以西结书 17:8 - Prayer Tents



Share: Select All button

Previous ChapterNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
以西结书 17
Chinese Union Bible (Traditional) Help

以二鷹二葡萄樹為喻

17耶和華的話臨到我說:H1697H3068H559 2「人子啊,你要向以色列家出謎語,設比喻,H1121H120H2330H2420H4911H4912H1004H3478 3說主耶和華如此說:有一大鷹,翅膀大,翎毛長,羽毛豐滿,彩色俱備,來到利巴嫩,將香柏樹梢擰去,H559H559H136H3069H1419H5404H1419H3671H83H750H4392H5133H7553H935H3844H3947H6788H730 4就是折去香柏樹儘尖的嫩枝,叼到貿易之地,放在買賣城中;H6998H7218H3242H935H776H3667H7760H5892H7402 5又將以色列地的枝子栽於肥田裡,插在大水旁,如插柳樹,H3947H2233H776H5414H2233H7704H3947H7227H4325H7760H6851 6就漸漸生長,成為蔓延矮小的葡萄樹。其枝轉向那鷹,其根在鷹以下,於是成了葡萄樹,生出枝子,發出小枝。H6779H5628H1612H8217H6967H1808H6437H8328H1612H6213H905H7971H6288 7「又有一大鷹,翅膀大,羽毛多。這葡萄樹從栽種的畦中向這鷹彎過根來,發出枝子,好得他的澆灌。H259H1419H5404H1419H3671H7227H5133H1612H3719H8328H7971H1808H8248H6170H4302 8這樹栽於肥田多水的旁邊,好生枝子,結果子,成為佳美的葡萄樹。H8362H2896H7704H7227H4325H6213H6057H5375H6529H155H1612 9你要說,主耶和華如此說:這葡萄樹豈能發旺呢?鷹豈不拔出他的根來,芟除他的果子,使他枯乾,使他發的嫩葉都枯乾了嗎?也不用大力和多民,就拔出他的根來。H559H559H136H3069H6743H5423H8328H7082H6529H3001H3001H2964H6780H1419H2220H7227H5971H5375H8328 10葡萄樹雖然栽種,豈能發旺呢?一經東風,豈不全然枯乾嗎?必在生長的畦中枯乾了。」H8362H6743H3001H3001H6921H7307H5060H3001H6170H6780

闡明喻義

11耶和華的話臨到我說:H1697H3068H559 12「你對那悖逆之家說:你們不知道這些事是什麼意思嗎?你要告訴他們說,巴比倫王曾到耶路撒冷,將其中的君王和首領帶到巴比倫自己那裡去。H559H4805H1004H3045H559H4428H894H935H3389H3947H4428H8269H935H894 13從以色列的宗室中取一人與他立約,使他發誓,並將國中有勢力的人擄去,H3947H4410H2233H3772H1285H935H423H3947H352H776 14使國低微不能自強,惟因守盟約得以存立。H4467H8217H5375H8104H1285H5975 15他卻背叛巴比倫王,打發使者往埃及去,要他們給他馬匹和多民。他豈能亨通呢?行這樣事的人豈能逃脫呢?他背約豈能逃脫呢?H4775H7971H4397H4714H5414H5483H7227H5971H6743H4422H6213H6565H1285H4422 16他輕看向王所起的誓,背棄王與他所立的約。主耶和華說:我指著我的永生起誓,他定要死在立他作王、巴比倫王的京都。H2416H5002H136H3069H4725H4428H4427H423H959H1285H6565H8432H894H4191 17敵人築壘造臺,與他打仗的時候,為要剪除多人,法老雖領大軍隊和大群眾,還是不能幫助他。H6547H1419H2428H7227H6951H6213H4421H8210H5550H1129H1785H3772H7227H5315 18他輕看誓言,背棄盟約,已經投降,卻又做這一切的事,他必不能逃脫。」H959H423H6565H1285H5414H3027H6213H4422 19所以主耶和華如此說:「我指著我的永生起誓,他既輕看指我所起的誓,背棄指我所立的約,我必要使這罪歸在他頭上。H559H136H3069H2416H423H959H1285H6331H5414H7218 20我必將我的網撒在他身上,他必在我的網羅中纏住。我必帶他到巴比倫,並要在那裡因他干犯我的罪刑罰他。H6566H7568H8610H4686H935H894H8199H4603H4604 21他的一切軍隊,凡逃跑的,都必倒在刀下;所剩下的,也必分散四方(方:原文作風)。你們就知道說這話的是我耶和華。」H4015H102H5307H2719H7604H6566H7307H3045H3068H1696

以植香柏高枝為喻

22主耶和華如此說:「我要將香柏樹梢擰去栽上,就是從儘尖的嫩枝中折一嫩枝,栽於極高的山上;H559H136H3069H3947H6788H7311H730H5414H6998H7218H3127H7390H8362H1364H2022H8524 23在以色列高處的山栽上。他就生枝子,結果子,成為佳美的香柏樹,各類飛鳥都必宿在其下,就是宿在枝子的蔭下。H2022H4791H3478H8362H5375H6057H6213H6529H117H730H7931H6833H3671H6738H1808H7931 24田野的樹木都必知道我耶和華使高樹矮小,矮樹高大;青樹枯乾,枯樹發旺。我耶和華如此說,也如此行了。」H6086H7704H3045H3068H8213H1364H6086H1361H8217H6086H3001H3892H6086H3002H6086H6524H3068H1696H6213


Old Testament
  • 8. 路得记 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 25. 耶利米哀歌 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 约珥书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 俄巴底亚书 (1)
  • 1
  • 32. 约拿书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 34. 那鸿书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 哈巴谷书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 西番雅书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 哈该书 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 玛拉基书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

New Testament
  • 50. 腓力比书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 歌罗西书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 帖撒罗尼迦前书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 帖撒罗尼迦后书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 提摩太后书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 提多书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 斐利门书 (1)
  • 1
  • 60. 彼得前书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 彼得后书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 62. 约翰一书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 63. 约翰二书 (1)
  • 1
  • 64. 约翰三书 (1)
  • 1
  • 65. 犹大书 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Table of Contents
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Verse Numbers Toggle
Strong Numbers Toggle
Info Language ArrowReturn to top