Revelation 6:16 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Revelation 6:16
Good News Translation
(Good News Translation) Revelation 6:16
16They called out to the mountains and to the rocks, "Fall on us and hide us from the eyes of the one who sits on the throne and from the anger of the Lamb!G2532G3004G3735G2532G4073G4098G1909G2248G2532G2928G2248G575G4383G2521G1909G2362G2532G575G3709G721




(New Living Translation) Revelation 6:16
16And they cried to the mountains and the rocks, "Fall on us and hide us from the face of the one who sits on the throne and from the wrath of the Lamb.G2532G3004G3735G2532G4073G4098G1909G2248G2532G2928G2248G575G4383G2521G1909G2362G2532G575G3709G721
(The Message) Revelation 6:16
16calling out to mountains and rocks, "Refuge! Hide us from the One Seated on the Throne and the wrath of the Lamb!G2532G3004G3735G2532G4073G4098G1909G2248G2532G2928G2248G575G4383G2521G1909G2362G2532G575G3709G721
(English Standard Version) Revelation 6:16
16calling to the mountains and rocks, "Fall on us and hide us from the face of him who is seated on the throne, and from the wrath of the Lamb,G2532G3004G3735G2532G4073G4098G1909G2248G2532G2928G2248G575G4383G2521G1909G2362G2532G575G3709G721
(New International Version) Revelation 6:16
16They called to the mountains and the rocks, "Fall on us and hide us from the face of him who sits on the throne and from the wrath of the Lamb!G2532G3004G3735G2532G4073G4098G1909G2248G2532G2928G2248G575G4383G2521G1909G2362G2532G575G3709G721
(New King James Version) Revelation 6:16
16and said to the mountains and rocks, "Fall on us and hide us from the face of Him who sits on the throne and from the wrath of the Lamb!G2532G3004G3735G2532G4073G4098G1909G2248G2532G2928G2248G575G4383G2521G1909G2362G2532G575G3709G721
(New Revised Standard Version) Revelation 6:16
16calling to the mountains and rocks, "Fall on us and hide us from the face of the one seated on the throne and from the wrath of the Lamb;G2532G3004G3735G2532G4073G4098G1909G2248G2532G2928G2248G575G4383G2521G1909G2362G2532G575G3709G721
(New American Standard Bible) Revelation 6:16
16and they said to the mountains and to the rocks, "Fall on us and hide us from the presence of Him who sits on the throne, and from the wrath of the Lamb;G2532G3004G3735G2532G4073G4098G1909G2248G2532G2928G2248G575G4383G2521G1909G2362G2532G575G3709G721
(Amplified Bible) Revelation 6:16
16And they called to the mountains and the rocks, Fall on (before) us and hide us from the face of Him Who sits on the throne and from the deep-seated indignation {and} wrath of the Lamb.G2532G3004G3735G2532G4073G4098G1909G2248G2532G2928G2248G575G4383G2521G1909G2362G2532G575G3709G721
(King James Version (with Strongs Data)) Revelation 6:16
16AndG2532 saidG3004 to the mountainsG3735 andG2532 rocksG4073, FallG4098 onG1909 usG2248, andG2532 hideG2928 usG2248 fromG575 the faceG4383 of him that sittethG2521 onG1909 the throneG2362, andG2532 fromG575 the wrathG3709 of the LambG721:
(쉬운 성경) 요한계시록 6:16
16그들은 산과 바위를 향하여 “우리 위에 무너져 다오. 보좌에 앉으신 이의 얼굴을 보지 않도록 우리를 숨겨 다오. 어린양의 노여움에서 우리를 제발 지켜 다오.G2532G3004G3735G2532G4073G4098G1909G2248G2532G2928G2248G575G4383G2521G1909G2362G2532G575G3709G721
(현대인의 성경) 요한계시록 6:16
16산과 바위를 향하여 `우리 위에 무너져서 보좌에 앉으신 분의 얼굴과 어린 양의 노여우심에서 우리를 숨겨다오.G2532G3004G3735G2532G4073G4098G1909G2248G2532G2928G2248G575G4383G2521G1909G2362G2532G575G3709G721
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 6:16
16G3735G2532 바위에게G4073 이르되G3004 우리G2248 위에G1909 떨어져G4098 보좌G2362G1909 앉으신G2521 이의G3588G4383 에서G575G2532 어린 양의G721 진노G3709 에서G575 우리를G2248 가리우라G2928
(한글 킹제임스) 요한계시록 6:16
16산들과 바위들에게 말하기를 "우리 위에 떨어져서 보좌에 앉으신 분의 얼굴과 어린 양의 진노에서 우리를 숨기라.G2532G3004G3735G2532G4073G4098G1909G2248G2532G2928G2248G575G4383G2521G1909G2362G2532G575G3709G721
(바른성경) 요한계시록 6:16
16산들과 바위들에게 말하기를 "우리 위에 떨어져, 보좌에 앉으신 분의 얼굴과 어린 양의 진노로부터 우리를 숨겨라.G2532G3004G3735G2532G4073G4098G1909G2248G2532G2928G2248G575G4383G2521G1909G2362G2532G575G3709G721
(새번역) 요한계시록 6:16
16산과 바위를 향하여 말하였습니다. "우리 위에 무너져 내려서, 보좌에 앉으신 분의 얼굴과 어린 양의 진노로부터 우리를 숨겨다오.G2532G3004G3735G2532G4073G4098G1909G2248G2532G2928G2248G575G4383G2521G1909G2362G2532G575G3709G721
(우리말 성경) 요한계시록 6:16
16산들과 바위들을 향해 외쳤습니다. “우리 위에 무너져 내려라. 그래서 보좌에 앉으신 이의 얼굴과 어린 양의 진노로부터 우리를 숨겨 다오.G2532G3004G3735G2532G4073G4098G1909G2248G2532G2928G2248G575G4383G2521G1909G2362G2532G575G3709G721
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 6:16
16산들G3735G2532 바위에게G4073 말하되G3004 우리G2248 위에G1909 떨어져G4098 보좌G2362G1909 앉으신G2521 이의G3588 얼굴G4383 에서G575G2532G3588 어린 양의G721 진노G3709 에서G575 우리를G2248 가리라G2928
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 6:16
16산과 바위를 향하여 "우리 위에 무너져 내려서 옥좌에 앉으신 분의 눈을 피할 수 있도록 우리를 숨겨다오. 그리고 어린 양의 진노를 면하게 해다오.G2532G3004G3735G2532G4073G4098G1909G2248G2532G2928G2248G575G4383G2521G1909G2362G2532G575G3709G721
(한글 메시지) 요한계시록 6:16
16G2532G3004G3735G2532G4073G4098G1909G2248G2532G2928G2248G575G4383G2521G1909G2362G2532G575G3709G721
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 6:16
16Y gritaban a las montañas y a las rocas: Caigan sobre nosotros y escóndannos del rostro de aquél que se sienta en el trono, y de la ira del Cordero;
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 6:16
16y decían a los montes y a las peñas: Caed sobre nosotros, y escondednos del rostro de aquel que está sentado sobre el trono, y de la ira del Cordero;
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 6:16
16他们哀求群山和岩石,说:“倒下来遮盖我们,将我们藏起来吧!我们不敢面对宝座上的那位和羔羊的烈怒啊!
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 6:16
16向山和巖石说:「倒在我们身上吧!把我们藏起来,躲避坐宝座者的面目和羔羊的忿怒;G2532G3004G3735G2532G4073G4098G1909G2248G2532G2928G2248G575G4383G2521G1909G2362G2532G575G3709G721
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 6:16
16向山和巖石說:「倒在我們身上吧!把我們藏起來,躲避坐寶座者的面目和羔羊的忿怒;G2532G3004G3735G2532G4073G4098G1909G2248G2532G2928G2248G575G4383G2521G1909G2362G2532G575G3709G721
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:16
16καὶ λέγουσιν τοῖς ὄρεσιν καὶ ταῖς πέτραις, πέσετε ἐφ᾽ ἡμᾶς καὶ κρύψατε ἡμᾶς ἀπὸ προσώπου τοῦ καθημένου ἐπὶ τοῦ θρόνου καὶ ἀπὸ τῆς ὀργῆς τοῦ ἀρνίου,
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 6:16
16そして、山と岩とにむかって言った、「さあ、われわれをおおって、御座にいますかたの御顔と小羊の怒りとから、かくまってくれ。御怒りの大いなる日が、すでにきたのだ。だれが、その前に立つことができようか」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا  6:16
16وهم يقولون للجبال والصخور اسقطي علينا واخفينا عن وجه الجالس على العرش وعن غضب الخروف
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 6:16
16vkSj igkM+ksa] vkSj pêkuksa ls dgus yxs] fd ge ij fxj iM+ks( vkSj gesa mlds eqag ls tks flagklu ij cSBk gS vkSj esEus ds izdksi ls fNik yksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 6:16
16e diziam aos montes e aos rochedos: Caí sobre nós, e escondei-nos da face daquele que está assentado sobre o trono, e da ira do Cordeiro;
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 6:16
16et dicunt montibus, et petris: Cadite super nos, et abscondite nos a facie sedentis super thronum, et ab ira Agni:
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 6:16
16ㄱ) 산과 바위를 향하여 "우리 위에 무너져 내려서 옥좌에 앉으신 분의 눈을 피할 수 있도록 우리를 숨겨 다오. 그리고 어린 양의 진노를 면하게 해 다오. (ㄱ. 호 10:8)G2532G3004G3735G2532G4073G4098G1909G2248G2532G2928G2248G575G4383G2521G1909G2362G2532G575G3709G721
(New International Version (1984)) Revelation 6:16
16They called to the mountains and the rocks, "Fall on us and hide us from the face of him who sits on the throne and from the wrath of the Lamb!G2532G3004G3735G2532G4073G4098G1909G2248G2532G2928G2248G575G4383G2521G1909G2362G2532G575G3709G721
(현대어성경) 요한계시록 6:16
16산을 향하여 ㄱ) '우리 위로 무너져 다오. 보좌에 앉으신 분의 얼굴에서 우리를 가리워 다오. 어린양의 진노에서 우리를 숨겨다오. (ㄱ. 호10:8)G2532G3004G3735G2532G4073G4098G1909G2248G2532G2928G2248G575G4383G2521G1909G2362G2532G575G3709G721
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 6:16
16산들과 바위들에게 이르되, 우리 위에 떨어져 왕좌에 앉으신 분의 얼굴에서와 어린양의 진노에서 우리를 숨기라.G2532G3004G3735G2532G4073G4098G1909G2248G2532G2928G2248G575G4383G2521G1909G2362G2532G575G3709G721
(개역 국한문) 요한계시록 6:16
16산(山)과 바위에게 이르되 우리 위에 떨어져 보좌(寶座)에 앉으신 이의 낯에서와 어린 양(羊)의 진노(震怒)에서 우리를 가리우라G2532G3004G3735G2532G4073G4098G1909G2248G2532G2928G2248G575G4383G2521G1909G2362G2532G575G3709G721
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 6:16
16And they said to the mountains and to the rocks, "Fall on us and hide us from the face of the One seated on the throne and from the wrath of the Lamb,G2532G3004G3735G2532G4073G4098G1909G2248G2532G2928G2248G575G4383G2521G1909G2362G2532G575G3709G721
(가톨릭 성경) 요한계시록 6:16
16산과 바위를 향하여 말하였습니다. “우리 위로 무너져, 어좌에 앉아 계신 분의 얼굴과 어린양의 진노를 피할 수 있도록 우리를 숨겨 다오.G2532G3004G3735G2532G4073G4098G1909G2248G2532G2928G2248G575G4383G2521G1909G2362G2532G575G3709G721
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 6:16
16山들과 바위에게 말하되 우리 위에 떨어져 寶座에 앉으신 이의 얼굴에서와 그 어린 羊의 震怒에서 우리를 가리라G2532G3004G3735G2532G4073G4098G1909G2248G2532G2928G2248G575G4383G2521G1909G2362G2532G575G3709G721
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 6:16
16산들과 바위들에게 말하기를 "우리 위에 떨어져, 寶座에 앉으신 분의 얼굴과 어린 羊의 震怒로부터 우리를 숨겨라.G2532G3004G3735G2532G4073G4098G1909G2248G2532G2928G2248G575G4383G2521G1909G2362G2532G575G3709G721
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 6:16
16산(山)과 바위에게 이르되 우리 위에 떨어져 보좌(寶座)에 앉으신 이의 낯에서와 어린 양(羊)의 진노(震怒)에서 우리를 가리우라G2532G3004G3735G2532G4073G4098G1909G2248G2532G2928G2248G575G4383G2521G1909G2362G2532G575G3709G721
(Today's New International Version) Revelation 6:16
16They called to the mountains and the rocks, "Fall on us and hide us from the face of him who sits on the throne and from the wrath of the Lamb!G2532G3004G3735G2532G4073G4098G1909G2248G2532G2928G2248G575G4383G2521G1909G2362G2532G575G3709G721
(International Standard Version) Revelation 6:16
16They said to the mountains and rocks, "Fall on us and hide us from the face of the one who sits on the throne and from the wrath of the lamb.G2532G3004G3735G2532G4073G4098G1909G2248G2532G2928G2248G575G4383G2521G1909G2362G2532G575G3709G721
(King James Version) Revelation 6:16
16And said to the mountains and rocks, Fall on us, and hide us from the face of him that sitteth on the throne, and from the wrath of the Lamb:G2532G3004G3735G2532G4073G4098G1909G2248G2532G2928G2248G575G4383G2521G1909G2362G2532G575G3709G721
(개역 한글판) 요한계시록 6:16
16산과 바위에게 이르되 우리 위에 떨어져 보좌에 앉으신 이의 낯에서와 어린 양의 진노에서 우리를 가리우라G2532G3004G3735G2532G4073G4098G1909G2248G2532G2928G2248G575G4383G2521G1909G2362G2532G575G3709G721
(개역 개정판) 요한계시록 6:16
16산들과 바위에게 말하되 우리 위에 떨어져 보좌에 앉으신 이의 얼굴에서와 그 어린 양의 진노에서 우리를 가리라G2532G3004G3735G2532G4073G4098G1909G2248G2532G2928G2248G575G4383G2521G1909G2362G2532G575G3709G721

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top