Revelation 14:1 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Revelation 14:1
Good News Translation
(Good News Translation) Revelation 14:1

The Lamb and His People

14Then I looked, and there was the Lamb standing on Mount Zion; with him were 144,000 people who have his name and his Father's name written on their foreheads.G2532G1492G2532G2400G721G2476G1909G3735G4622G2532G3326G846G1540G5062G5064G5505G2192G846G3962G3686G1125G1909G846G3359




(New Living Translation) Revelation 14:1

The Lamb and the 144,000

14Then I saw the Lamb standing on Mount Zion, and with him were 144,000 who had his name and his Father's name written on their foreheads.G2532G1492G2532G2400G721G2476G1909G3735G4622G2532G3326G846G1540G5062G5064G5505G2192G846G3962G3686G1125G1909G846G3359
(The Message) Revelation 14:1

A Perfect Offering

14I saw—it took my breath away!—the Lamb standing on Mount Zion, One Hundred and Forty-four Thousand standing there with him, his Name and the Name of his Father inscribed on their foreheads.G2532G1492G2532G2400G721G2476G1909G3735G4622G2532G3326G846G1540G5062G5064G5505G2192G846G3962G3686G1125G1909G846G3359
(English Standard Version) Revelation 14:1

The Lamb and the 144,000

14Then I looked, and behold, on Mount Zion stood the Lamb, and with him 144,000 who had his name and his Father's name written on their foreheads.G2532G1492G2532G2400G721G2476G1909G3735G4622G2532G3326G846G1540G5062G5064G5505G2192G846G3962G3686G1125G1909G846G3359
(New International Version) Revelation 14:1

The Lamb and the 144,000

14Then I looked, and there before me was the Lamb, standing on Mount Zion, and with him 144,000 who had his name and his Father's name written on their foreheads.G2532G1492G2532G2400G721G2476G1909G3735G4622G2532G3326G846G1540G5062G5064G5505G2192G846G3962G3686G1125G1909G846G3359
(New King James Version) Revelation 14:1

The Lamb and the 144,000

14Then I looked, and behold, a Lamb standing on Mount Zion, and with Him one hundred and forty-four thousand, having His Father's name written on their foreheads.G2532G1492G2532G2400G721G2476G1909G3735G4622G2532G3326G846G1540G5062G5064G5505G2192G846G3962G3686G1125G1909G846G3359
(New Revised Standard Version) Revelation 14:1

The Lamb and the 144,000

14Then I looked, and there was the Lamb, standing on Mount Zion! And with him were one hundred forty-four thousand who had his name and his Father's name written on their foreheads.G2532G1492G2532G2400G721G2476G1909G3735G4622G2532G3326G846G1540G5062G5064G5505G2192G846G3962G3686G1125G1909G846G3359
(New American Standard Bible) Revelation 14:1

The Lamb and the 144,000 on Mount Zion

14And I looked, and behold, the Lamb [was] standing on Mount Zion, and with Him one hundred and forty-four thousand, having His name and the name of His Father written on their foreheads.G2532G1492G2532G2400G721G2476G1909G3735G4622G2532G3326G846G1540G5062G5064G5505G2192G846G3962G3686G1125G1909G846G3359
(Amplified Bible) Revelation 14:1

The Lamb and the 144,000 on Mount Zion

14THEN I looked, and behold, the Lamb stood on Mount Zion, and with Him 144,000 [men] who had His name and His Father's name inscribed on their foreheads.G2532G1492G2532G2400G721G2476G1909G3735G4622G2532G3326G846G1540G5062G5064G5505G2192G846G3962G3686G1125G1909G846G3359
(King James Version (with Strongs Data)) Revelation 14:1
14AndG2532 I lookedG1492, andG2532, loG2400, a LambG721 stoodG2476 onG1909 the mountG3735 SionG4622, andG2532 withG3326 himG846 an hundredG1540 fortyG5062 and fourG5064 thousandG5505, havingG2192 hisG846 Father'sG3962 nameG3686 writtenG1125 inG1909 theirG846 foreheadsG3359.
(쉬운 성경) 요한계시록 14:1

구원 받은 자의 노래

14그후에 나는 어린양을 보았습니다. 어린양은 시온 산에 서 있었습니다. 그 곁에는 이마에 그분의 이름과 아버지의 이름이 새겨진 십사만 사천 명이 서 있었습니다.G2532G1492G2532G2400G721G2476G1909G3735G4622G2532G3326G846G1540G5062G5064G5505G2192G846G3962G3686G1125G1909G846G3359
(현대인의 성경) 요한계시록 14:1

새 노래

14나는 어린 양이 시온산에 서 계시는 것을 보았습니다. 그리고 그분과 함께 144,000명이 서 있었습니다. 그들의 이마에는 어린 양과 그의 아버지의 이름이 쓰여 있었습니다.G2532G1492G2532G2400G721G2476G1909G3735G4622G2532G3326G846G1540G5062G5064G5505G2192G846G3962G3686G1125G1909G846G3359
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 14:1
14G2532 내가 보니G1492 보라G2400 어린 양이G721 시온G4622G3735G1909 섰고G2476 그와G846 함께G3326 십 사만G1540G5062G5064 천이G5505 섰는데G0G846 이마G3359G1909 어린 양의G846 이름G3686G2532G846 아버지의G3962 이름을G3686 쓴 것이G1125 있도다G2192
(한글 킹제임스) 요한계시록 14:1

새 노래

14또 내가 쳐다보니, 보라, 어린 양이 시온 산 위에 서 있고 그와 함께 십사만 사천 명이 있는데 그들의 이마에는 그의 아버지의 이름이 쓰여 있더라.G2532G1492G2532G2400G721G2476G1909G3735G4622G2532G3326G846G1540G5062G5064G5505G2192G846G3962G3686G1125G1909G846G3359
(바른성경) 요한계시록 14:1

새 노래

14또 내가 보니 보아라, 어린 양께서 시온 산에 서시고, 그분과 함께 십사만 사천 명이 섰는데, 그들의 이마에 어린 양의 이름과 그분의 아버지의 이름이 기록되어 있었다.G2532G1492G2532G2400G721G2476G1909G3735G4622G2532G3326G846G1540G5062G5064G5505G2192G846G3962G3686G1125G1909G846G3359
(새번역) 요한계시록 14:1

새 노래

14또 내가 보니, 어린 양이 시온 산에 서 있었습니다. 그 어린 양과 함께 십사만 사천 명이 서 있었는데, 그들의 이마에는 어린 양의 이름과 그의 아버지의 이름이 적혀 있었습니다.G2532G1492G2532G2400G721G2476G1909G3735G4622G2532G3326G846G1540G5062G5064G5505G2192G846G3962G3686G1125G1909G846G3359
(우리말 성경) 요한계시록 14:1

새 노래

14또 나는 보았습니다. 어린 양이 시온 산에 서 있고 그와 함께 14만 4,000명이 서 있는데 그들의 이마에는 어린 양의 이름과 그분의 아버지의 이름이 쓰여 있습니다.G2532G1492G2532G2400G721G2476G1909G3735G4622G2532G3326G846G1540G5062G5064G5505G2192G846G3962G3686G1125G1909G846G3359
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 14:1
14G2532 내가 보니G1492 보라G2400 어린 양이G721 시온G4622G3735G1909 섰고G2476 그와G846 함께G3326 십 사만G1540G5062G5064 천이G5505 서있는데G0 그들의G846 이마G3359 에는G1909 어린 양의G846 이름G3686G2532G846 아버지의G3962 이름을G3686 쓴 것이G1125 있더라G2192
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 14:1

새 노래

14그리고 나는 어린 양이 시온 산 위에 서 있는 것을 보았습니다. 그 어린 양과 함께 십사만 사천 명이 서 있었는데 그들의 이마에는 어린 양과 그 아버지의 이름이 적혀져 있었습니다.G2532G1492G2532G2400G721G2476G1909G3735G4622G2532G3326G846G1540G5062G5064G5505G2192G846G3962G3686G1125G1909G846G3359
(한글 메시지) 요한계시록 14:1
14나는 보았습니다. 숨이 멎는 광경을! 어린양이 시온 산에 서 있었습니다. 그 어린양과 함께 144,000명이 서 있었는데, 그들의 이마에는 그분의 이름과 그분의 아버지 이름이 새겨져 있었습니다. 그리고 나는 하늘로부터 들려오는 음성, 폭포소리 같고 천둥소리 같은 음성을 들었습니다.G2532G1492G2532G2400G721G2476G1909G3735G4622G2532G3326G846G1540G5062G5064G5505G2192G846G3962G3686G1125G1909G846G3359
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 14:1

El Cordero y los 144.000

14Luego vi al Cordero de pie sobre el monte Sión, y con él había 144.000 que tenían el nombre del Cordero y el de su Padre escrito en la frente.
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 14:1

El Cordero y los 144.000

14Después miré, y he aquí el Cordero estaba en pie sobre el monte de Sion, y con él ciento cuarenta y cuatro mil, que tenían el nombre de él y el de su Padre escrito en la frente.
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 14:1

天上的新歌

14看到羔羊站在锡安山上,与祂在一起的有十四万四千人,他们额上都有祂和祂父的名字。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 14:1

唱天上的新歌

14我又观看,见羔羊站在锡安山,同他又有十四万四千人,都有他的名和他父的名写在额上。G2532G1492G2532G2400G721G2476G1909G3735G4622G2532G3326G846G1540G5062G5064G5505G2192G846G3962G3686G1125G1909G846G3359
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 14:1

唱天上的新歌

14我又觀看,見羔羊站在錫安山,同他又有十四萬四千人,都有他的名和他父的名寫在額上。G2532G1492G2532G2400G721G2476G1909G3735G4622G2532G3326G846G1540G5062G5064G5505G2192G846G3962G3686G1125G1909G846G3359
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:1
14καὶ εἶδον, καὶ ἰδοὺ τὸ ἀρνίον ἑστὸς ἐπὶ τὸ ὄρος σιών, καὶ μετ᾽ αὐτοῦ ἑκατὸν τεσσεράκοντα τέσσαρες χιλιάδες ἔχουσαι τὸ ὄνομα αὐτοῦ καὶ τὸ ὄνομα τοῦ πατρὸς αὐτοῦ γεγραμμένον ἐπὶ τῶν μετώπων αὐτῶν.
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 14:1
14なお、わたしが見ていると、見よ、小羊がシオンの山に立っていた。また、十四万四千の人々が小羊と共におり、その額に小羊の名とその父の名とが書かれていた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا  14:1
14ثم نظرت واذا خروف واقف على جبل صهيون ومعه مئة واربعة واربعون الفا لهم اسم ابيه مكتوبا على جباههم.
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 14:1
14fQj eSa us n`f"V dh] vkSj ns[kks] og esEuk fl¸;ksu igkM+ ij [kM+k gS] vkSj mlds lkFk ,d yk[k pkSvkyhl gtkj tu gSa] ftu ds ekFks ij mldk vkSj mlds firk dk uke fy[kk gqvk gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 14:1
14E olhei, e eis o Cordeiro em pé sobre o Monte Sião, e com ele cento e quarenta e quatro mil, tendo escrito, em suas frontes, o nome de seu Pai.
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 14:1
14Et vidi: et ecce Agnus stabat supra montem Sion, et cum eo centum quadraginta quatuor millia, habentes nomen ejus, et nomen Patris ejus scriptum in frontibus suis.
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 14:1

새 노래

14[십 사만 사천 명이 부른 노래] 그리고 나는 어린 양이 시온산 위에 서 있는 것을 보았습니다. 그 어린 양과 함께 십 사만 사천 명이 서 있었는데 그들의 이마에는 어린 양과 그 아버지의 이름이 적혀져 있었습니다.G2532G1492G2532G2400G721G2476G1909G3735G4622G2532G3326G846G1540G5062G5064G5505G2192G846G3962G3686G1125G1909G846G3359
(New International Version (1984)) Revelation 14:1

The Lamb and the 144,000

14Then I looked, and there before me was the Lamb, standing on Mount Zion, and with him 144,000 who had his name and his Father's name written on their foreheads.G2532G1492G2532G2400G721G2476G1909G3735G4622G2532G3326G846G1540G5062G5064G5505G2192G846G3962G3686G1125G1909G846G3359
(현대어성경) 요한계시록 14:1

새 노래

14[14만 4천 명이 부른 노래] 그런 뒤에 나는 예루살렘 시온산 꼭대기에 서 계시는 어린양을 보았습니다. 어린양 곁에는 이마에 어린양과 그 아버지의 이름을 새긴 사람들이 14만 4천 명이나 있었습니다.G2532G1492G2532G2400G721G2476G1909G3735G4622G2532G3326G846G1540G5062G5064G5505G2192G846G3962G3686G1125G1909G846G3359
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 14:1

새 노래

14또 내가 바라보니, 보라, 어린양께서 시온 산 위에 서 계시고 그분과 함께 십사만 사천이 서 있는데 그들의 이마 안에는 그분의 아버지의 이름이 기록되어 있더라.G2532G1492G2532G2400G721G2476G1909G3735G4622G2532G3326G846G1540G5062G5064G5505G2192G846G3962G3686G1125G1909G846G3359
(개역 국한문) 요한계시록 14:1

새 노래

14또 내가 보니 보라 어린 양(羊)이 시온산(山)에 섰고 그와 함께 십사만(十四萬) 사천(四千)이섰는데 그 이마에 어린 양(羊)의 이름과 그 아버지의 이름을 쓴것이 있도다G2532G1492G2532G2400G721G2476G1909G3735G4622G2532G3326G846G1540G5062G5064G5505G2192G846G3962G3686G1125G1909G846G3359
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 14:1

The Lamb and the 144,000

14Then I looked, and there on Mount Zion stood the Lamb, and with Him were 144,000 who had His name and His Father's name written on their foreheads.G2532G1492G2532G2400G721G2476G1909G3735G4622G2532G3326G846G1540G5062G5064G5505G2192G846G3962G3686G1125G1909G846G3359
(가톨릭 성경) 요한계시록 14:1

새 노래

14내가 또 보니 어린양이 시온 산 위에 서 계셨습니다. 그와 함께 십사만 사천 명이 서 있는데, 그들의 이마에는 어린양의 이름과 그 아버지의 이름이 적혀 있었습니다.G2532G1492G2532G2400G721G2476G1909G3735G4622G2532G3326G846G1540G5062G5064G5505G2192G846G3962G3686G1125G1909G846G3359
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 14:1

새 노래

14또 내가 보니 보라 어린 羊이 시온 山에 섰고 그와 함께 十四萬 四千이 서 있는데 그들의 이마에는 어린 羊의 이름과 그 아버지의 이름을 쓴 것이 있더라G2532G1492G2532G2400G721G2476G1909G3735G4622G2532G3326G846G1540G5062G5064G5505G2192G846G3962G3686G1125G1909G846G3359
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 14:1

새 노래

14또 내가 보니 보아라, 어린 羊께서 시온 山에 서시고, 그분과 함께 십사만 四千 名이 섰는데, 그들의 이마에 어린 羊의 이름과 그분의 아버지의 이름이 記錄되어 있었다.G2532G1492G2532G2400G721G2476G1909G3735G4622G2532G3326G846G1540G5062G5064G5505G2192G846G3962G3686G1125G1909G846G3359
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 14:1

새 노래

14또 내가 보니 보라 어린 양(羊)이 시온산(山)에 섰고 그와 함께 십사만(十四萬) 사천(四千)이섰는데 그 이마에 어린 양(羊)의 이름과 그 아버지의 이름을 쓴것이 있도다G2532G1492G2532G2400G721G2476G1909G3735G4622G2532G3326G846G1540G5062G5064G5505G2192G846G3962G3686G1125G1909G846G3359
(Today's New International Version) Revelation 14:1

The Lamb and the 144,000

14Then I looked, and there before me was the Lamb, standing on Mount Zion, and with him 144,000 who had his name and his Father's name written on their foreheads.G2532G1492G2532G2400G721G2476G1909G3735G4622G2532G3326G846G1540G5062G5064G5505G2192G846G3962G3686G1125G1909G846G3359
(International Standard Version) Revelation 14:1

The Vision of the New Song on Mount Zion

14Then I looked, and there was the lamb, standing on Mount Zion! With him were 144,000 people who had his name and his Father's name written on their foreheads.G2532G1492G2532G2400G721G2476G1909G3735G4622G2532G3326G846G1540G5062G5064G5505G2192G846G3962G3686G1125G1909G846G3359
(King James Version) Revelation 14:1

The Lamb and the 144,000

14And I looked, and, lo, a Lamb stood on the mount Sion, and with him an hundred forty and four thousand, having his Father's name written in their foreheads.G2532G1492G2532G2400G721G2476G1909G3735G4622G2532G3326G846G1540G5062G5064G5505G2192G846G3962G3686G1125G1909G846G3359
(개역 한글판) 요한계시록 14:1

새 노래

14또 내가 보니 어린 양이 시온 산에 섰고 그와 함께 십사만 사천이 섰는데 그 이마에 어린 양의 이름과 그 아버지의 이름을 쓴 것이 있도다G2532G1492G2532G2400G721G2476G1909G3735G4622G2532G3326G846G1540G5062G5064G5505G2192G846G3962G3686G1125G1909G846G3359
(개역 개정판) 요한계시록 14:1

새 노래

14또 내가 보니 보라 어린 양이 시온 산에 섰고 그와 함께 십사만 사천이 서 있는데 그들의 이마에는 어린 양의 이름과 그 아버지의 이름을 쓴 것이 있더라G2532G1492G2532G2400G721G2476G1909G3735G4622G2532G3326G846G1540G5062G5064G5505G2192G846G3962G3686G1125G1909G846G3359

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top