2Samuel 5:12 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
2Samuel 5:12
New Living Translation
(New Living Translation) 2Samuel 5:12
12And David realized that the LORD had confirmed him as king over Israel and had blessed his kingdom for the sake of his people Israel.H1732H3045H3068H3559H4428H3478H5375H4467H5971H3478




(The Message) 2Samuel 5:12
12David took this as a sign that GOD had confirmed him as king of Israel, giving his kingship world prominence for the sake of Israel, his people.H1732H3045H3068H3559H4428H3478H5375H4467H5971H3478
(English Standard Version) 2Samuel 5:12
12And David knew that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for the sake of his people Israel.H1732H3045H3068H3559H4428H3478H5375H4467H5971H3478
(New International Version) 2Samuel 5:12
12And David knew that the LORD had established him as king over Israel and had exalted his kingdom for the sake of his people Israel.H1732H3045H3068H3559H4428H3478H5375H4467H5971H3478
(New King James Version) 2Samuel 5:12
12So David knew that the LORD had established him as king over Israel, and that He had exalted His kingdom for the sake of His people Israel.H1732H3045H3068H3559H4428H3478H5375H4467H5971H3478
(New Revised Standard Version) 2Samuel 5:12
12David then perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for the sake of his people Israel.H1732H3045H3068H3559H4428H3478H5375H4467H5971H3478
(New American Standard Bible) 2Samuel 5:12
12And David realized that the LORD had established him as king over Israel, and that He had exalted his kingdom for the sake of His people Israel.H1732H3045H3068H3559H4428H3478H5375H4467H5971H3478
(Amplified Bible) 2Samuel 5:12
12And David perceived that the Lord had established him king over Israel and that He had exalted his kingdom for His people Israel's sake.H1732H3045H3068H3559H4428H3478H5375H4467H5971H3478
(King James Version (with Strongs Data)) 2Samuel 5:12
12And DavidH1732 perceivedH3045 that the LORDH3068 had establishedH3559 him kingH4428 over IsraelH3478, and that he had exaltedH5375 his kingdomH4467 for his peopleH5971 Israel'sH3478 sake.
(쉬운 성경) 사무엘하 5:12
12그 때에 다윗은 여호와께서 정말로 자기를 이스라엘 왕으로 세우셨다는 것을 알았습니다. 그리고 다윗은 여호와께서 자기 백성 이스라엘을 위하여 자기 나라를 매우 강한 나라로 만드셨다는 것도 알았습니다.H1732H3045H3068H3559H4428H3478H5375H4467H5971H3478
(현대인의 성경) 사무엘하 5:12
12그래서 다윗은 여호와께서 자기를 이스라엘의 왕으로 세우신 것과 그의 백성 이스라엘을 위해 그의 나라를 크게 높이신 것을 알게 되었다.H1732H3045H3068H3559H4428H3478H5375H4467H5971H3478
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘하 5:12
12다윗이H1732 여호와께서H3068 자기를 세우사H3559 이스라엘H3478 왕을 삼으신 것과H4428 그 백성H5971 이스라엘을H3478 위하여H5676 그 나라를H4467 높이신H5375 것을H3588 아니라H3045
(한글 킹제임스) 사무엘하 5:12
12다윗이 주께서 자기를 이스라엘을 다스릴 왕으로 세우신 것과 그의 백성 이스라엘을 위하여 그의 왕국을 높이신 것을 알더라.H1732H3045H3068H3559H4428H3478H5375H4467H5971H3478
(바른성경) 사무엘하 5:12
12다윗은 여호와께서 자기를 이스라엘 왕으로 세우신 것과 여호와의 백성 이스라엘을 위하여 자기의 왕국을 높이신 것을 알았다.H1732H3045H3068H3559H4428H3478H5375H4467H5971H3478
(새번역) 사무엘하 5:12
12다윗은, 주님께서 자기를 이스라엘의 왕으로 굳건히 세워 주신 것과, 그의 백성 이스라엘을 번영하게 하시려고 자기의 나라를 높여 주신 것을, 깨달아 알았다.H1732H3045H3068H3559H4428H3478H5375H4467H5971H3478
(우리말 성경) 사무엘하 5:12
12다윗은 여호와께서 자신을 이스라엘을 다스릴 왕으로 세우셨고 그의 백성 이스라엘을 위해 그의 나라를 높여 주셨음을 깨닫게 됐습니다.H1732H3045H3068H3559H4428H3478H5375H4467H5971H3478
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘하 5:12
12다윗이H1732 여호와께서H3068 자기를 세우사H3559 이스라엘H3478 왕으로 삼으신 것과H4428 그의 백성H5971 이스라엘을H3478 위하여H5676 그 나라를H4467 높이신H5375 것을H3588 알았더라H3045
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘하 5:12
12다윗은 야훼께서 자기를 이스라엘 왕으로 튼튼히 세우시고 자기의 왕권을 떨치게 하신 것은 당신의 백성 이스라엘을 잘되게 하시려는 데 그 뜻이 있다는 것을 알게 되었다.H1732H3045H3068H3559H4428H3478H5375H4467H5971H3478
(Nueva Traduccion Viviente) 2da Samuel 5:12
12Entonces David se dio cuenta de que el SEÑOR lo había confirmado como rey de Israel y que había bendecido su reino por amor a su pueblo Israel.
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Samuel 5:12
12Y entendió David que Jehová le había confirmado por rey sobre Israel, y que había engrandecido su reino por amor de su pueblo Israel.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记下 5:12
12那时,大卫知道耶和华已立他做以色列王,并因祂以色列子民的缘故而使他国家兴旺。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记下 5:12
12大卫就知道耶和华坚立他作以色列王,又为自己的民以色列使他的国兴旺。H1732H3045H3068H3559H4428H3478H5375H4467H5971H3478
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记下 5:12
12大衛就知道耶和華堅立他作以色列王,又為自己的民以色列使他的國興旺。H1732H3045H3068H3559H4428H3478H5375H4467H5971H3478
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 2 Σαμουήλ 5:12
12καὶ ἔγνω Δαυιδ ὅτι ἡτοίμασεν αὐτὸν κύριος εἰς βασιλέα ἐπὶ Ισραηλ καὶ ὅτι ἐπήρθη ἡ βασιλεία αὐτοῦ διὰ τὸν λαὸν αὐτοῦ Ισραηλ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 2 Σαμουήλ 5:12
12וַיֵּ֣דַע דָּוִ֔ד כִּֽי־הֱכִינֹ֧ו יְהוָ֛ה לְמֶ֖לֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵ֑ל וְכִי֙ נִשֵּׂ֣א מַמְלַכְתֹּ֔ו בַּעֲב֖וּר עַמֹּ֥ו יִשְׂרָאֵֽל׃
(Japanese Living Bible) サムエル記下 5:12
12そしてダビデは主が自分を堅く立ててイスラエルの王とされたこと、主がその民イスラエルのためにその王国を興されたことを悟った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2 صموئيل  5:12
12وعلم داود ان الرب قد اثبته ملكا على اسرائيل وانه قد رفّع ملكه من اجل شعبه اسرائيل.
(Hindi Bible) 2 शमूएल 5:12
12vkSj nkÅn dks fu'p; gks x;k fd ;gksok us eq>s blzk,y dk jktk djds fLFkj fd;k] vkSj viuh blzk,yh iztk ds fufeRr esjk jkT; c<+k;k gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Samuel 5:12
12Entendeu, pois, Davi que o Senhor o confirmara rei sobre Israel, e que exaltara o reino dele por amor do seu povo Israel.
(Vulgate (Latin)) Samuelis II 5:12
12Et cognovit David quoniam confirmasset eum Dominus regem super Israël, et quoniam exaltasset regnum ejus super populum suum Israël.
(Good News Translation) 2Samuel 5:12
12And so David realized that the LORD had established him as king of Israel and was making his kingdom prosperous for the sake of his people.H1732H3045H3068H3559H4428H3478H5375H4467H5971H3478
(Holman Christian Standard Bible) 2Samuel 5:12
12Then David knew that the LORD had established him as king over Israel and had exalted his kingdom for the sake of His people Israel.H1732H3045H3068H3559H4428H3478H5375H4467H5971H3478
(International Standard Version) 2Samuel 5:12
12So David concluded that the Lord had established him as king over Israel and that he had exalted his kingdom in order to benefit his people Israel.H1732H3045H3068H3559H4428H3478H5375H4467H5971H3478
(Today's New International Version) 2Samuel 5:12
12And David knew that the LORD had established him as king over Israel and had exalted his kingdom for the sake of his people Israel.H1732H3045H3068H3559H4428H3478H5375H4467H5971H3478
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘하 5:12
12다윗이 여호와께서 자기(自己)를 세우사 이스라엘 왕(王)을 삼으신 것과 그 백성(百姓) 이스라엘을 위(爲)하여 그 나라를 높이신 것을 아니라H1732H3045H3068H3559H4428H3478H5375H4467H5971H3478
(바른 성경 (국한문)) 사무엘하 5:12
12다윗은 여호와께서 自己를 이스라엘 王으로 세우신 것과 여호와의 百姓 이스라엘을 爲하여 自己의 王國을 높이신 것을 알았다.H1732H3045H3068H3559H4428H3478H5375H4467H5971H3478
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘하 5:12
12다윗이 여호와께서 自己를 세우사 이스라엘 王으로 삼으신 것과 그의 百姓 이스라엘을 爲하여 그 나라를 높이신 것을 알았더라H1732H3045H3068H3559H4428H3478H5375H4467H5971H3478
(가톨릭 성경) 사무엘하 5:12
12그리하여 다윗은 주님께서 자기를 이스라엘의 임금으로 튼튼히 세우시고, 당신 백성 이스라엘을 위하여 자기 왕권을 높여 주신 것을 알게 되었다.H1732H3045H3068H3559H4428H3478H5375H4467H5971H3478
(개역 국한문) 사무엘하 5:12
12다윗이 여호와께서 자기(自己)를 세우사 이스라엘 왕(王)을 삼으신 것과 그 백성(百姓) 이스라엘을 위(爲)하여 그 나라를 높이신 것을 아니라H1732H3045H3068H3559H4428H3478H5375H4467H5971H3478
(킹제임스 흠정역) 사무엘하 5:12
12다윗이 주께서 자기를 세우사 이스라엘을 다스릴 왕으로 삼으신 것과 또 그분께서 자신의 백성 이스라엘을 위하여 자기의 왕국을 높이신 것을 깨달으니라.H1732H3045H3068H3559H4428H3478H5375H4467H5971H3478
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘하 5:12
12다윗은 야훼께서 자기를 이스라엘 왕으로 튼튼히 세우시고 자기의 왕권을 떨치게 하신 것은 당신의 백성 이스라엘을 잘되게 하시려는 데 그 뜻이 있다는 것을 알게 되었다.H1732H3045H3068H3559H4428H3478H5375H4467H5971H3478
(현대어성경) 사무엘하 5:12
12이런 일을 보고 다윗은 하나님의 도우심을 확실히 깨닫게 되었다. `나를 이스라엘 왕으로 삼으시고, 나의 왕국을 튼튼히 세워 주신 분은 여호와이시다. 여호와께서 자신의 백성 이스라엘을 사랑하시기 때문에 나를 높이 세우신 것이다.'H1732H3045H3068H3559H4428H3478H5375H4467H5971H3478
(New International Version (1984)) 2Samuel 5:12
12And David knew that the LORD had established him as king over Israel and had exalted his kingdom for the sake of his people Israel.H1732H3045H3068H3559H4428H3478H5375H4467H5971H3478
(King James Version) 2Samuel 5:12
12And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel's sake.H1732H3045H3068H3559H4428H3478H5375H4467H5971H3478
(개역 한글판) 사무엘하 5:12
12다윗이 여호와께서 자기를 세우사 이스라엘 왕을 삼으신 것과 그 백성 이스라엘을 위하여 그 나라를 높이신 것을 아니라H1732H3045H3068H3559H4428H3478H5375H4467H5971H3478
(개역 개정판) 사무엘하 5:12
12다윗이 여호와께서 자기를 세우사 이스라엘 왕으로 삼으신 것과 그의 백성 이스라엘을 위하여 그 나라를 높이신 것을 알았더라H1732H3045H3068H3559H4428H3478H5375H4467H5971H3478

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top