1Samuel 24:6 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Samuel 24:6
New Living Translation
(New Living Translation) 1Samuel 24:6
6"The LORD knows I shouldn't have done that to my lord the king," he said to his men. "The LORD forbid that I should do this to my lord the king and attack the LORD's anointed one, for the LORD himself has chosen him."




(The Message) 1Samuel 24:6
6He said to his men, "GOD forbid that I should have done this to my master, GOD's anointed, that I should so much as raise a finger against him. He's GOD's anointed!"
(English Standard Version) 1Samuel 24:6
6He said to his men, "The LORD forbid that I should do this thing to my lord, the LORD's anointed, to put out my hand against him, seeing he is the LORD's anointed."
(New International Version) 1Samuel 24:6
6He said to his men, "The LORD forbid that I should do such a thing to my master, the LORD'S anointed, or lift my hand against him; for he is the anointed of the LORD."
(New King James Version) 1Samuel 24:6
6And he said to his men, "The LORD forbid that I should do this thing to my master, the LORD'S anointed, to stretch out my hand against him, seeing he is the anointed of the LORD."
(New Revised Standard Version) 1Samuel 24:6
6He said to his men, "The LORD forbid that I should do this thing to my lord, the LORD's anointed, to raise my hand against him; for he is the LORD's anointed."
(New American Standard Bible) 1Samuel 24:6
6So he said to his men, "Far be it from me because of the LORD that I should do this thing to my lord, the Lord's anointed, to stretch out my hand against him, since he is the Lord's anointed."
(Amplified Bible) 1Samuel 24:6
6He said to his men, The Lord forbid that I should do this to my master, the Lord's anointed, to put my hand out against him, when he is the anointed of the Lord.
(쉬운 성경) 사무엘상 24:6
6다윗이 자기 부하들에게 말했습니다. “내 주인에게 그런 일을 하면 안 되는데 내가 그만 잘못했소. 사울은 여호와께서 기름 부으신 왕이오. 그렇기 때문에 사울에게 해가 되는 일을 하면 안 되오.”
(현대인의 성경) 사무엘상 24:6
6자기 부하들에게 말하였다. `여호와께서 기름 부어 세우신 왕을 내가 해치지 말았어야 하는 건데. 이것은 여호와께서 금하신 것이다.'
(개역 한글판) 사무엘상 24:6
6자기 사람들에게 이르되 내가 손을 들어 여호와의 기름 부음을 받은 내 주를 치는 것은 여호와의 금하시는 것이니 그는 여호와의 기름 부음을 받은 자가 됨이니라 하고
(한글 킹제임스) 사무엘상 24:6
6다윗이 자기 사람들에게 말하기를 "주의 기름 부음 받은 이, 곧 나의 주인께 나의 손을 뻗쳐 그를 치려고 이런 일을 행하는 것은 주께서 금하신 것이라. 이는 그가 주의 기름 부음 받은 자임이라." 하더라.
(바른성경) 사무엘상 24:6
6자기 부하들에게 말하기를 "내가 내 손을 그에게 대어 여호와의 기름 부음을 받은 내 주를 치는 것은 여호와께서 내게 금하신 것이니, 그가 여호와의 기름 부음을 받은 자이기 때문이다." 라고 하였다.
(새번역) 사무엘상 24:6
6그래서 다윗은 자기 부하들에게 타일렀다. "내가 감히 손을 들어, 주님께서 기름부어 세우신 우리의 임금님을 치겠느냐? 주님께서 내가 그런 일을 하지 못하도록 나를 막아 주시기를 바란다. 왕은 바로 주님께서 기름부어 세우신 분이기 때문이다."
(우리말 성경) 사무엘상 24:6
6다윗은 자기 부하들에게 말했습니다. “내 손을 들어 여호와께서 기름 부어 세우신 내 주인을 치는 일은 여호와께서 금하신 일이다. 그는 여호와께서 기름 부어 세우신 왕이다.”
(개역개정판) 사무엘상 24:6
6자기 사람들에게 이르되 내가 손을 들어 여호와의 기름 부음을 받은 내 주를 치는 것은 여호와께서 금하시는 것이니 그는 여호와의 기름 부음을 받은 자가 됨이니라 하고
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 24:6
6그러나 다윗은 부하들에게 말하였다. "야훼께서 기름 부어 성별해 세우신 상전에게 감히 그런 짓을 할 수가 있느냐? 그분에게 손을 대다니, 천벌받을 소리다."
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 24:6
6El SEÑOR sabe que no debería haberle hecho esto a mi señor y rey —dijo a sus hombres—. Que el SEÑOR me libre de hacerle tal cosa a mi señor el rey y atacar al ungido del SEÑOR, porque el SEÑOR mismo lo ha elegido.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 24:6
6Y dijo a sus hombres: Jehová me guarde de hacer tal cosa contra mi señor, el ungido de Jehová, que yo extienda mi mano contra él; porque es el ungido de Jehová.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 24:6
6他对部下说:“我不该做这样的事,我主是耶和华所膏立的王,我绝不出手伤害他,因为他是耶和华所膏立的。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 24:6
6对跟随他的人说:「我的主乃是耶和华的受膏者,我在耶和华面前万不敢伸手害他,因他是耶和华的受膏者。」
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 24:6
6對跟隨他的人說:「我的主乃是耶和華的受膏者,我在耶和華面前萬不敢伸手害他,因他是耶和華的受膏者。」
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 24:6
6καὶ ἐγενήθη μετὰ ταῦτα καὶ ἐπάταξεν καρδία Δαυιδ αὐτόν ὅτι ἀφεῖλεν τὸ πτερύγιον τῆς διπλοΐδος αὐτοῦ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 24:6
6וַֽיְהִי֙ אַֽחֲרֵי־כֵ֔ן וַיַּ֥ךְ לֵב־דָּוִ֖ד אֹתֹ֑ו עַ֚ל אֲשֶׁ֣ר כָּרַ֔ת אֶת־כָּנָ֖ף אֲשֶׁ֥ר לְשָׁאֽוּל׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 24:6
6ダビデは従者たちに言った、「主が油を注がれたわが君に、わたしがこの事をするのを主は禁じられる。彼は主が油を注がれた者であるから、彼に敵して、わたしの手をのべるのは良くない」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل  24:6
6فقال لرجاله حاشا لي من قبل الرب ان اعمل هذا الامر بسيدي بمسيح الرب فامدّ يدي اليه لانه مسيح الرب هو.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 24:6
6vkSj vius tuksa ls dgus yxk] ;gksok u djs fd eSa vius izHkq ls tks ;gksok dk vfHkf"kDr gS ,slk dke d:a] fd ml ij gkFk pykÅa] D;ksafd og ;gksok dk vfHkf"kDr gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 24:6
6E disse aos seus homens: O Senhor me guarde de que eu faça tal coisa ao meu senhor, ao ungido do Senhor, que eu estenda a minha mão contra ele, pois é o ungido do Senhor.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 24:6
6Post hæc percussit cor suum David, eo quod abscidisset oram chlamydis Saul.
(Good News Translation) 1Samuel 24:6
6and he said to his men, "May the LORD keep me from doing any harm to my master, whom the LORD chose as king! I must not harm him in the least, because he is the king chosen by the LORD!"
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 24:6
6He said to his men, "I swear before the LORD: I would never do such a thing to my lord, the LORD's anointed. [I will never] lift my hand against him, since he is the LORD's anointed."
(International Standard Version) 1Samuel 24:6
6He said to his men, "God forbid that I should do this thing to your majesty, the Lord's anointed, by stretching out my hand against him, since he's the Lord's anointed."
(King James Version) 1Samuel 24:6
6And he said unto his men, The LORD forbid that I should do this thing unto my master, the LORD's anointed, to stretch forth mine hand against him, seeing he is the anointed of the LORD.
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 24:6
6다윗은 이렇게 꾸짖어 사울을 치지 못하게 막고는
(Today's New International Version) 1Samuel 24:6
6He said to his men, "The LORD forbid that I should do such a thing to my master, the LORD's anointed, or lay my hand on him; for he is the anointed of the LORD."
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 24:6
6자기(自己) 사람들에게 이르되 내가 손을 들어 여호와의 기름 부음을 받은 내 주(主)를 치는 것은 여호와의 금(禁)하시는 것이니 그는 여호와의 기름 부음을 받은 자(者)가 됨이니라 하고
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 24:6
6自己 部下들에게 말하기를 "내가 내 손을 그에게 대어 여호와의 기름 부음을 받은 내 主를 치는 것은 여호와께서 내게 禁하신 것이니, 그가 여호와의 기름 부음을 받은 者이기 때문이다." 라고 하였다.
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 24:6
6自己 사람들에게 이르되 내가 손을 들어 여호와의 기름 부음을 받은 내 主를 치는 것은 여호와께서 禁하시는 것이니 그는 여호와의 기름 부음을 받은 者가 됨이니라 하고
(가톨릭 성경) 사무엘상 24:6
6다윗이 부하들에게 말하였다. "주님께서는 내가 주님의 기름부음받은이인 나의 주군에게 손을 대는 그런 짓을 용납하지 않으신다. 어쨌든 그분은 주님의 기름부음받은이가 아니시냐?"
(개역 국한문) 사무엘상 24:6
6자기(自己) 사람들에게 이르되 내가 손을 들어 여호와의 기름 부음을 받은 내 주(主)를 치는 것은 여호와의 금(禁)하시는 것이니 그는 여호와의 기름 부음을 받은 자(者)가 됨이니라 하고
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 24:6
6그가 자기 사람들에게 이르되, 내가 내 주인 곧 주의 기름 부음 받은 자에게 이 일을 행하는 것 즉 내 손을 내밀어 그를 치는 것을 주께서 금하시나니 그는 주의 기름 부음 받은 자니라, 하고
(현대어성경) 사무엘상 24:6
6그래서 그가 자기의 부하들에게 말하였다. `여호와께서 기름 부어 세우신 임금님에게 내가 감히 손을 들어 칠 수 있겠느냐? 그런 일만은 여호와께서 직접 막아 주시기 바란다. 그분은 어쨌든 여호와께서 기름부어 세우신 임금이시기 때문이다.'
(New International Version (1984)) 1Samuel 24:6
6He said to his men, "The LORD forbid that I should do such a thing to my master, the LORD'S anointed, or lift my hand against him; for he is the anointed of the LORD."

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top