2532 shalt beG3741G3801, becauseG3754 thou hast judgedG2919 thusG5023.
(쉬운 성경) 요한계시록 16:5
5나는 물을 관리하는 천사가 하나님께 말하는 소리를 들었습니다. “지금도 계시고 전에도 계셨던 거룩하신 주님, 악한 자들을 벌하시는 주님의 심판은 정당하십니다.G2532G191G32G5204G3004G1488G1342G2962G3588G5607G3801G2532G2258G3801G2532G3741G3801G3754G2919G5023
(현대인의 성경) 요한계시록 16:5
5나는 또 물을 관리하는 천사가 이렇게 말하는 것을 들었습니다. `지금도 계시고 전에도 계셨던 거룩하신 주님, 주님의 심판은 참으로 공평하십니다.G2532G191G32G5204G3004G1488G1342G2962G3588G5607G3801G2532G2258G3801G2532G3741G3801G3754G2919G5023
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 16:5
5내가 들으니G191 물을G5204 차지한G0 천사가G32 가로되G3004 전에도 계셨고G2258 시방도 계신G5607 거룩하신이여G3741 이렇게G5023 심판하시니G2919 의로G1342 우시도다G1488
(한글 킹제임스) 요한계시록 16:5
5또 내가 들으니, 물의 천사가 말하기를 "오 주여, 주는 지금도 계시고, 전에도 계셨고, 앞으로도 계실, 의로우신 분이시니 주께서 이렇게 심판하셨나이다.G2532G191G32G5204G3004G1488G1342G2962G3588G5607G3801G2532G2258G3801G2532G3741G3801G3754G2919G5023
(바른성경) 요한계시록 16:5
5또 내가 들으니 물을 주관하는 천사가 말하기를 "지금도 계시고 전에도 계셨던 거룩하신 분이시여, 주께서는 의로우시니, 이는 주께서 이것들을 심판하셨기 때문입니다.G2532G191G32G5204G3004G1488G1342G2962G3588G5607G3801G2532G2258G3801G2532G3741G3801G3754G2919G5023
(새번역) 요한계시록 16:5
5내가 들으니, 물을 주관하는 천사가 말하기를 "지금도 계시고 전에도 계시던 거룩하신 주님, 이렇게 심판하셨으니, 주님은 의로우신 분이십니다.G2532G191G32G5204G3004G1488G1342G2962G3588G5607G3801G2532G2258G3801G2532G3741G3801G3754G2919G5023
(우리말 성경) 요한계시록 16:5
5또 나는 물을 주관하는 천사가 말하는 것을 들었습니다. “지금도 계시고 전에도 계셨던 거룩하신 이여, 주는 공의로우십니다. 이는 주께서 이것들을 심판하셨기 때문입니다.G2532G191G32G5204G3004G1488G1342G2962G3588G5607G3801G2532G2258G3801G2532G3741G3801G3754G2919G5023
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 16:5
5내가 들으니G191 물을G5204 차지한G0 천사가G32 이르되G3004 전에도 계셨고G2258 지금도 계신G5607 거룩하신이여G3741 이렇게G5023 심판하시니G2919 의로G1342 우시도다G1488
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 16:5
5그리고 나는 물을 주관하는 천사가 이렇게 외치는 것을 들었습니다. "지금도 계시고 전에도 계셨던 거룩하신 분이시여, 이렇게 심판을 하시니 당신은 정의로우십니다.G2532G191G32G5204G3004G1488G1342G2962G3588G5607G3801G2532G2258G3801G2532G3741G3801G3754G2919G5023
(한글 메시지) 요한계시록 16:5
5G2532G191G32G5204G3004G1488G1342G2962G3588G5607G3801G2532G2258G3801G2532G3741G3801G3754G2919G5023
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 16:5
5Y oí que el ángel que tenía autoridad sobre todas las aguas decía: Oh Santo, el que es y que siempre era, tú eres justo, porque has enviado estos juicios.
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 16:5
5Y oí al ángel de las aguas, que decía: Justo eres tú, oh Señor, el que eres y que eras, el Santo, porque has juzgado estas cosas.
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 16:5

我听见掌管各水源的天使说:

5昔在今在的圣者啊!
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 16:5
5我听见掌管众水的天使说:昔在、今在的圣者啊,你这样判断是公义的;G2532G191G32G5204G3004G1488G1342G2962G3588G5607G3801G2532G2258G3801G2532G3741G3801G3754G2919G5023
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 16:5
5我聽見掌管眾水的天使說:昔在、今在的聖者啊,你這樣判斷是公義的;G2532G191G32G5204G3004G1488G1342G2962G3588G5607G3801G2532G2258G3801G2532G3741G3801G3754G2919G5023
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:5
5καὶ ἤκουσα τοῦ ἀγγέλου τῶν ὑδάτων λέγοντος, δίκαιος εἶ, ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν, ὁ ὅσιος, ὅτι ταῦτα ἔκρινας,
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 16:5
5それから、水をつかさどる御使がこう言うのを、聞いた、「今いまし、昔いませる聖なる者よ。このようにお定めになったあなたは、正しいかたであります。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا  16:5
5وسمعت ملاك المياه يقول عادل انت ايها الكائن والذي كان والذي يكون لانك حكمت هكذا.
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 16:5
5vkSj eSa us ikuh ds LoxZnwr dks ;g dgrs lquk] fd gs ifo=k] tks gS] vkSj tks Fkk] rw U;k;h gS vkSj rw us ;g U;k; fd;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 16:5
5E ouvi o anjo das águas dizer: Justo és tu, que és e que eras, o Santo; porque julgaste estas coisas;
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 16:5
5Et audivi angelum aquarum dicentem: Justus es, Domine, qui es, et qui eras sanctus, qui hæc judicasti:
(Good News Translation) Revelation 16:5
5I heard the angel in charge of the waters say, "The judgments you have made are just, O Holy One, you who are and who were!G2532G191G32G5204G3004G1488G1342G2962G3588G5607G3801G2532G2258G3801G2532G3741G3801G3754G2919G5023
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 16:5
5I heard the angel of the waters say: You are righteous, who is and who was, the Holy One, for You have decided these things.G2532G191G32G5204G3004G1488G1342G2962G3588G5607G3801G2532G2258G3801G2532G3741G3801G3754G2919G5023
(International Standard Version) Revelation 16:5
5Then I heard the angel in charge of the water say, "You are just. You are the one who is and who was, the Holy One, because you have judged these things.G2532G191G32G5204G3004G1488G1342G2962G3588G5607G3801G2532G2258G3801G2532G3741G3801G3754G2919G5023
(Today's New International Version) Revelation 16:5
5Then I heard the angel in charge of the waters say: "You are just in these judgments, you who are and who were, the Holy One, because you have so judged;G2532G191G32G5204G3004G1488G1342G2962G3588G5607G3801G2532G2258G3801G2532G3741G3801G3754G2919G5023
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 16:5
5내가 들으니 물을 차지한 천사(天使)가 가로되 전(前)에도 계셨고 시방(時方)도 계신 거룩하신 이여 이렇게 심판(審判)하시니 의(義)로우시도다G2532G191G32G5204G3004G1488G1342G2962G3588G5607G3801G2532G2258G3801G2532G3741G3801G3754G2919G5023
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 16:5
5또 내가 들으니 물을 主管하는 天使가 말하기를 "只今도 계시고 前에도 계셨던 거룩하신 분이시여, 主께서는 義로우시니, 이는 主께서 이것들을 審判하셨기 때문입니다.G2532G191G32G5204G3004G1488G1342G2962G3588G5607G3801G2532G2258G3801G2532G3741G3801G3754G2919G5023
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 16:5
5내가 들으니 물을 차지한 天使가 이르되 前에도 계셨고 只今도 계신 거룩하신 이여 이렇게 審判하시니 義로우시도다G2532G191G32G5204G3004G1488G1342G2962G3588G5607G3801G2532G2258G3801G2532G3741G3801G3754G2919G5023
(가톨릭 성경) 요한계시록 16:5
5그때에 나는 물을 주관하는 천사가 말하는 것을 들었습니다. “지금도 계시고 전에도 계시던 분, 거룩하신 분 이렇게 심판하시니 주님께서는 의로우십니다.G2532G191G32G5204G3004G1488G1342G2962G3588G5607G3801G2532G2258G3801G2532G3741G3801G3754G2919G5023
(개역 국한문) 요한계시록 16:5
5내가 들으니 물을 차지한 천사(天使)가 가로되 전(前)에도 계셨고 시방(時方)도 계신 거룩하신 이여 이렇게 심판(審判)하시니 의(義)로우시도다G2532G191G32G5204G3004G1488G1342G2962G3588G5607G3801G2532G2258G3801G2532G3741G3801G3754G2919G5023
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 16:5
5내가 들으니 물들의 천사가 이르되, 오 지금도 계시고 전에도 계셨고 앞으로도 계실 주여, 주께서 이렇게 심판하시오니 의로우시니이다.G2532G191G32G5204G3004G1488G1342G2962G3588G5607G3801G2532G2258G3801G2532G3741G3801G3754G2919G5023
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 16:5
5그리고 나는 물을 주관하는 천사가 이렇게 외치는 것을 들었습니다. "지금도 계시고 전에도 계셨던 거룩하신 분이시여, 이렇게 심판하시니 당신은 정의로우십니다.G2532G191G32G5204G3004G1488G1342G2962G3588G5607G3801G2532G2258G3801G2532G3741G3801G3754G2919G5023
(현대어성경) 요한계시록 16:5
5나는 물을 주관하는 이 천사가 이렇게 말하는 것을 들었습니다. '지금도 계시고 전에도 계셨던 거룩하신 분이시여, 주께서 내린 이 심판은 정당하십니다.G2532G191G32G5204G3004G1488G1342G2962G3588G5607G3801G2532G2258G3801G2532G3741G3801G3754G2919G5023
(New International Version (1984)) Revelation 16:5
5Then I heard the angel in charge of the waters say: "You are just in these judgments, you who are and who were, the Holy One, because you have so judged;G2532G191G32G5204G3004G1488G1342G2962G3588G5607G3801G2532G2258G3801G2532G3741G3801G3754G2919G5023
(King James Version) Revelation 16:5
5And I heard the angel of the waters say, Thou art righteous, O Lord, which art, and wast, and shalt be, because thou hast judged thus.G2532G191G32G5204G3004G1488G1342G2962G3588G5607G3801G2532G2258G3801G2532G3741G3801G3754G2919G5023
(개역 한글판) 요한계시록 16:5
5내가 들으니 물을 차지한 천사가 가로되 전에도 계셨고 시방도 계신 거룩하신 이여 이렇게 심판하시니 의로우시도다G2532G191G32G5204G3004G1488G1342G2962G3588G5607G3801G2532G2258G3801G2532G3741G3801G3754G2919G5023
(개역 개정판) 요한계시록 16:5
5내가 들으니 물을 차지한 천사가 이르되 전에도 계셨고 지금도 계신 거룩하신 이여 이렇게 심판하시니 의로우시도다G2532G191G32G5204G3004G1488G1342G2962G3588G5607G3801G2532G2258G3801G2532G3741G3801G3754G2919G5023

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다. The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top