1Samuel 28:8 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Samuel 28:8
New Living Translation
(New Living Translation) 1Samuel 28:8
8So Saul disguised himself by wearing ordinary clothing instead of his royal robes. Then he went to the woman's home at night, accompanied by two of his men. "I have to talk to a man who has died," he said. "Will you call up his spirit for me?"H7586H2664H3847H312H899H3212H8147H582H935H802H3915H559H7080H178H5927H559




(The Message) 1Samuel 28:8
8Saul disguised himself by putting on different clothes. Then, taking two men with him, he went under the cover of night to the woman and said, "I want you to consult a ghost for me. Call up the person I name."H7586H2664H3847H312H899H3212H8147H582H935H802H3915H559H7080H178H5927H559
(English Standard Version) 1Samuel 28:8
8So Saul disguised himself and put on other garments and went, he and two men with him. And they came to the woman by night. And he said, "Divine for me by a spirit and bring up for me whomever I shall name to you."H7586H2664H3847H312H899H3212H8147H582H935H802H3915H559H7080H178H5927H559
(New International Version) 1Samuel 28:8
8So Saul disguised himself, putting on other clothes, and at night he and two men went to the woman. "Consult a spirit for me," he said, "and bring up for me the one I name."H7586H2664H3847H312H899H3212H8147H582H935H802H3915H559H7080H178H5927H559
(New King James Version) 1Samuel 28:8
8So Saul disguised himself and put on other clothes, and he went, and two men with him; and they came to the woman by night. And he said, "Please conduct a seance for me, and bring up for me the one I shall name to you."H7586H2664H3847H312H899H3212H8147H582H935H802H3915H559H7080H178H5927H559
(New Revised Standard Version) 1Samuel 28:8
8So Saul disguised himself and put on other clothes and went there, he and two men with him. They came to the woman by night. And he said, "Consult a spirit for me, and bring up for me the one whom I name to you."H7586H2664H3847H312H899H3212H8147H582H935H802H3915H559H7080H178H5927H559
(New American Standard Bible) 1Samuel 28:8
8Then Saul disguised himself by putting on other clothes, and went, he and two men with him, and they came to the woman by night; and he said, "Conjure up for me, please, and bring up for me whom I shall name to you."H7586H2664H3847H312H899H3212H8147H582H935H802H3915H559H7080H178H5927H559
(Amplified Bible) 1Samuel 28:8
8So Saul disguised himself, put on other raiment, and he and two men with him went and came to the woman at night. He said to her, Perceive for me by the familiar spirit and bring up for me the dead person whom I shall name to you.H7586H2664H3847H312H899H3212H8147H582H935H802H3915H559H7080H178H5927H559
(King James Version (with Strongs Data)) 1Samuel 28:8
8And SaulH7586 disguisedH2664 himself, and put onH3847 otherH312 raimentH899, and he wentH3212, and twoH8147 menH582 with him, and they cameH935 to the womanH802 by nightH3915: and he saidH559, I pray thee, divineH7080 unto me by the familiar spiritH178, and bring me him upH5927, whom I shall nameH559 unto thee.
(쉬운 성경) 사무엘상 28:8
8사울은 아무도 알아보지 못하게 다른 옷으로 갈아입었습니다. 사울은 밤중에 신하 두 사람을 데리고 무당을 만나러 갔습니다. 사울이 무당에게 말했습니다. “나를 위해 주문을 외워 내가 말하는 사람을 불러 내어라.”H7586H2664H3847H312H899H3212H8147H582H935H802H3915H559H7080H178H5927H559
(현대인의 성경) 사무엘상 28:8
8그래서 사울은 평복으로 변장하고 날이 어두워진 다음에 신하 두 사람을 데리고 그 여자의 집으로 찾아갔다. 사울은 그 여자에게 `내가 죽은 자와 이야기를 나누고 싶은데 그의 영을 좀 불러 주시오.' 하고 부탁하였다.H7586H2664H3847H312H899H3212H8147H582H935H802H3915H559H7080H178H5927H559
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 28:8
8사울이H7586 다른H312 옷을H899 입어H3847 변장하고H2664H8147 사람과H582 함께H5973 갈새H3212 그들이H0 밤에H3915 그 여인H802 에게H413 이르러는H935 사울이 가로되H559 청하노니H4994 나를 위하여H9003 신접한H178 술법으로H7080 내가H0 네게H413 말하는H559 사람을H834 불러올리라H5927
(한글 킹제임스) 사무엘상 28:8
8사울이 다른 옷으로 변장하여 두 사람과 함께 가서 밤에 그 여자에게 이르니라. 사울이 말하기를 "내가 청하노니 부리는 영으로 내게 예언하고, 내가 네게 지명하는 사람을 내게 불러오라." 하니H7586H2664H3847H312H899H3212H8147H582H935H802H3915H559H7080H178H5927H559
(바른성경) 사무엘상 28:8
8사울이 변장하여 다른 사람의 옷을 입고 두 명의 부하와 함께 밤에 그 여자에게 가서 말하기를 "나를 위해 점을 치는 술법으로 내가 네게 말하는 사람을 내게 불러 올려라." 하였다.H7586H2664H3847H312H899H3212H8147H582H935H802H3915H559H7080H178H5927H559
(새번역) 사무엘상 28:8
8사울은 다른 옷으로 갈아 입고 변장한 다음에, 두 신하를 데리고 갔다. 밤에 그들이 그 여인에게 이르렀는데, 사울이 그에게 말하였다. "망령을 부르는 술법으로, 내가 당신에게 말하는 사람을 나에게 불러올려 주시오."H7586H2664H3847H312H899H3212H8147H582H935H802H3915H559H7080H178H5927H559
(우리말 성경) 사무엘상 28:8
8사울은 다른 옷으로 변장하고 밤에 두 사람과 함께 그 여자에게로 갔습니다. 사울이 말했습니다. “혼백을 부르는 술법으로 내가 이름을 대는 사람을 불러 올려라.”H7586H2664H3847H312H899H3212H8147H582H935H802H3915H559H7080H178H5927H559
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 28:8
8사울이H7586 다른H312 옷을H899 입어H3847 변장하고H2664H8147 사람과H582 함께H5973 갈새H3212 그들이H0 밤에H3915 그 여인H802 에게H413 이르러는H935 사울이 이르되H559 청하노니H4994 나를 위하여H9003 신접한H178 술법으로H7080 내가H0 네게H413 말하는H559 사람을H834 불러올리라H5927 하니H0
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 28:8
8사울은 남이 알아보지 못하게 옷을 갈아 입고는 두 신하를 데리고 밤에 그 여자를 찾아가서 "내가 말하는 혼백을 불러내어 내 운수를 보아다오." 하고 청하였다.H7586H2664H3847H312H899H3212H8147H582H935H802H3915H559H7080H178H5927H559
(한글 메시지) 사무엘상 28:8
8사울은 다른 옷을 입고 변장한 다음, 신하 둘을 데리고 야음을 틈타 그 여인에게 가서 말했다. “나를 위해 혼백에게 조언을 구해 주시오. 내가 이름을 대는 사람을 불러내 주시오.”H7586H2664H3847H312H899H3212H8147H582H935H802H3915H559H7080H178H5927H559
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 28:8
8Entonces Saúl se disfrazó con ropa común en lugar de ponerse las vestiduras reales y fue a la casa de la mujer por la noche, acompañado de dos de sus hombres. —Tengo que hablar con un hombre que ha muerto —le dijo—. ¿Puedes invocar a su espíritu para mí?
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 28:8
8Y se disfrazó Saúl, y se puso otros vestidos, y se fue con dos hombres, y vinieron a aquella mujer de noche; y él dijo: Yo te ruego que me adivines por el espíritu de adivinación, y me hagas subir a quien yo te dijere.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 28:8
8扫罗乔装打扮,由两个人陪同乘夜赶到那妇人家里,说:“请你用法术把我要求问的亡灵招上来吧。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 28:8

命招撒母耳

8于是扫罗改了装,穿上别的衣服,带着两个人,夜里去见那妇人。扫罗说:「求你用交鬼的法术,将我所告诉你的死人,为我招上来。」H7586H2664H3847H312H899H3212H8147H582H935H802H3915H559H7080H178H5927H559
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 28:8

命招撒母耳

8於是掃羅改了裝,穿上別的衣服,帶著兩個人,夜裡去見那婦人。掃羅說:「求你用交鬼的法術,將我所告訴你的死人,為我招上來。」H7586H2664H3847H312H899H3212H8147H582H935H802H3915H559H7080H178H5927H559
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 28:8
8καὶ συνεκαλύψατο Σαουλ καὶ περιεβάλετο ἱμάτια ἕτερα καὶ πορεύεται αὐτὸς καὶ δύο ἄνδρες μετ᾽ αὐτοῦ καὶ ἔρχονται πρὸς τὴν γυναῖκα νυκτὸς καὶ εἶπεν αὐτῇ μάντευσαι δή μοι ἐν τῷ ἐγγαστριμύθῳ καὶ ἀνάγαγέ μοι ὃν ἐὰν εἴπω σοι
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 28:8
8וַיִּתְחַפֵּ֣שׂ שָׁא֗וּל וַיִּלְבַּשׁ֙ בְּגָדִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וַיֵּ֣לֶךְ ה֗וּא וּשְׁנֵ֤י אֲנָשִׁים֙ עִמֹּ֔ו וַיָּבֹ֥אוּ אֶל־הָאִשָּׁ֖ה לָ֑יְלָה וַיֹּ֗אמֶר קָסֹומִי־ קָֽסֳמִי־נָ֥אy לִי֙ בָּאֹ֔וב וְהַ֣עֲלִי לִ֔י אֵ֥ת אֲשֶׁר־אֹמַ֖ר אֵלָֽיִךְ׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 28:8
8サウルは姿を変えてほかの着物をまとい、ふたりの従者を伴って行き、夜の間に、その女の所にきた。そしてサウルは言った、「わたしのために口寄せの術を行って、わたしがあなたに告げる人を呼び起してください」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل  28:8
8فتنكّر شاول ولبس ثيابا اخرى وذهب هو ورجلان معه وجاءوا الى المرأة ليلا وقال اعرفي لي بالجان واصعدي لي من اقول لك.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 28:8
8rc 'kkÅy us viuk Hks"k cnyk] vkSj nwljs diM+s ifgudj] nks euq"; lax ysdj] jkrksajkr pydj ml L=kh ds ikl x;k( vkSj dgk] vius flf) Hkwr ls esjs fy;s Hkkoh dgyok] vkSj ftldk uke eSa ywaxk mls cqyok nsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 28:8
8Então Saul se disfarçou, vestindo outros trajes; e foi ele com dois homens, e chegaram de noite à casa da mulher. Disse-lhe Saul: Peço-te que me adivinhes pela necromancia, e me faças subir aquele que eu te disser.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 28:8
8Mutavit ergo habitum suum, vestitusque est aliis vestimentis, et abiit ipse, et duo viri cum eo: veneruntque ad mulierem nocte, et ait illi: Divina mihi in pythone, et suscita mihi quem dixero tibi.
(International Standard Version) 1Samuel 28:8
8Saul disguised himself, putting on different clothes. He went along with two men to the woman at night. He said, "Consult a familiar spirit for me and bring up for me the one whom I tell you."H7586H2664H3847H312H899H3212H8147H582H935H802H3915H559H7080H178H5927H559
(New International Version (1984)) 1Samuel 28:8
8So Saul disguised himself, putting on other clothes, and at night he and two men went to the woman. "Consult a spirit for me," he said, "and bring up for me the one I name."H7586H2664H3847H312H899H3212H8147H582H935H802H3915H559H7080H178H5927H559
(현대어성경) 사무엘상 28:8
8사울이 즉각 다른 옷으로 변장하여 남들이 알아볼 수 없게 꾸민 다음 신하 둘을 데리고 진영을 나섰다. 그들은 이미 점령된 지역의 북쪽에 위치한 엔돌에 이르기 위하여 깜깜한 밤에 산속을 걸었다. 사울은 그 밤에 엔돌의 무녀를 만나 이렇게 간청하였다. `그대는 죽은 사람의 망령을 불러 올릴 수 있으니, 부디 내 앞날을 점쳐 주시오! 그대가 누구를 불러 올려야 할지는 내가 곧 알려 주겠소.'H7586H2664H3847H312H899H3212H8147H582H935H802H3915H559H7080H178H5927H559
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 28:8
8사울은 남이 알아 보지 못하게 옷을 갈아 입고는 두 신하를 데리고 밤에 그 여자를 찾아 가서 "내가 말하는 혼백을 불러내어내 운수를 보아 다오" 하고 청하였다.H7586H2664H3847H312H899H3212H8147H582H935H802H3915H559H7080H178H5927H559
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 28:8
8사울이 변장하고 다른 옷을 입은 채 두 사람과 함께 가서 그들이 밤에 그 여인에게 이르니라. 사울이 이르되, 원하노니 나를 위해 부리는 영으로 점을 쳐서 내가 네게 지명하는 사람을 나를 위해 위로 데려오라, 하매H7586H2664H3847H312H899H3212H8147H582H935H802H3915H559H7080H178H5927H559
(개역 국한문) 사무엘상 28:8
8사울이 다른 옷을 입어 변장하고 두 사람과 함께 갈새 그들이 밤에 그 여인(女人)에게 이르러는 사울이 가로되 청(請)하노니 나를 위(爲)하여 신접(神接)한 술법(術法)으로 내가 네게 말하는 사람을 불러 올리라H7586H2664H3847H312H899H3212H8147H582H935H802H3915H559H7080H178H5927H559
(가톨릭 성경) 사무엘상 28:8
8사울은 자신을 알아보지 못하게 옷을 갈아입고는, 부하 둘을 데리고 밤에 그 여자에게 가서, "나를 위해 혼백을 불러 점을 쳐 주고, 내가 말하는 망령을 불러올려 주시오." 하고 청하였다.H7586H2664H3847H312H899H3212H8147H582H935H802H3915H559H7080H178H5927H559
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 28:8
8사울이 다른 옷을 입어 變裝하고 두 사람과 함께 갈새 그들이 밤에 그 女人에게 이르러서는 사울이 이르되 請하노니 나를 爲하여 神接한 術法으로 내가 네게 말하는 사람을 불러 올리라 하니H7586H2664H3847H312H899H3212H8147H582H935H802H3915H559H7080H178H5927H559
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 28:8
8사울이 變裝하여 다른 사람의 옷을 입고 두 名의 部下와 함께 밤에 그 女子에게 가서 말하기를 "나를 爲해 占을 치는 術法으로 내가 네게 말하는 사람을 내게 불러 올려라." 하였다.H7586H2664H3847H312H899H3212H8147H582H935H802H3915H559H7080H178H5927H559
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 28:8
8사울이 다른 옷을 입어 변장하고 두 사람과 함께 갈새 그들이 밤에 그 여인(女人)에게 이르러는 사울이 가로되 청(請)하노니 나를 위(爲)하여 신접(神接)한 술법(術法)으로 내가 네게 말하는 사람을 불러 올리라H7586H2664H3847H312H899H3212H8147H582H935H802H3915H559H7080H178H5927H559
(Today's New International Version) 1Samuel 28:8
8So Saul disguised himself, putting on other clothes, and at night he and two men went to the woman. "Consult a spirit for me," he said, "and bring up for me the one I name."H7586H2664H3847H312H899H3212H8147H582H935H802H3915H559H7080H178H5927H559
(Good News Translation) 1Samuel 28:8
8So Saul disguised himself; he put on different clothes, and after dark he went with two of his men to see the woman. "Consult the spirits for me and tell me what is going to happen," he said to her. "Call up the spirit of the man I name."H7586H2664H3847H312H899H3212H8147H582H935H802H3915H559H7080H178H5927H559
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 28:8
8Saul disguised himself by putting on different clothes and set out with two of his men. They came to the woman at night, and Saul said, "Consult a spirit for me. Bring up for me the one I tell you."H7586H2664H3847H312H899H3212H8147H582H935H802H3915H559H7080H178H5927H559
(개역 한글판) 사무엘상 28:8
8사울이 다른 옷을 입어 변장하고 두 사람과 함께 갈새 그들이 밤에 그 여인에게 이르러는 사울이 가로되 청하노니 나를 위하여 신접한 술법으로 내가 네게 말하는 사람을 불러올리라H7586H2664H3847H312H899H3212H8147H582H935H802H3915H559H7080H178H5927H559
(개역 개정판) 사무엘상 28:8
8사울이 다른 옷을 입어 변장하고 두 사람과 함께 갈새 그들이 밤에 그 여인에게 이르러서는 사울이 이르되 청하노니 나를 위하여 신접한 술법으로 내가 네게 말하는 사람을 불러 올리라 하니H7586H2664H3847H312H899H3212H8147H582H935H802H3915H559H7080H178H5927H559
(King James Version) 1Samuel 28:8
8And Saul disguised himself, and put on other raiment, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, I pray thee, divine unto me by the familiar spirit, and bring me him up, whom I shall name unto thee.H7586H2664H3847H312H899H3212H8147H582H935H802H3915H559H7080H178H5927H559

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top