(New Living Translation) 1Samuel 29:1
(The Message) 1Samuel 29:1
29The Philistines mustered all their troops at Aphek. Meanwhile Israel had made camp at the spring at Jezreel.
(English Standard Version) 1Samuel 29:1
(New International Version) 1Samuel 29:1
(New King James Version) 1Samuel 29:1
(New Revised Standard Version) 1Samuel 29:1
(New American Standard Bible) 1Samuel 29:1
(Amplified Bible) 1Samuel 29:1
(쉬운 성경) 사무엘상 29:1
(현대인의 성경) 사무엘상 29:1
(개역 한글판) 사무엘상 29:1
(한글 킹제임스) 사무엘상 29:1
(바른성경) 사무엘상 29:1
(새번역) 사무엘상 29:1
(우리말 성경) 사무엘상 29:1
(개역개정판) 사무엘상 29:1
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 29:1
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 29:1
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 29:1
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 29:1
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 29:1
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 29:1
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 29:1
29καὶ συναθροίζουσιν ἀλλόφυλοι πάσας τὰς παρεμβολὰς αὐτῶν εἰς Αφεκ καὶ Ισραηλ παρενέβαλεν ἐν Αενδωρ τῇ ἐν Ιεζραελ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 29:1
29וַיִּקְבְּצ֧וּ פְלִשְׁתִּ֛ים אֶת־כָּל־מַחֲנֵיהֶ֖ם אֲפֵ֑קָה וְיִשְׂרָאֵ֣ל חֹנִ֔ים בַּעַ֖יִן אֲשֶׁ֥ר בְּיִזְרְעֶֽאל׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 29:1
29さてペリシテびとは、その軍勢をことごとくアペクに集めた。イスラエルびとはエズレルにある泉のかたわらに陣を取った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل 29:1
29وجمع الفلسطينيون جميع جيوشهم الى افيق. وكان الاسرائيليون نازلين على العين التي في يزرعيل.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 29:1
29ifyf'r;ksa us viuh leLr lsuk dks visd esa bdëk fd;k( vkSj bòk,yh f;tzsy ds fudV ds lksrs ds ikl Msjs Mkys gq, FksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 29:1
29Os filisteus ajuntaram todos os seus exércitos em Afeque; e acamparam-se os israelitas junto à fonte que está em Jezreel.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 29:1
29Congregata sunt ergo Philisthiim universa agmina in Aphec: sed et Israël castrametatus est super fontem qui erat in Jezrahel.
(Good News Translation) 1Samuel 29:1
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 29:1
(International Standard Version) 1Samuel 29:1
(King James Version) 1Samuel 29:1
(Today's New International Version) 1Samuel 29:1
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 29:1
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 29:1
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 29:1
(가톨릭 성경) 사무엘상 29:1
(개역 국한문) 사무엘상 29:1
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 29:1
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 29:1
(현대어성경) 사무엘상 29:1
(New International Version (1984)) 1Samuel 29:1
The Philistines Reject David
29The entire Philistine army now mobilized at Aphek, and the Israelites camped at the spring in Jezreel.(The Message) 1Samuel 29:1
29The Philistines mustered all their troops at Aphek. Meanwhile Israel had made camp at the spring at Jezreel.
(English Standard Version) 1Samuel 29:1
The Philistines Reject David
29Now the Philistines had gathered all their forces at Aphek. And the Israelites were encamped by the spring that is in Jezreel.(New International Version) 1Samuel 29:1
Achish Sends David Back to Ziklag
29The Philistines gathered all their forces at Aphek, and Israel camped by the spring in Jezreel.(New King James Version) 1Samuel 29:1
The Philistines Reject David
29Then the Philistines gathered together all their armies at Aphek, and the Israelites encamped by a fountain which is in Jezreel.(New Revised Standard Version) 1Samuel 29:1
The Philistines Reject David
29Now the Philistines gathered all their forces at Aphek, while the Israelites were encamped by the fountain that is in Jezreel.(New American Standard Bible) 1Samuel 29:1
The Philistines Mistrust David
29Now the Philistines gathered together all their armies to Aphek, while the Israelites were camping by the spring which is in Jezreel.(Amplified Bible) 1Samuel 29:1
The Philistines Mistrust David
29NOW THE Philistines gathered all their forces at Aphek, and the Israelites encamped by the fountain in Jezreel.(쉬운 성경) 사무엘상 29:1
다윗이 시글락으로 돌아감
29블레셋 사람들은 모든 군인을 아벡으로 모아들였습니다. 이스라엘은 이스르엘에 있는 샘물 곁에 진을 쳤습니다.(현대인의 성경) 사무엘상 29:1
출전을 거부당한 다윗
29그때 블레셋군은 아벡에 집결하였고 이스라엘군은 이스르엘 계곡 샘 곁에 진을 쳤다.(개역 한글판) 사무엘상 29:1
출전을 거부당한 다윗
29블레셋 사람들은 그 모든 군대를 아벡에 모았고 이스라엘 사람들은 이스르엘에 있는 샘 곁에 진 쳤더라(한글 킹제임스) 사무엘상 29:1
출전을 거부당한 다윗
29그때 필리스티아인들은 그들의 모든 군대를 아벡에 모았고, 이스라엘인들은 이스르엘에 있는 샘 곁에 진쳤더라.(바른성경) 사무엘상 29:1
출전을 거부당한 다윗
29블레셋 사람들은 그들의 모든 군대를 아벡에 모았고 이스라엘은 이스르엘에 있는 샘 곁에 진을 쳤다.(새번역) 사무엘상 29:1
출전을 거부당한 다윗
29블레셋 사람은 모든 부대를 아벡에 집결시켰고, 이스라엘 사람은 이스르엘에 있는 샘가에 진을 쳤다.(우리말 성경) 사무엘상 29:1
출전을 거부당한 다윗
29블레셋 사람들은 모든 군대를 아벡에 소집시켰고 이스라엘 사람들은 이스르엘 샘 곁에 진을 쳤습니다.(개역개정판) 사무엘상 29:1
출전을 거부당한 다윗
29블레셋 사람들은 그들의 모든 군대를 아벡에 모았고 이스라엘 사람들은 이스르엘에 있는 샘 곁에 진 쳤더라(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 29:1
출전을 거부당한 다윗
29불레셋은 전군을 아벡에 집결시켰고 이스라엘은 이즈르엘에 있는 샘가에 진을 쳤다.(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 29:1
Los filisteos rechazan a David
29Todo el ejército filisteo se movilizó en Afec, y los Israelitas acamparon junto al manantial de Jezreel.(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 29:1
Los filisteos rechazan a David
29Los filisteos juntaron todas sus fuerzas en Afec, e Israel acampó junto a la fuente que está en Jezreel.(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 29:1
非利士人不信任大卫
29利士人把全部军队聚集在亚弗,以色列军则在耶斯列水泉旁扎营。(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 29:1
非利士人集于亚弗
29利士人将他们的军旅聚到亚弗;以色列人在耶斯列的泉旁安营。(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 29:1
非利士人集於亞弗
29利士人將他們的軍旅聚到亞弗;以色列人在耶斯列的泉旁安營。(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 29:1
29καὶ συναθροίζουσιν ἀλλόφυλοι πάσας τὰς παρεμβολὰς αὐτῶν εἰς Αφεκ καὶ Ισραηλ παρενέβαλεν ἐν Αενδωρ τῇ ἐν Ιεζραελ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 29:1
29וַיִּקְבְּצ֧וּ פְלִשְׁתִּ֛ים אֶת־כָּל־מַחֲנֵיהֶ֖ם אֲפֵ֑קָה וְיִשְׂרָאֵ֣ל חֹנִ֔ים בַּעַ֖יִן אֲשֶׁ֥ר בְּיִזְרְעֶֽאל׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 29:1
29さてペリシテびとは、その軍勢をことごとくアペクに集めた。イスラエルびとはエズレルにある泉のかたわらに陣を取った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل 29:1
29وجمع الفلسطينيون جميع جيوشهم الى افيق. وكان الاسرائيليون نازلين على العين التي في يزرعيل.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 29:1
29ifyf'r;ksa us viuh leLr lsuk dks visd esa bdëk fd;k( vkSj bòk,yh f;tzsy ds fudV ds lksrs ds ikl Msjs Mkys gq, FksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 29:1
29Os filisteus ajuntaram todos os seus exércitos em Afeque; e acamparam-se os israelitas junto à fonte que está em Jezreel.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 29:1
29Congregata sunt ergo Philisthiim universa agmina in Aphec: sed et Israël castrametatus est super fontem qui erat in Jezrahel.
(Good News Translation) 1Samuel 29:1
David Is Rejected by the Philistines
29The Philistines brought all their troops together at Aphek, while the Israelites camped at the spring in Jezreel Valley.(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 29:1
Philistines Reject David
29The Philistines brought all their military units together at Aphek while Israel was camped by the spring in Jezreel.(International Standard Version) 1Samuel 29:1
The Philistine Leaders Reject David
29The Philistines gathered all their troops at Aphek, while Israel was camped at the spring in Jezreel.(King James Version) 1Samuel 29:1
The Philistines Reject David
29Now the Philistines gathered together all their armies to Aphek: and the Israelites pitched by a fountain which is in Jezreel.(Today's New International Version) 1Samuel 29:1
Achish Sends David Back to Ziklag
29The Philistines gathered all their forces at Aphek, and Israel camped by the spring in Jezreel.(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 29:1
출전을 거부당한 다윗
29블레셋 사람들은 그 모든 군대(軍隊)를 아벡에 모았고 이스라엘 사람들은 이스르엘에 있는 샘 곁에 진(陣)쳤더라(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 29:1
출전을 거부당한 다윗
29블레셋 사람들은 그들의 모든 軍隊를 아벡에 모았고 이스라엘은 이스르엘에 있는 샘 곁에 陣을 쳤다.(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 29:1
출전을 거부당한 다윗
29블레셋 사람들은 그들의 모든 軍隊를 아벡에 모았고 이스라엘 사람들은 이스르엘에 있는 샘 곁에 陣 쳤더라(가톨릭 성경) 사무엘상 29:1
출전을 거부당한 다윗
29필리스티아인들은 모든 진영을 아펙에 집결시키고, 이스라엘은 이즈르엘에 있는 샘가에 진을 쳤다.(개역 국한문) 사무엘상 29:1
출전을 거부당한 다윗
29블레셋 사람들은 그 모든 군대(軍隊)를 아벡에 모았고 이스라엘 사람들은 이스르엘에 있는 샘 곁에 진(陣)쳤더라(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 29:1
출전을 거부당한 다윗
29불레셋은 전군을 아벡에 집결시켰고 이스라엘은 이즈르엘에 있는 샘 가에 진을 쳤다.(킹제임스 흠정역) 사무엘상 29:1
출전을 거부당한 다윗
29이제 블레셋 사람들은 자기들의 모든 군대를 아벡에 함께 모았고 이스라엘 사람들은 예스르엘에 있는 샘 옆에 진을 쳤더라.(현대어성경) 사무엘상 29:1
출전을 거부당한 다윗
29[블레셋 왕들에게 의심받는 다윗] 블레셋 족속이 아직도 욥바에서 가까운 해안 평원에 있는 아벡에 전군대를 집결시키고 있을 때였다. 이스라엘 백성도 길보아산에서 가까운 이스르엘의 샘 곁에 진을 치고 있었다.(New International Version (1984)) 1Samuel 29:1