Romans 5:7 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Romans 5:7
New Living Translation
(New Living Translation) Romans 5:7 Now, most people would not be willing to die for an upright person, though someone might perhaps be willing to die for a person who is especially good.
Romans 5:7 (NLT)




(The Message) Romans 5:7 We can understand someone dying for a person worth dying for, and we can understand how someone good and noble could inspire us to selfless sacrifice.
Romans 5:7 (MSG)
(English Standard Version) Romans 5:7 For one will scarcely die for a righteous person—though perhaps for a good person one would dare even to die—
Romans 5:7 (ESV)
(New International Version) Romans 5:7 Very rarely will anyone die for a righteous man, though for a good man someone might possibly dare to die.
Romans 5:7 (NIV)
(New King James Version) Romans 5:7 For scarcely for a righteous man will one die; yet perhaps for a good man someone would even dare to die.
Romans 5:7 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Romans 5:7 Indeed, rarely will anyone die for a righteous person—though perhaps for a good person someone might actually dare to die.
Romans 5:7 (NRSV)
(New American Standard Bible) Romans 5:7 For one will hardly die for a righteous man; though perhaps for the good man someone would dare even to die.
Romans 5:7 (NASB)
(Amplified Bible) Romans 5:7 Now it is an extraordinary thing for one to give his life even for an upright man, though perhaps for a noble {and} lovable {and} generous benefactor someone might even dare to die.
Romans 5:7 (AMP)
(쉬운 성경) 로마서 5:7 의인을 위해 죽는 사람은 거의 없습니다. 간혹 선한 사람을 위해 죽겠다고 나서는 사람이 있을런지는 모르겠습니다.
로마서 5:7 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 로마서 5:7 혹시 선한 사람을 위해 죽겠다고 나서는 사람은 있을는지 몰라도 의로운 사람을 위해 죽는 사람은 거의 없습니다.
로마서 5:7 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 로마서 5:7 의인을 위하여 죽는 자가 쉽지 않고 선인을 위하여 용감히 죽는 자가 혹 있거니와
로마서 5:7 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 로마서 5:7 의인을 위하여 죽으려는 사람이 거의 없고, 선한 사람을 위하여 죽음을 무릅쓰는 사람이 간혹 있을지 모르지만
로마서 5:7 (한글 킹제임스)
(바른성경) 로마서 5:7 의로운 자를 위하여 죽는 자가 많지 않고, 선한 자를 위하여 용감히 죽을 자가 간혹 있기는 하나,
로마서 5:7 (바른성경)
(새번역) 로마서 5:7 의인을 위해서라도 죽을 사람은 거의 없습니다. 더욱이 선한 사람을 위해서라도 감히 죽을 사람은 드뭅니다.
로마서 5:7 (새번역)
(우리말 성경) 로마서 5:7 의인을 위해 죽는 사람은 거의 없고 선한 사람을 위해 과감히 죽는 사람은 간혹 있기는 합니다.
로마서 5:7 (우리말 성경)
(개역개정판) 로마서 5:7 의인을 위하여 죽는 자가 쉽지 않고 선인을 위하여 용감히 죽는 자가 혹 있거니와
로마서 5:7 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 로마서 5:7 옳은 사람을 위해서 죽는 사람은 별로 없습니다. 혹 착한 사람을 위해서는 죽겠다고 나설 사람이 더러 있을지 모릅니다.
로마서 5:7 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:7 μόλις γὰρ ὑπὲρ δικαίου τις ἀποθανεῖται· ὑπὲρ γὰρ τοῦ ἀγαθοῦ τάχα τις καὶ τολμᾷ ἀποθανεῖν·
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:7 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Romanos 5:7 Ciertamente, apenas morirá alguno por un justo; con todo, pudiera ser que alguno osara morir por el bueno.
Romanos 5:7 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 罗马人书 5:7 为义人死,是罕见的;为好人死,也许有敢做的;
罗马人书 5:7 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 罗马人书 5:7 為義人死,是少有的;為仁人死、或者有敢做的。
罗马人书 5:7 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 罗马人书 5:7 为义人死,是少有的;为仁人死、或者有敢做的。
罗马人书 5:7 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ローマの信徒への手紙 5:7 正しい人のために死ぬ者は、ほとんどいないであろう。善人のためには、進んで死ぬ者もあるいはいるであろう。
ローマの信徒への手紙 5:7 (JLB)
(Hindi Bible) रोमियो 5:7 fdlh /kehZ tu ds fy;s dksbZ ejs] ;g rks nqyZHk gS] ijUrq D;k tkus fdlh Hkys euq"; ds fy;s dksbZ ejus dk Hkh fg;ko djsA
रोमियो 5:7 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رومية  5:7 فانه بالجهد يموت احد لاجل بار. ربما لاجل الصالح يجسر احد ايضا ان يموت.
رومية  5:7 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ad Romanos 5:7 vix enim pro justo quis moritur: nam pro bono forsitan quis audeat mori.
Ad Romanos 5:7 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Romanos 5:7 Porque dificilmente haverá quem morra por um justo; pois poderá ser que por um homem bom alguém ouse morrer.
Romanos 5:7 (JFA)
(Good News Translation) Romans 5:7 It is a difficult thing for someone to die for a righteous person. It may even be that someone might dare to die for a good person.
Romans 5:7 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Romans 5:7 For rarely will someone die for a just person— though for a good person perhaps someone might even dare to die.
Romans 5:7 (HCSB)
(International Standard Version) Romans 5:7 For it is rare for anyone to die for a righteous person, though somebody might be brave enough to die for a good person.
Romans 5:7 (ISV)
(King James Version) Romans 5:7 For scarcely for a righteous man will one die: yet peradventure for a good man some would even dare to die.
Romans 5:7 (KJV)
(Today's New International Version) Romans 5:7 Very rarely will anyone die for a righteous person, though for a good person someone might possibly dare to die.
Romans 5:7 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 로마서 5:7 의인(義人)을 위(爲)하여 죽는 자(者)가 쉽지 않고 선인을 위(爲)하여 용감히 죽는 자(者)가 혹(或) 있거니와
로마서 5:7 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 로마서 5:7 義로운 자를 爲하여 죽는 者가 많지 않고, 善한 者를 爲하여 勇敢히 죽을 자가 간혹 있기는 하나,
로마서 5:7 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 로마서 5:7 義人을 爲하여 죽는 者가 쉽지 않고 善人을 爲하여 勇敢히 죽는 者가 或 있거니와
로마서 5:7 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 로마서 5:7 의로운 이를 위해서라도 죽을 사람은 거의 없습니다. 혹시 착한 사람을 위해서라면 누가 죽겠다고 나설지도 모릅니다.
로마서 5:7 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 로마서 5:7 의인(義人)을 위(爲)하여 죽는 자(者)가 쉽지 않고 선인을 위(爲)하여 용감히 죽는 자(者)가 혹(或) 있거니와
로마서 5:7 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 로마서 5:7 의로운 사람을 위해 죽으려는 자가 거의 없고 선한 사람을 위해 감히 죽고자 하는 자가 혹 있거니와
로마서 5:7 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 로마서 5:7 옳은 사람을 위해서 죽는 사람은 별로 없습니다. 혹 착한 사람을 위해서는 죽겠다고 나설 사람이 더러 있을지 모릅니다.
로마서 5:7 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 로마서 5:7 설령 우리가 선한 사람이라 할지라도 누군가가 우리를 위해 죽는다는 것은 기대할 수 없는 일입니다.
로마서 5:7 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Romans 5:7 Very rarely will anyone die for a righteous man, though for a good man someone might possibly dare to die.
Romans 5:7 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top