创世纪 4:15 - Prayer Tents



Share: Select All button

Previous ChapterNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
创世纪 4
Chinese Union Bible (Traditional) Help

生該隱亞伯

4有一日,那人和他妻子夏娃同房,夏娃就懷孕,生了該隱(就是得的意思),便說:「耶和華使我得了一個男子。」H120H3045H853H2332H802H2029H3205H853H7014H559H7069H376H854H3068
2又生了該隱的兄弟亞伯。亞伯是牧羊的;該隱是種地的。H3254H3205H251H1893H1893H7462H6629H7014H5647H127
3有一日,該隱拿地裡的出產為供物獻給耶和華;H7093H3117H7014H935H6529H127H4503H3068
4亞伯也將他羊群中頭生的和羊的脂油獻上。耶和華看中了亞伯和他的供物,H1893H1931H935H1062H6629H2459H3068H8159H1893H4503
5只是看不中該隱和他的供物。該隱就大大的發怒,變了臉色。H7014H4503H8159H7014H3966H2734H6440H5307
6耶和華對該隱說:「你為什麼發怒呢?你為什麼變了臉色呢?H3068H559H7014H2734H6440H5307
7你若行得好,豈不蒙悅納?你若行得不好,罪就伏在門前。他必戀慕你,你卻要制伏他。」H518H3190H7613H3190H2403H7257H6607H8669H4910

該隱殺其弟

8該隱與他兄弟亞伯說話;二人正在田間。該隱起來打他兄弟亞伯,把他殺了。H7014H559H413H1893H251H7704H7014H6965H413H1893H251H2026
9耶和華對該隱說:「你兄弟亞伯在那裡?」他說:「我不知道!我豈是看守我兄弟的嗎?」H3068H559H7014H335H1893H251H559H3045H251H8104
10耶和華說:「你做了什麼事呢?你兄弟的血有聲音從地裡向我哀告。H559H4100H6213H6963H251H1818H6817H127
11地開了口,從你手裡接受你兄弟的血。現在你必從這地受咒詛。H779H127H6475H6310H3947H251H1818H3027
12你種地,地不再給你效力;你必流離飄蕩在地上。」H3588H5647H127H3254H5414H3581H5128H5110H776
13該隱對耶和華說:「我的刑罰太重,過於我所能當的。H7014H559H3068H5771H1419H5375
14你如今趕逐我離開這地,以致不見你面;我必流離飄蕩在地上,凡遇見我的必殺我。」H1644H3117H6440H127H5921H6440H5641H5128H5110H776H1961H4672H2026
15耶和華對他說:「凡殺該隱的,必遭報七倍。」耶和華就給該隱立一個記號,免得人遇見他就殺他。H3068H559H3651H2026H7014H5358H7659H3068H7760H226H7014H1115H4672H5221
16於是該隱離開耶和華的面,去住在伊甸東邊挪得之地。H7014H3318H6440H3068H3427H776H5113H6926H5731
17該隱與妻子同房,他妻子就懷孕,生了以諾。該隱建造了一座城,就按著他兒子的名將那城叫做以諾。H7014H3045H802H2029H3205H2585H1129H5892H7121H8034H5892H8034H1121H2585
18以諾生以拿;以拿生米戶雅利;米戶雅利生瑪土撒利;瑪土撒利生拉麥。H2585H3205H5897H5897H3205H4232H4232H3205H4967H4967H3205H3929
19拉麥娶了兩個妻:一個名叫亞大,一個名叫洗拉。H3929H3947H8147H802H8034H259H5711H8034H8145H6741
20亞大生雅八;雅八就是住帳棚、牧養牲畜之人的祖師。H5711H3205H2989H1H3427H168H4735
21雅八的兄弟名叫猶八;他是一切彈琴吹簫之人的祖師。H251H8034H3106H1H8610H3658H5748
22洗拉又生了土八該隱;他是打造各樣銅鐵利器的(或作:是銅匠鐵匠的祖師)。土八該隱的妹子是拿瑪。H6741H3205H8423H3913H2794H5178H1270H269H8423H5279
23拉麥對他兩個妻子說:亞大、洗拉,聽我的聲音;拉麥的妻子,細聽我的話語:壯年人傷我,我把他殺了;少年人損我,我把他害了(或作:我殺壯士卻傷自己,我害幼童卻損本身)。H3929H559H802H5711H6741H8085H6963H802H3929H238H565H2026H376H6482H3206H2250
24若殺該隱,遭報七倍,殺拉麥,必遭報七十七倍。H3588H7014H5358H7659H3929H7657H7651
25亞當又與妻子同房,他就生了一個兒子,起名叫塞特,意思說:「神另給我立了一個兒子代替亞伯,因為該隱殺了他。」H120H3045H802H5750H3205H1121H7121H8034H8352H430H7896H312H2233H8478H1893H3588H7014H2026
26塞特也生了一個兒子,起名叫以挪士。那時候,人才求告耶和華的名。H8352H1931H3205H1121H7121H8034H583H2490H7121H8034H3068


Old Testament
  • 8. 路得记 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 25. 耶利米哀歌 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 约珥书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 俄巴底亚书 (1)
  • 1
  • 32. 约拿书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 34. 那鸿书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 哈巴谷书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 西番雅书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 哈该书 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 玛拉基书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

New Testament
  • 50. 腓力比书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 歌罗西书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 帖撒罗尼迦前书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 帖撒罗尼迦后书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 提摩太后书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 提多书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 斐利门书 (1)
  • 1
  • 60. 彼得前书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 彼得后书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 62. 约翰一书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 63. 约翰二书 (1)
  • 1
  • 64. 约翰三书 (1)
  • 1
  • 65. 犹大书 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Table of Contents
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Verse Numbers Toggle
Strong Numbers Toggle
Info Language ArrowReturn to top