启示录 12:14 - Prayer Tents



Share: Select All button

Previous ChapterNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
启示录 12
Chinese Union Bible (Traditional) Help

懷孕的婦人

12天上現出大異象來:有一個婦人身披日頭,腳踏月亮,頭戴十二星的冠冕。G2532G3700G3173G4592G1722G3772G1135G4016G2246G2532G4582G5270G846G4228G2532G1909G846G2776G4735G1427G792 2他懷了孕,在生產的艱難中疼痛呼叫。G2532G2192G1722G1064G2896G5605G2532G928G5088

大紅龍要吞婦人的孩子

3天上又現出異象來:有一條大紅龍,七頭十角;七頭上戴著七個冠冕。G2532G3700G243G4592G1722G3772G2532G2400G3173G4450G1404G2192G2033G2776G2532G1176G2768G2532G2033G1238G1909G846G2776 4他的尾巴拖拉著天上星辰的三分之一,摔在地上。龍就站在那將要生產的婦人面前,等他生產之後,要吞吃他的孩子。G2532G846G3769G4951G5154G792G3772G2532G906G846G1519G1093G2532G1404G2476G1799G1135G3588G3195G5088G2443G2719G846G5043G3752G5088 5婦人生了一個男孩子,是將來要用鐵杖轄管(轄管:原文作牧)萬國的;他的孩子被提到神寶座那裡去了。G2532G5088G730G5207G3739G3195G4165G3956G1484G1722G4464G4603G2532G846G5043G726G4314G2316G2532G846G2362 6婦人就逃到曠野,在那裡有神給他預備的地方,使他被養活一千二百六十天。G2532G1135G5343G1519G2048G3699G2192G5117G2090G575G2316G2443G5142G846G1563G5507G1250G1835G2250 7在天上就有了爭戰。米迦勒同他的使者與龍爭戰,龍也同他的使者去爭戰,G2532G1096G4171G1722G3772G3413G2532G846G32G4170G2596G1404G2532G1404G4170G2532G846G32 8並沒有得勝,天上再沒有他們的地方。G2532G2480G3756G3777G2147G846G5117G2147G2089G1722G3772 9大龍就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的。他被摔在地上,他的使者也一同被摔下去。G2532G3173G1404G906G744G3789G2564G1228G2532G4567G3588G4105G3650G3625G906G1519G1093G2532G846G32G906G3326G846 10我聽見在天上有大聲音說:「我神的救恩、能力、國度、並他基督的權柄,現在都來到了!因為那在我們神面前晝夜控告我們弟兄的,已經被摔下去了。G2532G191G3173G5456G3004G1722G3772G737G1096G4991G2532G1411G2532G932G2257G2316G2532G1849G846G5547G3754G2723G2257G80G2598G3588G2725G846G1799G2257G2316G2250G2532G3571 11弟兄勝過他,是因羔羊的血和自己所見證的道。他們雖至於死,也不愛惜性命。G2532G846G3528G846G1223G129G721G2532G1223G3056G846G3141G2532G25G3756G846G5590G891G2288 12所以,諸天和住在其中的,你們都快樂吧!只是地與海有禍了!因為魔鬼知道自己的時候不多,就氣忿忿的下到你們那裡去了。」G1223G5124G2165G3772G2532G4637G1722G846G3759G2730G1093G2532G2281G3754G1228G2597G4314G5209G2192G3173G2372G1492G3754G2192G3641G2540

撫養婦人一載二載半載

13龍見自己被摔在地上,就逼迫那生男孩子的婦人。G2532G3753G1404G1492G3754G906G1519G1093G1377G1135G3748G5088G730 14於是有大鷹的兩個翅膀賜給婦人,叫他能飛到曠野,到自己的地方,躲避那蛇;他在那裡被養活一載二載半載。G2532G1135G1325G1417G4420G3173G105G2443G4072G1519G2048G1519G846G5117G3699G5142G1563G2540G2532G2540G2532G2255G2540G575G4383G3789 15蛇就在婦人身後,從口中吐出水來,像河一樣,要將婦人沖去。G2532G3789G906G1537G846G4750G5204G5613G4215G3694G1135G2443G4160G5026G4216 16地卻幫助婦人,開口吞了從龍口吐出來的水(原文作河)。G2532G1093G997G1135G2532G1093G455G846G4750G2532G2666G4215G3739G1404G906G1537G846G4750 17龍向婦人發怒,去與他其餘的兒女爭戰,這兒女就是那守神誡命、為耶穌作見證的。那時龍就站在海邊的沙上。G2532G1404G3710G1909G1135G2532G565G4160G4171G3326G3062G846G4690G3588G5083G1785G2316G2532G2192G3141G2424G5547 18(Omitted)


Old Testament
  • 8. 路得记 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 25. 耶利米哀歌 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 约珥书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 俄巴底亚书 (1)
  • 1
  • 32. 约拿书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 34. 那鸿书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 哈巴谷书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 西番雅书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 哈该书 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 玛拉基书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

New Testament
  • 50. 腓力比书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 歌罗西书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 帖撒罗尼迦前书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 帖撒罗尼迦后书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 提摩太后书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 提多书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 斐利门书 (1)
  • 1
  • 60. 彼得前书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 彼得后书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 62. 约翰一书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 63. 约翰二书 (1)
  • 1
  • 64. 约翰三书 (1)
  • 1
  • 65. 犹大书 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Table of Contents
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Verse Numbers Toggle
Strong Numbers Toggle
Info Language ArrowReturn to top