保罗坐船往意大利去
27非斯都既然定规了,叫我们坐船往意大利去,便将保罗和别的囚犯交给御营里的一个百夫长,名叫犹流。G11612有一只亚大米田的船,要沿着亚西亚一带地方的海边走,我们就上了那船开行;有马其顿的帖撒罗尼迦人亚里达古和我们同去。G1161G1910G4143G98G321G3195G4126G2596G5117G773G708G3110G2331G5607G4862G2254
3第二天,到了西顿;犹流宽待保罗,准他往朋友那里去,受他们的照应。G5037G2087G2609G1519G4605G5037G2457G5364G5530G3972G2010G4198G4314G5384G5177G1958
4从那里又开船,因为风不顺,就贴着居比路背风岸行去。G2547G321G2547G5284G2954G1223G417G1511G1727
5过了基利家、旁非利亚前面的海,就到了吕家的每拉。G5037G1277G3989G2596G2791G2532G3828G2718G1519G3460G3073
6在那里,百夫长遇见一只亚力山大的船,要往意大利去,便叫我们上了那船。G2546G1543G2147G4143G222G4126G1519G2482G1688G2248G1519G846
7一连多日,船行得慢,仅仅来到革尼土的对面。因为被风拦阻,就贴着革哩底背风岸,从撒摩尼对面行过。G1161G1020G1722G2425G2250G2532G3433G1096G2596G2834G417G3361G4330G2248G5284G2914G2596G4534
8我们沿岸行走,仅仅来到一个地方,名叫佳澳;离那里不远,有拉西亚城。G5037G3433G3881G846G2064G1519G5100G5117G2564G2570G2568G3040G1451G3739G2258G4172G2996 G2425G5550G1230G2532G4144G5607G2235G2000G1223G3521G3928G2532G2235G3928G3972G3867
保罗劝众
9走的日子多了,已经过了禁食的节期,行船又危险,保罗就劝众人说:G116110「众位,我看这次行船,不但货物和船要受伤损,大遭破坏,连我们的性命也难保。」G3004G846G435G2334G3754G4144G3195G1510G3326G5196G2532G4183G2209G3756G3440G5414G2532G4143G235G2532G2257G5590
11但百夫长信从掌船的和船主,不信从保罗所说的。G1161G1543G3982G2942G2532G3490G3123G2228G3004G5259G3972
12且因在这海口过冬不便,船上的人就多半说:不如开船离开这地方,或者能到非尼基过冬。非尼基是革哩底的一个海口,一面朝东北,一面朝东南。G1161G5225G3040G5225G428G4314G3915G4119G1012G5087G321G2547G1513G4458G1410G2658G1519G5405G3914G3040G2914G991G2596G3047G2532G2596G5566
13这时,微微起了南风,他们以为得意,就起了锚,贴近革哩底行去。G1161G3558G5285G1380G2902G4286G142G3881G788G2914 G3756G4183G3326G906G2596G846G5189G417G2564G2148
水路的危险
14不多几时,狂风从岛上扑下来;那风名叫「友拉革罗」。G116115船被风抓住,敌不住风,我们就任风刮去。G1161G4143G4884G2532G1410G3361G503G417G1929G5342
16贴着一个小岛的背风岸奔行,那岛名叫高大,在那里仅仅收住了小船。G1161G5295G5100G3519G2564G2802G2480G3433G2480G4031G1096G4627
17既然把小船拉上来,就用缆索捆绑船底,又恐怕在赛耳底沙滩上搁了浅,就落下篷来,任船飘去。G3739G142G5530G996G5269G4143G5037G5399G3361G1601G1519G4950G5465G4632G3779G5342
18我们被风浪逼得甚急,第二天众人就把货物抛在海里。G1161G2257G4971G5492G1836G1546G4160
19到第三天,他们又亲手把船上的器具抛弃了。G2532G5154G4496G849G4631G4143
20太阳和星辰多日不显露,又有狂风大浪催逼,我们得救的指望就都绝了。G1161G3383G2246G3383G798G1909G4119G2250G2014G5037G3756G3641G5494G1945G3956G1680G2248G4982G4014G3063G4014 G5225G4183G776G5119G3972G2476G1722G3319G846G2036G5599G435G1163G3303G3980G3427G3361G321G575G2914G5037G2770G5026G5196G2532G2209
保罗安慰众人
21众人多日没有吃什么,保罗就出来站在他们中间,说:「众位,你们本该听我的话,不离开革哩底,免得遭这样的伤损破坏。G116122现在我还劝你们放心,你们的性命一个也不失丧,惟独失丧这船。G2532G3569G3867G5209G2114G1063G2071G3762G580G5590G1537G5216G4133G4143
23因我所属所事奉的神,他的使者昨夜站在我旁边,说:G1063G3936G3427G5026G3571G32G2316G3739G1510G2532G3739G3000
24『保罗,不要害怕,你必定站在该撒面前,并且与你同船的人,神都赐给你了。』G3004G5399G3361G3972G4571G1163G3936G2541G2532G2400G2316G5483G4671G3956G4126G3326G4675
25所以众位可以放心,我信神他怎样对我说:事情也要怎样成就。G1352G435G2114G1063G4100G2316G3754G3779G2071G2596G3739G5158G2980G3427
26只是我们必要撞在一个岛上。」G1161G2248G1163G1601G1519G5100G3520 G5613G5065G3571G1096G2257G1308G1722G99G2596G3319G3571G3492G5282G846G4317G5100G5561
水手想逃
27到了第十四天夜间,船在亚底亚海飘来飘去。约到半夜,水手以为渐近旱地,G116128就探深浅,探得有十二丈;稍往前行,又探深浅,探得有九丈。G2532G1001G2147G1501G3712G1161G1339G1024G1001G3825G2532G2147G1178G3712
29恐怕撞在石头上,就从船尾抛下四个锚,盼望天亮。G5037G5399G3381G4458G1601G1601G1519G5117G5138G4496G5064G45G1537G4403G2172G1096G2250
30水手想要逃出船去,把小船放在海里,假作要从船头抛锚的样子。G1161G3492G2212G5343G1537G4143G2532G5465G4627G1519G2281G4392G5613G3195G1614G45G1537G4408
31保罗对百夫长和兵丁说:「这些人若不等在船上,你们必不能得救。」G3972G2036G1543G2532G4757G3362G3778G3306G1722G4143G5210G3756G1410G4982
32于是兵丁砍断小船的绳子,由他飘去。G5119G4757G609G4979G4627G2532G1439G846G1601
33天渐亮的时候,保罗劝众人都吃饭,说:「你们悬望忍饿不吃什么,已经十四天了。G1161G891G3739G2250G1096G3195G3972G3870G537G3335G5160G3004G4594G5065G2250G4328G1300G777G4355G3367
34所以我劝你们吃饭,这是关乎你们救命的事;因为你们各人连一根头发也不至于损坏。」G1352G3870G5209G4355G5160G1063G5124G5225G4314G5212G4991G1063G4098G3762G2359G4098G1537G2776G3762G5216
35保罗说了这话,就拿着饼,在众人面前祝谢了神,擘开吃。G1161G5023G2036G2532G2983G740G2168G2316G1799G3956G2532G2806G756G2068
36于是他们都放下心,也就吃了。G1161G1096G846G1096G3956G2115G4355G2532G4355G5160 G2258G3956G1722G4143G1250G1440G1803G5590
船被大浪损坏
37我们在船上的共有二百七十六个人。G116138他们吃饱了,就把船上的麦子抛在海里,为要叫船轻一点。G1161G5160G2880G2893G4143G1544G4621G1519G2281
39到了天亮,他们不认识那地方,但见一个海湾,有岸可登,就商议能把船拢进去不能。G1161G3753G1096G2250G1921G3756G1093G1161G2657G5100G2859G2192G123G1519G3739G1011G1487G1410G1856G4143
40于是砍断缆索,弃锚在海里;同时也松开舵绳,拉起头篷,顺着风向岸行去。G2532G4014G45G1439G1519G2281G260G447G4079G2202G2532G1869G736G4154G2722G1519G123
41但遇着两水夹流的地方,就把船搁了浅;船头胶住不动,船尾被浪的猛力冲坏。G1161G4045G1519G5117G1337G2027G3491G2027G2532G4408G3303G2043G3306G761G1161G4403G3089G5259G970G2949 G4757G1012G1096G2443G615G1202G3361G5100G1579G1309
New Testament
众人得救
42兵丁的意思要把囚犯杀了,恐怕有洑水脱逃的。G116143但百夫长要救保罗,不准他们任意而行,就吩咐会洑水的,跳下水去先上岸;G1161G1543G1014G1295G3972G2967G846G1013G5037G2753G1410G2860G641G4413G1826G1909G1093
44其余的人可以用板子或船上的零碎东西上岸。这样,众人都得了救,上了岸。G2532G3062G3739G3303G1909G4548G1161G3739G1909G575G4143G5100G2532G3779G1096G1295G3956G1295G1909G1093
Old Testament
- 1. 创世纪 (50)
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 19. 诗篇 (150)
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 23. 以赛亚书 (66)
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 24. 耶利米书 (52)
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 26. 以西结书 (48)
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 31. 俄巴底亚书 (1)
- 1
New Testament
- 57. 斐利门书 (1)
- 1
- 63. 约翰二书 (1)
- 1
- 64. 约翰三书 (1)
- 1
- 65. 犹大书 (1)
- 1