麥基洗德為祭司與神的兒子相似
7這麥基洗德就是撒冷王,又是至高神的祭司,本是長遠為祭司的。他當亞伯拉罕殺敗諸王回來的時候,就迎接他,給他祝福。G10632亞伯拉罕也將自己所得來的,取十分之一給他。他頭一個名繙出來就是仁義王,他又名撒冷王,就是平安王的意思。G3739G2532G11G3307G1181G575G3956G4412G3303G2059G935G1343G1161G1899G2532G935G4532G3603G935G1515
3他無父,無母,無族譜,無生之始,無命之終,乃是與神的兒子相似。G540G282G35G2192G3383G746G2250G3383G5056G2222G1161G871G5207G2316G3306G2409G1519G1336
4你們想一想,先祖亞伯拉罕將自己所擄來上等之物取十分之一給他,這人是何等尊貴呢!G1161G2334G4080G3778G3739G2532G3966G11G1325G1181G1537G205
5那得祭司職任的利未子孫,領命照例向百姓取十分之一,這百姓是自己的弟兄,雖是從亞伯拉罕身(原文作腰)中生的,還是照例取十分之一;G2532G3303G1537G5207G3017G3588G2983G2405G2192G1785G586G2992G2596G3551G5123G846G80G2539G1831G1537G3751G11
6獨有麥基洗德,不與他們同譜,倒收納亞伯拉罕的十分之一,為那蒙應許的亞伯拉罕祝福。G1161G1075G3361G1075G1537G846G1183G11G2532G2127G2192G1860
7從來位分大的給位分小的祝福,這是駁不倒的理。G1161G5565G3956G485G1640G2127G5259G2909
8在這裡收十分之一的都是必死的人;但在那裡收十分之一的,有為他作見證的說,他是活的;G2532G5602G3303G444G599G2983G1181G1161G1563G3140G3754G2198
9並且可說那受十分之一的利未,也是藉著亞伯拉罕納了十分之一。G2532G5613G2031G2036G3017G2532G3588G2983G1181G1183G1223G11
10因為麥基洗德迎接亞伯拉罕的時候,利未已經在他先祖的身(原文作腰)中。G1063G2258G2089G1722G3751G3962G3753G3198G4876G846
11從前百姓在利未人祭司職任以下受律法,倘若藉這職任能得完全,又何用另外興起一位祭司,照麥基洗德的等次,不照亞倫的等次呢?G1487G3303G3767G5050G2258G1223G3020G2420G1063G1909G846G2992G3549G5101G2089G5532G2087G2409G450G2596G5010G3198G2532G3756G3004G2596G5010G2
12祭司的職任既已更改,律法也必須更改。G1063G2420G3346G1096G1537G318G3331G2532G3551
13因為這話所指的人本屬別的支派,那支派裡從來沒有一人伺候祭壇。G1063G1909G3739G5023G3004G3348G2087G5443G575G3739G3762G4337G2379
14我們的主分明是從猶大出來的;但這支派,摩西並沒有提到祭司。G1063G4271G3754G2257G2962G393G1537G2455G1519G3739G5443G3475G2980G3762G4012G2420
15倘若照麥基洗德的樣式,另外興起一位祭司來,我的話更是顯而易見的了。G2532G2076G2089G4054G2612G1487G2596G3665G3198G450G2087G2409
16他成為祭司,並不是照屬肉體的條例,乃是照無窮(原文作不能毀壞)之生命的大能。G3739G1096G3756G2596G3551G4559G1785G235G2596G1411G179G2222
17因為有給他作見證的說:「你是照著麥基洗德的等次永遠為祭司。」G1063G3140G3754G4771G2409G1519G165G2596G5010G3198
18先前的條例,因軟弱無益,所以廢掉了,G1063G1096G3303G115G1785G4254G1223G772G2532G512G846
19(律法原來一無所成)就引進了更美的指望;靠這指望,我們便可以進到神面前。G1063G3551G5048G3762G5048G1161G1898G2909G1680G1223G3739G1448G2316 G2596G3745G3756G5565G3728
耶穌長遠活著替人祈求
20再者,耶穌為祭司,並不是不起誓立的。G253221至於那些祭司,原不是起誓立的,只有耶穌是起誓立的;因為那立他的對他說:「主起了誓,決不後悔,你是永遠為祭司。」G1063G2409G3303G1526G1096G5565G3728G1161G3326G3728G1223G3004G4314G846G2962G3660G2532G3338G3756G3338G4771G2409G1519G165G2596G5010G3198
22既是起誓立的,耶穌就作了更美之約的中保。G2596G5118G1096G2424G1096G1450G2909G1242
23那些成為祭司的,數目本來多,是因為有死阻隔,不能長久。G2532G1526G3303G1526G1096G4119G2409G2967G3887G1223G2288
24這位既是永遠常存的,他祭司的職任就長久不更換。G1161G1223G846G3306G1519G165G2192G531G2420
25凡靠著他進到神面前的人,他都能拯救到底;因為他是長遠活著,替他們祈求。G3606G1410G2532G4982G1519G3838G4334G2316G1223G846G3842G2198G1519G1793G5228G846
26像這樣聖潔、無邪惡、無玷污、遠離罪人、高過諸天的大祭司,原是與我們合宜的。G1063G5108G749G4241G2254G3741G172G283G5563G575G268G2532G1096G5308G3772
New Testament
27他不像那些大祭司,每日必須先為自己的罪,後為百姓的罪獻祭;因為他只一次將自己獻上,就把這事成全了。G3739G2192G318G3756G2596G2250G5618G749G399G2378G4386G5228G2398G266G1899G2992G1063G5124G4160G2178G399G1438
28律法本是立軟弱的人為大祭司;但在律法以後起誓的話,是立兒子為大祭司,乃是成全到永遠的。G1063G3551G2525G444G749G2192G769G1161G3056G3728G3588G3326G3551G5207G5048G1519G165
Old Testament
- 1. 创世纪 (50)
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 19. 诗篇 (150)
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 23. 以赛亚书 (66)
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 24. 耶利米书 (52)
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 26. 以西结书 (48)
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 31. 俄巴底亚书 (1)
- 1
New Testament
- 57. 斐利门书 (1)
- 1
- 63. 约翰二书 (1)
- 1
- 64. 约翰三书 (1)
- 1
- 65. 犹大书 (1)
- 1