Titus 3:6 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Titus 3:6
New Living Translation
(New Living Translation) Titus 3:6 He generously poured out the Spirit upon us through Jesus Christ our Savior.
Titus 3:6 (NLT)




(The Message) Titus 3:6 Our Savior Jesus poured out new life so generously.
Titus 3:6 (MSG)
(English Standard Version) Titus 3:6 whom he poured out on us richly through Jesus Christ our Savior,
Titus 3:6 (ESV)
(New International Version) Titus 3:6 whom he poured out on us generously through Jesus Christ our Savior,
Titus 3:6 (NIV)
(New King James Version) Titus 3:6 whom He poured out on us abundantly through Jesus Christ our Savior,
Titus 3:6 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Titus 3:6 This Spirit he poured out on us richly through Jesus Christ our Savior,
Titus 3:6 (NRSV)
(New American Standard Bible) Titus 3:6 whom He poured out upon us richly through Jesus Christ our Savior,
Titus 3:6 (NASB)
(Amplified Bible) Titus 3:6 Which He poured out [so] richly upon us through Jesus Christ our Savior.
Titus 3:6 (AMP)
(쉬운 성경) 디도서 3:6 하나님께서는 우리 구주 예수 그리스도를 통해 우리에게 이 성령을 풍성히 부어 주셔서,
디도서 3:6 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 디도서 3:6 하나님은 우리 구주 예수 그리스도를 통해 우리에게 이 성령을 풍성하게 부어 주셔서
디도서 3:6 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 디도서 3:6 성령을 우리 구주 예수 그리스도로 말미암아 우리에게 풍성히 부어 주사
디도서 3:6 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 디도서 3:6 이 성령을 예수 그리스도 우리 구주를 통하여 우리에게 풍성히 부어 주셨느니라.
디도서 3:6 (한글 킹제임스)
(바른성경) 디도서 3:6 우리 구주 예수 그리스도를 통해 그분께서 우리에게 성령을 풍성하게 부으셨으니,
디도서 3:6 (바른성경)
(새번역) 디도서 3:6 하나님께서는 이 성령을 우리의 구주이신 예수 그리스도로 말미암아 우리에게 풍성하게 부어 주셨습니다.
디도서 3:6 (새번역)
(우리말 성경) 디도서 3:6 우리 구주 예수 그리스도로 인해 그분이 우리에게 성령을 풍성하게 부어 주셨는데
디도서 3:6 (우리말 성경)
(개역개정판) 디도서 3:6 우리 구주 예수 그리스도로 말미암아 우리에게 그 성령을 풍성히 부어 주사
디도서 3:6 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 디도서 3:6 하느님께서는 이 성령을 우리 구세주 예수 그리스도를 통해서 우리에게 풍성하게 부어주셨습니다.
디도서 3:6 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:6 οὖ ἐξέχεεν ἐφ᾽ ἡμᾶς πλουσίως διὰ ἰησοῦ χριστοῦ τοῦ σωτῆρος ἡμῶν,
ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:6 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Tito 3:6 el cual derramó en nosotros abundantemente por Jesucristo nuestro Salvador,
Tito 3:6 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 提多书 3:6 上帝借着我们的救主耶稣基督把圣灵丰丰富富地浇灌在我们身上。
提多书 3:6 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 提多书 3:6 聖靈就是神藉著耶穌基督我們救主厚厚澆灌在我們身上的,
提多书 3:6 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 提多书 3:6 圣灵就是神借着耶稣基督我们救主厚厚浇灌在我们身上的,
提多书 3:6 (CUVS)
(Japanese Living Bible) テトスへの手紙 3:6 この聖霊は、わたしたちの救主イエス・キリストをとおして、わたしたちの上に豊かに注がれた。
テトスへの手紙 3:6 (JLB)
(Hindi Bible) तीतुस 3:6 ftls ml us gekjs m)kjdrkZ ;h'kq elhg ds }kjk ge ij vf/kdkbZ ls maMsykA
तीतुस 3:6 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تيطس  3:6 الذي سكبه بغنى علينا بيسوع المسيح مخلّصنا
تيطس  3:6 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ad Titum 3:6 quem effudit in nos abunde per Jesum Christum Salvatorem nostrum:
Ad Titum 3:6 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Tito 3:6 que ele derramou abundantemente sobre nós por Jesus Cristo, nosso Salvador;
Tito 3:6 (JFA)
(Good News Translation) Titus 3:6 God poured out the Holy Spirit abundantly on us through Jesus Christ our Savior,
Titus 3:6 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Titus 3:6 This [Spirit] He poured out on us abundantly through Jesus Christ our Savior,
Titus 3:6 (HCSB)
(International Standard Version) Titus 3:6 and poured him out upon us, too, through Jesus the Messiah our Savior true.
Titus 3:6 (ISV)
(King James Version) Titus 3:6 Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour;
Titus 3:6 (KJV)
(Today's New International Version) Titus 3:6 whom he poured out on us generously through Jesus Christ our Savior,
Titus 3:6 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 디도서 3:6 성령(聖靈)을 우리 구주(救主) 예수 그리스도로 말미암아 우리에게 풍성(豊盛)히 부어주사
디도서 3:6 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 디도서 3:6 우리 구主 예수 그리스도를 通해 그분께서 우리에게 聖靈을 豊盛하게 부으셨으니,
디도서 3:6 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 디도서 3:6 우리 救主 예수 그리스도로 말미암아 우리에게 그 聖靈을 豊盛히 부어 주사
디도서 3:6 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 디도서 3:6 이 성령을 하느님께서는 우리 구원자이신 예수 그리스도를 통하여 우리에게 풍성히 부어 주셨습니다.
디도서 3:6 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 디도서 3:6 성령(聖靈)을 우리 구주(救主) 예수 그리스도로 말미암아 우리에게 풍성(豊盛)히 부어주사
디도서 3:6 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 디도서 3:6 또 우리의 구원자 예수 그리스도를 통하여 우리에게 그 성령님을 풍성히 부어 주셨으니
디도서 3:6 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 디도서 3:6 하느님께서는 이 성령을 우리 구세주 예수 그리스도를 통해서 우리에게 풍성하게 부어 주셨습니다.
디도서 3:6 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 디도서 3:6 하나님께서 이처럼 성령을 우리에게 풍성하게 부어 주신 것은 모두 우리 구세주 예수 그리스도께서 이루신 구원의 역사가 있었기 때문입니다.
디도서 3:6 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Titus 3:6 whom he poured out on us generously through Jesus Christ our Savior,
Titus 3:6 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top