Revelation 22:5 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Revelation 22:5
New Living Translation
(New Living Translation) Revelation 22:5 And there will be no night there - no need for lamps or sun - for the Lord God will shine on them. And they will reign forever and ever.
Revelation 22:5 (NLT)




(The Message) Revelation 22:5 Never again will there be any night. No one will need lamplight or sunlight. The shining of God, the Master, is all the light anyone needs. And they will rule with him age after age after age.
Revelation 22:5 (MSG)
(English Standard Version) Revelation 22:5 And night will be no more. They will need no light of lamp or sun, for the Lord God will be their light, and they will reign forever and ever.
Revelation 22:5 (ESV)
(New International Version) Revelation 22:5 There will be no more night. They will not need the light of a lamp or the light of the sun, for the Lord God will give them light. And they will reign for ever and ever.
Revelation 22:5 (NIV)
(New King James Version) Revelation 22:5 There shall be no night there: They need no lamp nor light of the sun, for the Lord God gives them light. And they shall reign forever and ever.
Revelation 22:5 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Revelation 22:5 And there will be no more night; they need no light of lamp or sun, for the Lord God will be their light, and they will reign forever and ever.
Revelation 22:5 (NRSV)
(New American Standard Bible) Revelation 22:5 And there shall no longer be [any] night; and they shall not have need of the light of a lamp nor the light of the sun, because the Lord God shall illumine them; and they shall reign forever and ever.
Revelation 22:5 (NASB)
(Amplified Bible) Revelation 22:5 And there shall be no more night; they have no need for lamplight or sunlight, for the Lord God will illuminate them {and} be their light, and they shall reign [as kings] forever and ever (through the eternities of the eternities).
Revelation 22:5 (AMP)
(쉬운 성경) 요한계시록 22:5 그 곳에는 밤도 없고 등불이나 햇빛이 필요 없을 것입니다. 주 하나님께서 그들의 빛이 되시고, 그들은 거기서 영원히 왕처럼 살 것입니다.
요한계시록 22:5 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 요한계시록 22:5 거기에는 더 이상 밤이 없을 것이며 등불이나 햇빛이 필요 없을 것입니다. 이것은 하나님이 그들에게 빛을 주실 것이기 때문입니다. 거기서 그들은 영원히 왕처럼 살 것입니다.
요한계시록 22:5 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 요한계시록 22:5 다시 밤이 없겠고 등불과 햇빛이 쓸 데 없으니 이는 주 하나님이 저희에게 비취심이라 저희가 세세토록 왕 노릇 하리로다
요한계시록 22:5 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 요한계시록 22:5 거기에는 밤이 없겠고 그들에게는 촛불도 햇빛도 필요하지 아니하리니 이는 주 하나님께서 그들을 비추시기 때문이라. 그들이 영원 무궁토록 통치하리라.
요한계시록 22:5 (한글 킹제임스)
(바른성경) 요한계시록 22:5 다시는 밤이 없고 그들에게 등불이나 햇빛이 필요하지 않을 것이니, 이는 주 하나님께서 그들을 비추실 것이기 때문이다. 그들이 영원 무궁히 다스릴 것이다.
요한계시록 22:5 (바른성경)
(새번역) 요한계시록 22:5 다시는 밤이 없고, 등불이나 햇빛이 필요 없습니다. 그것은 주 하나님께서 그들을 비추시기 때문입니다. 그들은 영원무궁 하도록 다스릴 것입니다.
요한계시록 22:5 (새번역)
(우리말 성경) 요한계시록 22:5 다시는 밤이 없겠고 그들은 주 하나님께서 그들을 비추시므로 등불이나 햇빛이 필요하지 않을 것입니다. 그들은 영원히 통치할 것입니다.
요한계시록 22:5 (우리말 성경)
(개역개정판) 요한계시록 22:5 다시 밤이 없겠고 등불과 햇빛이 쓸 데 없으니 이는 주 하나님이 그들에게 비치심이라 그들이 세세토록 왕 노릇 하리로다
요한계시록 22:5 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 22:5 이제 그 도성에는 밤이 없어서 등불이나 햇빛이 필요없습니다. 주 하느님께서 그들에게 빛을 주실 것이기 때문입니다. 그들은 영원 무궁토록 다스릴 것입니다.
요한계시록 22:5 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:5 καὶ νὺξ οὐκ ἔσται ἔτι, καὶ οὐκ ἔχουσιν χρείαν φωτὸς λύχνου καὶ φωτὸς ἡλίου, ὅτι κύριος ὁ θεὸς φωτίσει ἐπ᾽ αὐτούς, καὶ βασιλεύσουσιν εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων.
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:5 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 22:5 No habrá allí más noche; y no tienen necesidad de luz de lámpara, ni de luz del sol, porque Dios el Señor los iluminará; y reinarán por los siglos de los siglos.
Apocalipsis 22:5 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 22:5 再没有黑夜,也不需要灯光和阳光,因为主上帝必做他们的光。他们要执掌王权直到永永远远。
启示录 22:5 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 22:5 不再有黑夜;他們也不用燈光、日光,因為主神要光照他們。他們要作王,直到永永遠遠。
启示录 22:5 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 22:5 不再有黑夜;他们也不用灯光、日光,因为主神要光照他们。他们要作王,直到永永远远。
启示录 22:5 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 22:5 夜は、もはやない。あかりも太陽の光も、いらない。主なる神が彼らを照し、そして、彼らは世々限りなく支配する。
ヨハネの黙示録 22:5 (JLB)
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 22:5 vkSj fQj jkr u gksxh] vkSj mUgsa nhid vkSj lw;Z ds mft;kys dk iz;kstu u gksxk] D;ksafd izHkq ijes'oj mUgsa mft;kyk nsxk% vkSj os ;qxkuq;qx jkT; djsaxsAA
प्रकाशित वाक्य 22:5 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا  22:5 ولا يكون ليل هناك ولا يحتاجون الى سراج او نور شمس لان الرب الاله ينير عليهم وهم سيملكون الى ابد الآبدين
رؤيا  22:5 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 22:5 Et nox ultra non erit: et non egebunt lumine lucernæ, neque lumine solis, quoniam Dominus Deus illuminabit illos, et regnabunt in sæcula sæculorum.~
Apocalypsis 22:5 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 22:5 E ali não haverá mais noite, e não necessitarão de luz de lâmpada nem de luz do sol, porque o Senhor Deus os alumiará; e reinarão pelos séculos dos séculos.
Apocalipse 22:5 (JFA)
(Good News Translation) Revelation 22:5 There shall be no more night, and they will not need lamps or sunlight, because the Lord God will be their light, and they will rule as kings forever and ever.
Revelation 22:5 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 22:5 Night will no longer exist, and people will not need lamplight or sunlight, because the Lord God will give them light. And they will reign forever and ever.
Revelation 22:5 (HCSB)
(International Standard Version) Revelation 22:5 There will be no more night, and they will not need any light from lamps or the sun because the Lord God will shine on them. They will rule forever and ever.
Revelation 22:5 (ISV)
(King James Version) Revelation 22:5 And there shall be no night there; and they need no candle, neither light of the sun; for the Lord God giveth them light: and they shall reign for ever and ever.
Revelation 22:5 (KJV)
(Today's New International Version) Revelation 22:5 There will be no more night. They will not need the light of a lamp or the light of the sun, for the Lord God will give them light. And they will reign for ever and ever.
Revelation 22:5 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 22:5 다시 밤이 없겠고 등(燈)불과 햇빛이 쓸데 없으니 이는 주(主) 하나님이 저희에게 비취심이라 저희가 세세(世世)토록 왕(王)노릇하리로다
요한계시록 22:5 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 22:5 다시는 밤이 없고 그들에게 燈불이나 햇빛이 必要하지 않을 것이니, 이는 主 하나님께서 그들을 비추실 것이기 때문이다. 그들이 永遠 無窮히 다스릴 것이다.
요한계시록 22:5 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 22:5 다시 밤이 없겠고 燈불과 햇빛이 쓸 데 없으니 이는 主 하나님이 그들에게 비치심이라 그들이 世世토록 王 노릇 하리로다
요한계시록 22:5 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 요한계시록 22:5 다시는 밤이 없고 등불도 햇빛도 필요 없습니다. 주 하느님께서 그들의 빛이 되어 주실 것이기 때문입니다. 그들은 영원무궁토록 다스릴 것입니다.
요한계시록 22:5 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 요한계시록 22:5 다시 밤이 없겠고 등(燈)불과 햇빛이 쓸데 없으니 이는 주(主) 하나님이 저희에게 비취심이라 저희가 세세(世世)토록 왕(王)노릇하리로다
요한계시록 22:5 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 22:5 거기에는 밤이 없겠고 등잔불이나 햇빛이 그들에게 필요 없으니 이는 주 하나님께서 그들에게 빛을 주시기 때문이라. 그들이 영원무궁토록 통치하리로다.
요한계시록 22:5 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 22:5 이제 그 도성에는 밤이 없어서 등불이나 햇빛이 필요없습니다. 주 하느님께서 그들에게 빛을 주실 것이기 때문입니다. 그들은 영원무궁토록 다스릴 것입니다.
요한계시록 22:5 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 요한계시록 22:5 이제 그곳에는 밤이 없을 것이며 등불이나 태양이 필요 없을 것입니다. 주 하나님께서 그들의 빛이 되시기 때문입니다. 그들은 거기서 영원토록 왕처럼 살 것입니다.
요한계시록 22:5 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Revelation 22:5 There will be no more night. They will not need the light of a lamp or the light of the sun, for the Lord God will give them light. And they will reign for ever and ever.
Revelation 22:5 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top