(New Living Translation) 2Samuel 7:5
5"Go and tell my servant David, 'This is what the LORD has declared: Are you the one to build a house for me to live in?H3212H559H5650H1732H559H3068H1129H1004H3427
(The Message) 2Samuel 7:5
5"Go and tell my servant David: This is GOD's word on the matter: You're going to build a 'house' for me to live in?H3212H559H5650H1732H559H3068H1129H1004H3427
(English Standard Version) 2Samuel 7:5
5"Go and tell my servant David, 'Thus says the LORD: Would you build me a house to dwell in?H3212H559H5650H1732H559H3068H1129H1004H3427
(New International Version) 2Samuel 7:5
5"Go and tell my servant David, 'This is what the LORD says: Are you the one to build me a house to dwell in?H3212H559H5650H1732H559H3068H1129H1004H3427
(New King James Version) 2Samuel 7:5
5"Go and tell My servant David, 'Thus says the LORD: "Would you build a house for Me to dwell in?H3212H559H5650H1732H559H3068H1129H1004H3427
(New Revised Standard Version) 2Samuel 7:5
5Go and tell my servant David: Thus says the LORD: Are you the one to build me a house to live in?H3212H559H5650H1732H559H3068H1129H1004H3427
(New American Standard Bible) 2Samuel 7:5
5"Go and say to My servant David, 'Thus says the LORD," Are you the one who should build Me a house to dwell in?H3212H559H5650H1732H559H3068H1129H1004H3427
(Amplified Bible) 2Samuel 7:5
5Go and tell My servant David, Thus says the Lord: Shall you build Me a house in which to dwell?H3212H559H5650H1732H559H3068H1129H1004H3427
(King James Version (with Strongs Data)) 2Samuel 7:5
5GoH3212 and tellH559 my servantH5650 DavidH1732, Thus saithH559 the LORDH3068, Shalt thou buildH1129 me an houseH1004 for me to dwell inH3427?
(쉬운 성경) 사무엘하 7:5
5“가서 내 종 다윗에게 이렇게 전하도록 해라.‘너는 내가 살 집을 지을 사람이 아니다.H3212H559H5650H1732H559H3068H1129H1004H3427
(현대인의 성경) 사무엘하 7:5
5`너는 가서 내 종 다윗에게 이렇게 전하여라. `너는 내 성전을 지을 자가 아니다.H3212H559H5650H1732H559H3068H1129H1004H3427
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘하 7:5
5가서H3212 내 종H5650 다윗H1732 에게H413 말하기를H559 여호와의H3068 말씀이H559 네가H859 나를 위하여H9003 나의 거할H3427 집을H1004 건축하겠느냐H1129
(한글 킹제임스) 사무엘하 7:5
5"가서 내 종 다윗에게 말하라. '주께서 이같이 말하노라. 네가 나를 위하여 내가 거할 집을 짓겠느냐?H3212H559H5650H1732H559H3068H1129H1004H3427
(바른성경) 사무엘하 7:5
5"내 종 다윗에게 가서 말해라. '여호와께서 이같이 말씀하셨다. 네가 나를 위하여 내가 거할 집을 건축하려느냐?H3212H559H5650H1732H559H3068H1129H1004H3427
(새번역) 사무엘하 7:5
5"너는 내 종 다윗에게 가서 전하여라. '나 주가 말한다. 내가 살 집을 네가 지으려고 하느냐?H3212H559H5650H1732H559H3068H1129H1004H3427
(우리말 성경) 사무엘하 7:5
5“가서 내 종 다윗에게 말하여라. ‘나 여호와가 말한다. 네가 나를 위해 내가 있을 집을 지어 주겠느냐?H3212H559H5650H1732H559H3068H1129H1004H3427
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘하 7:5
5가서H3212 내 종H5650 다윗H1732 에게H413 말하기를H559 여호와께서H3068 이와같이H3451 말씀하시되H559 네가H859 나를 위하여H9003 내가 살H3427 집을H1004 건축하겠느냐H1129
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘하 7:5
5"너는 나의 종 다윗에게 가서 나 야훼의 말이라 하고 이렇게 일러라. '내가 살 집을 네가 짓겠다는 말이냐?H3212H559H5650H1732H559H3068H1129H1004H3427
(Nueva Traduccion Viviente) 2da Samuel 7:5
5Ve y dile a mi siervo David: «Esto ha declarado el SEÑOR: ¿acaso eres tú el que me debe construir una casa en la que yo viva?
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Samuel 7:5
5Ve y di a mi siervo David: Así ha dicho Jehová: ¿Tú me has de edificar casa en que yo more?
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记下 7:5
5“你去告诉我的仆人大卫,‘耶和华说,你岂是为我建造殿宇的人?
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记下 7:5
5「你去告诉我仆人大卫,说耶和华如此说:『你岂可建造殿宇给我居住呢?H3212H559H5650H1732H559H3068H1129H1004H3427
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记下 7:5
5「你去告訴我僕人大衛,說耶和華如此說:『你豈可建造殿宇給我居住呢?H3212H559H5650H1732H559H3068H1129H1004H3427
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 2 Σαμουήλ 7:5
5πορεύου καὶ εἰπὸν πρὸς τὸν δοῦλόν μου Δαυιδ τάδε λέγει κύριος οὐ σὺ οἰκοδομήσεις μοι οἶκον τοῦ κατοικῆσαί με
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 2 Σαμουήλ 7:5
5לֵ֤ךְ וְאָֽמַרְתָּ֙ אֶל־עַבְדִּ֣י אֶל־דָּוִ֔ד כֹּ֖ה אָמַ֣ר יְהוָ֑ה הַאַתָּ֛ה תִּבְנֶה־לִּ֥י בַ֖יִת לְשִׁבְתִּֽי׃
(Japanese Living Bible) サムエル記下 7:5
5「行って、わたしのしもべダビデに言いなさい、『主はこう仰せられる。あなたはわたしの住む家を建てようとするのか。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2 صموئيل 7:5
5اذهب وقل لعبدي داود هكذا قال الرب. أأنت تبني لي بيتا لسكناي.
(Hindi Bible) 2 शमूएल 7:5
5fd tkdj esjs nkl nkÅn ls dg] ;gksok lksa dgrk gS] fd D;k rw esjs fuokl ds fy;s ?kj cuok,xk\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Samuel 7:5
5Vai, e dize a meu servo Davi: Assim diz o Senhor: Edificar-me-ás tu uma casa para eu nela habitar?
(Vulgate (Latin)) Samuelis II 7:5
5Vade, et loquere ad servum meum David: Hæc dicit Dominus: Numquid tu ædificabis mihi domum ad habitandum?
(Good News Translation) 2Samuel 7:5
5"Go and tell my servant David that I say to him, 'You are not the one to build a temple for me to live in.H3212H559H5650H1732H559H3068H1129H1004H3427
(Holman Christian Standard Bible) 2Samuel 7:5
5"Go to My servant David and say, 'This is what the LORD says: Are you to build a house for Me to live in?H3212H559H5650H1732H559H3068H1129H1004H3427
(International Standard Version) 2Samuel 7:5
5"Go tell my servant David, 'This is what the Lord says: "'"Are you going to build a temple for me to inhabit?H3212H559H5650H1732H559H3068H1129H1004H3427
(Today's New International Version) 2Samuel 7:5
5"Go and tell my servant David, 'This is what the LORD says: Are you the one to build me a house to dwell in?H3212H559H5650H1732H559H3068H1129H1004H3427
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘하 7:5
5가서 내 종 다윗에게 말하기를 여호와의 말씀이 네가 나를 위(爲)하여 나의 거(居)할 집을 건축(建築)하겠느냐H3212H559H5650H1732H559H3068H1129H1004H3427
(바른 성경 (국한문)) 사무엘하 7:5
5"내 종 다윗에게 가서 말해라. '여호와께서 이같이 말씀하셨다. 네가 나를 爲하여 내가 居할 집을 建築하려느냐?H3212H559H5650H1732H559H3068H1129H1004H3427
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘하 7:5
5가서 내 종 다윗에게 말하기를 여호와께서 이와 같이 말씀하시되 네가 나를 爲하여 내가 살 집을 建築하겠느냐H3212H559H5650H1732H559H3068H1129H1004H3427
(가톨릭 성경) 사무엘하 7:5
5"나의 종 다윗에게 가서 말하여라. '주님이 이렇게 말한다. 내가 살 집을 네가 짓겠다는 말이냐?H3212H559H5650H1732H559H3068H1129H1004H3427
(개역 국한문) 사무엘하 7:5
5가서 내 종 다윗에게 말하기를 여호와의 말씀이 네가 나를 위(爲)하여 나의 거(居)할 집을 건축(建築)하겠느냐H3212H559H5650H1732H559H3068H1129H1004H3427
(킹제임스 흠정역) 사무엘하 7:5
5가서 내 종 다윗에게 고하기를, 주가 이같이 말하노라. 네가 나를 위해 내가 거할 집을 건축하겠느냐?H3212H559H5650H1732H559H3068H1129H1004H3427
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘하 7:5
5"너는 나의 종 다윗에게 가서 나 야훼의 말이라 하고 이렇게 일러라. "내가 살 집을 네가 짓겠다는 말이냐?H3212H559H5650H1732H559H3068H1129H1004H3427
(현대어성경) 사무엘하 7:5
5`너는 나의 종 다윗을 찾아가서 이 말을 전하여라. `온 세상의 주인인 여호와가 네게 말한다. 너는 내가 거주할 성전을 지으려고 하느냐?H3212H559H5650H1732H559H3068H1129H1004H3427
(New International Version (1984)) 2Samuel 7:5
5"Go and tell my servant David, 'This is what the LORD says: Are you the one to build me a house to dwell in?H3212H559H5650H1732H559H3068H1129H1004H3427
(King James Version) 2Samuel 7:5
5Go and tell my servant David, Thus saith the LORD, Shalt thou build me an house for me to dwell in?H3212H559H5650H1732H559H3068H1129H1004H3427
(개역 한글판) 사무엘하 7:5
5가서 내 종 다윗에게 말하기를 여호와의 말씀이 네가 나를 위하여 나의 거할 집을 건축하겠느냐H3212H559H5650H1732H559H3068H1129H1004H3427
(개역 개정판) 사무엘하 7:5
5가서 내 종 다윗에게 말하기를 여호와께서 이와 같이 말씀하시되 네가 나를 위하여 내가 살 집을 건축하겠느냐H3212H559H5650H1732H559H3068H1129H1004H3427
5"Go and tell my servant David, 'This is what the LORD has declared: Are you the one to build a house for me to live in?H3212
(The Message) 2Samuel 7:5
5"Go and tell my servant David: This is GOD's word on the matter: You're going to build a 'house' for me to live in?H3212
(English Standard Version) 2Samuel 7:5
5"Go and tell my servant David, 'Thus says the LORD: Would you build me a house to dwell in?H3212
(New International Version) 2Samuel 7:5
5"Go and tell my servant David, 'This is what the LORD says: Are you the one to build me a house to dwell in?H3212
(New King James Version) 2Samuel 7:5
5"Go and tell My servant David, 'Thus says the LORD: "Would you build a house for Me to dwell in?H3212
(New Revised Standard Version) 2Samuel 7:5
5Go and tell my servant David: Thus says the LORD: Are you the one to build me a house to live in?H3212
(New American Standard Bible) 2Samuel 7:5
5"Go and say to My servant David, 'Thus says the LORD," Are you the one who should build Me a house to dwell in?H3212
(Amplified Bible) 2Samuel 7:5
5Go and tell My servant David, Thus says the Lord: Shall you build Me a house in which to dwell?H3212
(King James Version (with Strongs Data)) 2Samuel 7:5
5GoH3212 and tellH559 my servantH5650 DavidH1732, Thus saithH559 the LORDH3068, Shalt thou buildH1129 me an houseH1004 for me to dwell inH3427?
(쉬운 성경) 사무엘하 7:5
5“가서 내 종 다윗에게 이렇게 전하도록 해라.‘너는 내가 살 집을 지을 사람이 아니다.H3212
(현대인의 성경) 사무엘하 7:5
5`너는 가서 내 종 다윗에게 이렇게 전하여라. `너는 내 성전을 지을 자가 아니다.H3212
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘하 7:5
5가서H3212 내 종H5650 다윗H1732 에게H413 말하기를H559 여호와의H3068 말씀이H559 네가H859 나를 위하여H9003 나의 거할H3427 집을H1004 건축하겠느냐H1129
(한글 킹제임스) 사무엘하 7:5
5"가서 내 종 다윗에게 말하라. '주께서 이같이 말하노라. 네가 나를 위하여 내가 거할 집을 짓겠느냐?H3212
(바른성경) 사무엘하 7:5
5"내 종 다윗에게 가서 말해라. '여호와께서 이같이 말씀하셨다. 네가 나를 위하여 내가 거할 집을 건축하려느냐?H3212
(새번역) 사무엘하 7:5
5"너는 내 종 다윗에게 가서 전하여라. '나 주가 말한다. 내가 살 집을 네가 지으려고 하느냐?H3212
(우리말 성경) 사무엘하 7:5
5“가서 내 종 다윗에게 말하여라. ‘나 여호와가 말한다. 네가 나를 위해 내가 있을 집을 지어 주겠느냐?H3212
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘하 7:5
5가서H3212 내 종H5650 다윗H1732 에게H413 말하기를H559 여호와께서H3068 이와같이H3451 말씀하시되H559 네가H859 나를 위하여H9003 내가 살H3427 집을H1004 건축하겠느냐H1129
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘하 7:5
5"너는 나의 종 다윗에게 가서 나 야훼의 말이라 하고 이렇게 일러라. '내가 살 집을 네가 짓겠다는 말이냐?H3212
(Nueva Traduccion Viviente) 2da Samuel 7:5
5Ve y dile a mi siervo David: «Esto ha declarado el SEÑOR: ¿acaso eres tú el que me debe construir una casa en la que yo viva?
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Samuel 7:5
5Ve y di a mi siervo David: Así ha dicho Jehová: ¿Tú me has de edificar casa en que yo more?
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记下 7:5
5“你去告诉我的仆人大卫,‘耶和华说,你岂是为我建造殿宇的人?
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记下 7:5
5「你去告诉我仆人大卫,说耶和华如此说:『你岂可建造殿宇给我居住呢?H3212
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记下 7:5
5「你去告訴我僕人大衛,說耶和華如此說:『你豈可建造殿宇給我居住呢?H3212
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 2 Σαμουήλ 7:5
5πορεύου καὶ εἰπὸν πρὸς τὸν δοῦλόν μου Δαυιδ τάδε λέγει κύριος οὐ σὺ οἰκοδομήσεις μοι οἶκον τοῦ κατοικῆσαί με
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 2 Σαμουήλ 7:5
5לֵ֤ךְ וְאָֽמַרְתָּ֙ אֶל־עַבְדִּ֣י אֶל־דָּוִ֔ד כֹּ֖ה אָמַ֣ר יְהוָ֑ה הַאַתָּ֛ה תִּבְנֶה־לִּ֥י בַ֖יִת לְשִׁבְתִּֽי׃
(Japanese Living Bible) サムエル記下 7:5
5「行って、わたしのしもべダビデに言いなさい、『主はこう仰せられる。あなたはわたしの住む家を建てようとするのか。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2 صموئيل 7:5
5اذهب وقل لعبدي داود هكذا قال الرب. أأنت تبني لي بيتا لسكناي.
(Hindi Bible) 2 शमूएल 7:5
5fd tkdj esjs nkl nkÅn ls dg] ;gksok lksa dgrk gS] fd D;k rw esjs fuokl ds fy;s ?kj cuok,xk\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Samuel 7:5
5Vai, e dize a meu servo Davi: Assim diz o Senhor: Edificar-me-ás tu uma casa para eu nela habitar?
(Vulgate (Latin)) Samuelis II 7:5
5Vade, et loquere ad servum meum David: Hæc dicit Dominus: Numquid tu ædificabis mihi domum ad habitandum?
(Good News Translation) 2Samuel 7:5
5"Go and tell my servant David that I say to him, 'You are not the one to build a temple for me to live in.H3212
(Holman Christian Standard Bible) 2Samuel 7:5
5"Go to My servant David and say, 'This is what the LORD says: Are you to build a house for Me to live in?H3212
(International Standard Version) 2Samuel 7:5
5"Go tell my servant David, 'This is what the Lord says: "'"Are you going to build a temple for me to inhabit?H3212
(Today's New International Version) 2Samuel 7:5
5"Go and tell my servant David, 'This is what the LORD says: Are you the one to build me a house to dwell in?H3212
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘하 7:5
5가서 내 종 다윗에게 말하기를 여호와의 말씀이 네가 나를 위(爲)하여 나의 거(居)할 집을 건축(建築)하겠느냐H3212
(바른 성경 (국한문)) 사무엘하 7:5
5"내 종 다윗에게 가서 말해라. '여호와께서 이같이 말씀하셨다. 네가 나를 爲하여 내가 居할 집을 建築하려느냐?H3212
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘하 7:5
5가서 내 종 다윗에게 말하기를 여호와께서 이와 같이 말씀하시되 네가 나를 爲하여 내가 살 집을 建築하겠느냐H3212
(가톨릭 성경) 사무엘하 7:5
5"나의 종 다윗에게 가서 말하여라. '주님이 이렇게 말한다. 내가 살 집을 네가 짓겠다는 말이냐?H3212
(개역 국한문) 사무엘하 7:5
5가서 내 종 다윗에게 말하기를 여호와의 말씀이 네가 나를 위(爲)하여 나의 거(居)할 집을 건축(建築)하겠느냐H3212
(킹제임스 흠정역) 사무엘하 7:5
5가서 내 종 다윗에게 고하기를, 주가 이같이 말하노라. 네가 나를 위해 내가 거할 집을 건축하겠느냐?H3212
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘하 7:5
5"너는 나의 종 다윗에게 가서 나 야훼의 말이라 하고 이렇게 일러라. "내가 살 집을 네가 짓겠다는 말이냐?H3212
(현대어성경) 사무엘하 7:5
5`너는 나의 종 다윗을 찾아가서 이 말을 전하여라. `온 세상의 주인인 여호와가 네게 말한다. 너는 내가 거주할 성전을 지으려고 하느냐?H3212
(New International Version (1984)) 2Samuel 7:5
5"Go and tell my servant David, 'This is what the LORD says: Are you the one to build me a house to dwell in?H3212
(King James Version) 2Samuel 7:5
5Go and tell my servant David, Thus saith the LORD, Shalt thou build me an house for me to dwell in?H3212
(개역 한글판) 사무엘하 7:5
5가서 내 종 다윗에게 말하기를 여호와의 말씀이 네가 나를 위하여 나의 거할 집을 건축하겠느냐H3212
(개역 개정판) 사무엘하 7:5
5가서 내 종 다윗에게 말하기를 여호와께서 이와 같이 말씀하시되 네가 나를 위하여 내가 살 집을 건축하겠느냐H3212