1Samuel 1:7 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Samuel 1:7
New Living Translation
(New Living Translation) 1Samuel 1:7
7Year after year it was the same—Peninnah would taunt Hannah as they went to the Tabernacle. Each time, Hannah would be reduced to tears and would not even eat.H6213H8141H8141H1767H5927H1004H3068H3707H1058H398




(The Message) 1Samuel 1:7
7This went on year after year. Every time she went to the sanctuary of GOD she could expect to be taunted. Hannah was reduced to tears and had no appetite.H6213H8141H8141H1767H5927H1004H3068H3707H1058H398
(English Standard Version) 1Samuel 1:7
7So it went on year by year. As often as she went up to the house of the LORD, she used to provoke her. Therefore Hannah wept and would not eat.H6213H8141H8141H1767H5927H1004H3068H3707H1058H398
(New International Version) 1Samuel 1:7
7This went on year after year. Whenever Hannah went up to the house of the LORD, her rival provoked her till she wept and would not eat.H6213H8141H8141H1767H5927H1004H3068H3707H1058H398
(New King James Version) 1Samuel 1:7
7So it was, year by year, when she went up to the house of the LORD, that she provoked her; therefore she wept and did not eat.H6213H8141H8141H1767H5927H1004H3068H3707H1058H398
(New Revised Standard Version) 1Samuel 1:7
7So it went on year by year; as often as she went up to the house of the LORD, she used to provoke her. Therefore Hannah wept and would not eat.H6213H8141H8141H1767H5927H1004H3068H3707H1058H398
(New American Standard Bible) 1Samuel 1:7
7And it happened year after year, as often as she went up to the house of the LORD, she would provoke her, so she wept and would not eat.H6213H8141H8141H1767H5927H1004H3068H3707H1058H398
(Amplified Bible) 1Samuel 1:7
7So it was year after year; whenever Hannah went up to the Lord's house, Peninnah provoked her, so she wept and did not eat.H6213H8141H8141H1767H5927H1004H3068H3707H1058H398
(King James Version (with Strongs Data)) 1Samuel 1:7
7And as he didH6213 so yearH8141 by yearH8141, whenH1767 she went upH5927 to the houseH1004 of the LORDH3068, so she provokedH3707 her; therefore she weptH1058, and did not eatH398.
(쉬운 성경) 사무엘상 1:7
7이런 일은 매년 그들이 실로에 있는 여호와의 장막으로 올라갈 때마다 일어났습니다. 브닌나가 한나를 너무나 괴롭혔으므로, 한나는 울며 아무것도 먹으려 하지 않았습니다.H6213H8141H8141H1767H5927H1004H3068H3707H1058H398
(현대인의 성경) 사무엘상 1:7
7브닌나의 그와 같은 태도는 해마다 변함이 없었다. 온 가족이 예배하러 실로에 올라갈 때마다 브닌나가 한나를 더욱 비웃고 조롱하며 학대하므로 한나가 울고 음식을 먹지 않을 때가 보통이었다.H6213H8141H8141H1767H5927H1004H3068H3707H1058H398
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 1:7
7H8141 년에H8141 한나가H0 여호와H3068 의 집에H1004 올라갈 때마다H5927 남편이H0 그같이H3651 하매H6213 브닌나가 그를 격동시키므로H3707 그가 울고H1058 먹지H398 아니하니H3808
(한글 킹제임스) 사무엘상 1:7
7해마다 한나가 주의 전에 올라갈 때마다 남편이 그렇게 행하므로 프닌나가 한나를 그처럼 격분시키더라. 그러므로 그녀가 울고 먹지 아니하더라.H6213H8141H8141H1767H5927H1004H3068H3707H1058H398
(바른성경) 사무엘상 1:7
7그리하여 매년 한나가 여호와의 집에 올라갈 때마다 브닌나가 그 여자를 괴롭혔으므로, 그 여자가 울면서 아무것도 먹지 않았다.H6213H8141H8141H1767H5927H1004H3068H3707H1058H398
(새번역) 사무엘상 1:7
7이런 일이 매년 거듭되었다. 한나가 주님의 집으로 올라갈 때마다, 브닌나가 한나의 마음을 늘 그렇게 괴롭혔으므로, 한나는 울기만 하고, 아무것도 먹지 않았다.H6213H8141H8141H1767H5927H1004H3068H3707H1058H398
(우리말 성경) 사무엘상 1:7
7이런 일이 해마다 계속됐습니다. 한나가 여호와의 집에 올라갈 때마다 브닌나가 한나를 괴롭혔기 때문에 한나는 울면서 아무것도 먹지 못했습니다.H6213H8141H8141H1767H5927H1004H3068H3707H1058H398
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 1:7
7H8141H8141 한나가H0 여호와H3068 의 집에H1004 올라갈 때마다H5927 남편이H0 그같이H3651 하매H6213 브닌나가 그를 격분시키므로H3707 그가 울고H1058 먹지H398 아니하니H3808
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 1:7
7엘카나가 매년 야훼의 신전에 올라갈 적마다 그렇게 하였으므로 브닌나는 한나를 괴롭혔고 한나는 목이 메어 먹지를 못했다.H6213H8141H8141H1767H5927H1004H3068H3707H1058H398
(한글 메시지) 사무엘상 1:7
7H6213H8141H8141H1767H5927H1004H3068H3707H1058H398
(한글 메시지) 사무엘상 1:7
7H6213H8141H8141H1767H5927H1004H3068H3707H1058H398
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 1:7
7Año tras año sucedía lo mismo, Penina se burlaba de Ana mientras iban al tabernáculo . En cada ocasión, Ana terminaba llorando y ni siquiera quería comer.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 1:7
7Así hacía cada año; cuando subía a la casa de Jehová, la irritaba así; por lo cual Ana lloraba, y no comía.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 1:7
7每年来到耶和华的殿时,毗尼娜总是惹她伤心哭泣,以致她吃不下饭。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 1:7
7每年上到耶和华殿的时候,以利加拿都以双分给哈拿;毗尼拿仍是激动他,以致他哭泣不吃饭。H6213H8141H8141H1767H5927H1004H3068H3707H1058H398
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 1:7
7每年上到耶和華殿的時候,以利加拿都以雙分給哈拿;毗尼拿仍是激動他,以致他哭泣不吃飯。H6213H8141H8141H1767H5927H1004H3068H3707H1058H398
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 1:7
7οὕτως ἐποίει ἐνιαυτὸν κατ᾽ ἐνιαυτὸν ἐν τῷ ἀναβαίνειν αὐτὴν εἰς οἶκον κυρίου καὶ ἠθύμει καὶ ἔκλαιεν καὶ οὐκ ἤσθιεν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 1:7
7וְכֵ֨ן יַעֲשֶׂ֜ה שָׁנָ֣ה בְשָׁנָ֗ה מִדֵּ֤י עֲלֹתָהּ֙ בְּבֵ֣ית יְהוָ֔ה כֵּ֖ן תַּכְעִסֶ֑נָּה וַתִּבְכֶּ֖ה וְלֹ֥א תֹאכַֽל׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 1:7
7こうして年は暮れ、年は明けたが、ハンナが主の宮に上るごとに、ペニンナは彼女を悩ましたので、ハンナは泣いて食べることもしなかった。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل  1:7
7وهكذا صار سنة بعد سنة كلما صعدت الى بيت الرب هكذا كانت تغيظها. فبكت ولم تأكل.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 1:7
7vkSj og rks izfr o"kZ ,slk gh djrk Fkk( vkSj tc gUuk ;gksok ds Hkou dks tkrh Fkh rc ifuUuk mldks fp<+krh FkhA blfy;s og jksrh vkSj [kkuk u [kkrh FkhA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 1:7
7E assim sucedia de ano em ano que, ao subirem à casa do Senhor, Penina provocava a Ana; pelo que esta chorava e não comia.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 1:7
7sicque faciebat per singulos annos: cum redeunte tempore ascenderent ad templum Domini, et sic provocabat eam: porro illa flebat, et non capiebat cibum.
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 1:7
7엘카나가 매년 야훼의 신전에 올라 갈 적마다 그렇게 하였으므로 브닌나는 한나를 괴롭혔고 한나는 목이 메어 먹지 못했다.H6213H8141H8141H1767H5927H1004H3068H3707H1058H398
(New International Version (1984)) 1Samuel 1:7
7This went on year after year. Whenever Hannah went up to the house of the LORD, her rival provoked her till she wept and would not eat.H6213H8141H8141H1767H5927H1004H3068H3707H1058H398
(현대어성경) 사무엘상 1:7
7(6절과 같음)H6213H8141H8141H1767H5927H1004H3068H3707H1058H398
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 1:7
7한나가 주의 집에 올라갈 때에 해마다 그가 그와 같이 하므로 브닌나가 그녀를 자극하니라. 그러므로 그녀가 울고 먹지 아니하니H6213H8141H8141H1767H5927H1004H3068H3707H1058H398
(개역 국한문) 사무엘상 1:7
7매년(每年)에 한나가 여호와의 집에 올라갈 때마다 남편(男便)이 그같이 하매 브닌나가 그를 격동시키므로 그가 울고 먹지 아니하니H6213H8141H8141H1767H5927H1004H3068H3707H1058H398
(Good News Translation) 1Samuel 1:7
7This went on year after year; whenever they went to the house of the LORD, Peninnah would upset Hannah so much that she would cry and refuse to eat anything.H6213H8141H8141H1767H5927H1004H3068H3707H1058H398
(가톨릭 성경) 사무엘상 1:7
7이런 일이 해마다 되풀이되었다. 주님의 집에 올라갈 때마다 프닌나가 이렇게 한나의 화를 돋우면, 한나는 울기만 하고 아무것도 먹지 않았다.H6213H8141H8141H1767H5927H1004H3068H3707H1058H398
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 1:7
7每年 한나가 여호와의 집에 올라갈 때마다 男便이 그같이 하매 브닌나가 그를 激憤시키므로 그가 울고 먹지 아니하니H6213H8141H8141H1767H5927H1004H3068H3707H1058H398
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 1:7
7그리하여 每年 한나가 여호와의 집에 올라갈 때마다 브닌나가 그 女子를 괴롭혔으므로, 그 女子가 울면서 아무것도 먹지 않았다.H6213H8141H8141H1767H5927H1004H3068H3707H1058H398
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 1:7
7매년(每年)에 한나가 여호와의 집에 올라갈 때마다 남편(男便)이 그같이 하매 브닌나가 그를 격동시키므로 그가 울고 먹지 아니하니H6213H8141H8141H1767H5927H1004H3068H3707H1058H398
(Today's New International Version) 1Samuel 1:7
7This went on year after year. Whenever Hannah went up to the house of the LORD, her rival provoked her till she wept and would not eat.H6213H8141H8141H1767H5927H1004H3068H3707H1058H398
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 1:7
7Whenever she went up to the LORD's house, her rival taunted her in this way every year. Hannah wept and would not eat.H6213H8141H8141H1767H5927H1004H3068H3707H1058H398
(International Standard Version) 1Samuel 1:7
7Elkanah would do this year after year, as often as Hannah went up to the house of the Lord. Likewise, Peninnah would provoke her, and Hannah would cry and would not eat.H6213H8141H8141H1767H5927H1004H3068H3707H1058H398
(King James Version) 1Samuel 1:7
7And as he did so year by year, when she went up to the house of the LORD, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat.H6213H8141H8141H1767H5927H1004H3068H3707H1058H398
(개역 한글판) 사무엘상 1:7
7매년에 한나가 여호와의 집에 올라갈 때마다 남편이 그같이 하매 브닌나가 그를 격동시키므로 그가 울고 먹지 아니하니H6213H8141H8141H1767H5927H1004H3068H3707H1058H398
(개역 개정판) 사무엘상 1:7
7매년 한나가 여호와의 집에 올라갈 때마다 남편이 그같이 하매 브닌나가 그를 격분시키므로 그가 울고 먹지 아니하니H6213H8141H8141H1767H5927H1004H3068H3707H1058H398

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top