Revelation 22:12 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Revelation 22:12
New Living Translation
(New Living Translation) Revelation 22:12 "Look, I am coming soon, bringing my reward with me to repay all people according to their deeds.
Revelation 22:12 (NLT)




(The Message) Revelation 22:12 "Yes, I'm on my way! I'll be there soon! I'm bringing my payroll with me. I'll pay all people in full for their life's work.
Revelation 22:12 (MSG)
(English Standard Version) Revelation 22:12 "Behold, I am coming soon, bringing my recompense with me, to repay everyone for what he has done.
Revelation 22:12 (ESV)
(New International Version) Revelation 22:12 "Behold, I am coming soon! My reward is with me, and I will give to everyone according to what he has done.
Revelation 22:12 (NIV)
(New King James Version) Revelation 22:12 "And behold, I am coming quickly, and My reward is with Me, to give to every one according to his work.
Revelation 22:12 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Revelation 22:12 "See, I am coming soon; my reward is with me, to repay according to everyone's work.
Revelation 22:12 (NRSV)
(New American Standard Bible) Revelation 22:12 "Behold, I am coming quickly, and My reward [is] with Me, to render to every man according to what he has done.
Revelation 22:12 (NASB)
(Amplified Bible) Revelation 22:12 Behold, I am coming soon, and I shall bring My wages {and} rewards with Me, to repay {and} render to each one just what his own actions {and} his own work merit.
Revelation 22:12 (AMP)
(쉬운 성경) 요한계시록 22:12 “보아라! 내가 속히 가겠다! 내가 상을 가지고 가서, 너희가 행한 대로 갚아 주며 상을 베풀 것이다.
요한계시록 22:12 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 요한계시록 22:12 그때 예수님이 말씀하셨습니다. `보라! 내가 속히 가겠다. 너희에게 줄 상이 내게 있으니 각 사람에게 일한 대로 갚아 주겠다.
요한계시록 22:12 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 요한계시록 22:12 보라 내가 속히 오리니 내가 줄 상이 내게 있어 각 사람에게 그의 일한 대로 갚아 주리라
요한계시록 22:12 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 요한계시록 22:12 보라, 내가 속히 오리니 내가 줄 상이 내게 있어 각 사람에게 그의 행위에 따라 주리라.
요한계시록 22:12 (한글 킹제임스)
(바른성경) 요한계시록 22:12 보아라, 내가 속히 오겠다. 내가 줄 상이 나에게 있으니 각 사람에게 그의 행위대로 갚아 주겠다.
요한계시록 22:12 (바른성경)
(새번역) 요한계시록 22:12 "보아라, 내가 곧 가겠다. 나는 각 사람에게 그 행위대로 갚아 주려고 상을 가지고 간다.
요한계시록 22:12 (새번역)
(우리말 성경) 요한계시록 22:12 “보라. 내가 속히 갈 것이다. 내가 줄 상급이 내게 있으니 각 사람에게 그 행한 대로 갚아 줄 것이다.
요한계시록 22:12 (우리말 성경)
(개역개정판) 요한계시록 22:12 보라 내가 속히 오리니 내가 줄 상이 내게 있어 각 사람에게 그가 행한 대로 갚아 주리라
요한계시록 22:12 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 22:12 주님께서는 이렇게 말씀하셨습니다. "자, 내가 곧 가겠다. 나는 너희 각 사람에게 자기 행적대로 갚아주기 위해서 상을 가지고 가겠다.
요한계시록 22:12 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:12 ἰδοὺ ἔρχομαι ταχύ, καὶ ὁ μισθός μου μετ᾽ ἐμοῦ, ἀποδοῦναι ἑκάστῳ ὡς τὸ ἔργον ἐστὶν αὐτοῦ.
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:12 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 22:12 He aquí yo vengo pronto, y mi galardón conmigo, para recompensar a cada uno según sea su obra.
Apocalipsis 22:12 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 22:12 “看啊,我快要来了,到时候我要按各人的行为施行赏罚。
启示录 22:12 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 22:12 「看哪,我必快來!賞罰在我,要照各人所行的報應他。
启示录 22:12 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 22:12 「看哪,我必快来!赏罚在我,要照各人所行的报应他。
启示录 22:12 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 22:12 「見よ、わたしはすぐに来る。報いを携えてきて、それぞれのしわざに応じて報いよう。
ヨハネの黙示録 22:12 (JLB)
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 22:12 ns[k] eSa 'kh?kz vkusokyk gwa( vkSj gj ,d ds dke ds vuqlkj cnyk nsus ds fy;s izfrQy esjs ikl gSA
प्रकाशित वाक्य 22:12 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا  22:12 وها انا آتي سريعا واجرتي معي لاجازي كل واحد كما يكون عمله.
رؤيا  22:12 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 22:12 Ecce venio cito, et merces mea mecum est, reddere unicuique secundum opera sua.
Apocalypsis 22:12 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 22:12 Eis que cedo venho e está comigo a minha recompensa, para retribuir a cada um segundo a sua obra.
Apocalipse 22:12 (JFA)
(Good News Translation) Revelation 22:12 "Listen!" says Jesus. "I am coming soon! I will bring my rewards with me, to give to each one according to what he has done.
Revelation 22:12 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 22:12 "Look! I am coming quickly, and My reward is with Me to repay each person according to what he has done.
Revelation 22:12 (HCSB)
(International Standard Version) Revelation 22:12 "See! I am coming soon! My reward is with me to repay everyone according to his action.
Revelation 22:12 (ISV)
(King James Version) Revelation 22:12 And, behold, I come quickly; and my reward is with me, to give every man according as his work shall be.
Revelation 22:12 (KJV)
(Today's New International Version) Revelation 22:12 "Look, I am coming soon! My reward is with me, and I will give to everyone according to what they have done.
Revelation 22:12 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 22:12 보라 내가 속(速)히 오리니 내가 줄 상(賞)이 내게 있어 각(各) 사람에게 그의 일한대로 갚아 주리라
요한계시록 22:12 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 22:12 보아라, 내가 速히 오겠다. 내가 줄 상이 나에게 있으니 各 사람에게 그의 行爲대로 갚아 주겠다.
요한계시록 22:12 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 22:12 보라 내가 速히 오리니 내가 줄 賞이 내게 있어 各 사람에게 그가 行한 대로 갚아 주리라
요한계시록 22:12 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 요한계시록 22:12 “보라, 내가 곧 간다. 나의 상도 가져가서 각 사람에게 자기 행실대로 갚아 주겠다.
요한계시록 22:12 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 요한계시록 22:12 보라 내가 속(速)히 오리니 내가 줄 상(賞)이 내게 있어 각(各) 사람에게 그의 일한대로 갚아 주리라
요한계시록 22:12 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 22:12 보라, 내가 속히 오리니 내가 줄 보상이 내게 있어 각 사람에게 그의 행위에 따라 주리라.
요한계시록 22:12 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 22:12 주님께서는 이렇게 말씀하셨습니다. "자, 내가 곧 가겠다. 나는 너희 각 사람에게 자기 행적대로 갚아 주기 위해서 상을 가지고 가겠다.
요한계시록 22:12 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 요한계시록 22:12 그때 주께서 말씀하셨습니다. '보라, 내가 속히 가겠다. 나는 너희 한 사람 한 사람이 행한 대로 갚아 주기 위하여 상을 가지고 가겠다.
요한계시록 22:12 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Revelation 22:12 "Behold, I am coming soon! My reward is with me, and I will give to everyone according to what he has done.
Revelation 22:12 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top