撒母耳记上 20:14 - Prayer Tents



Share: Select All button

Previous ChapterNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
撒母耳记上 20
Chinese Union Bible (Simplified) Help

大卫自愬于约拿单

20大卫从拉玛的拿约逃跑,来到约拿单那里,对他说:「我做了什么?有什么罪孽呢?在你父亲面前犯了什么罪,他竟寻索我的性命呢?」H1732H1272H5121H7414H935H559H6440H3083H6213H5771H2403H6440H1H1245H5315
2约拿单回答说:「断然不是!你必不至死。我父做事,无论大小,没有不叫我知道的。怎么独有这事隐瞒我呢?决不如此。」H559H2486H4191H1H6213H6213H1697H1419H6996H1540H241H1H5641H1697
3大卫又起誓说:「你父亲准知我在你眼前蒙恩。他心里说,不如不叫约拿单知道,恐怕他愁烦。我指着永生的耶和华,又敢在你面前起誓,我离死不过一步。」H1732H7650H559H1H3045H3045H4672H2580H5869H559H3083H3045H6087H199H3068H2416H5315H2416H6587H4194
4约拿单对大卫说:「你心里所求的,我必为你成就。」H559H3083H1732H5315H559H6213
5大卫对约拿单说:「明日是初一,我当与王同席,求你容我去藏在田野,直到第三日晚上。H1732H559H3083H4279H2320H3427H3427H4428H398H7971H5641H7704H7992H6153
6你父亲若见我不在席上,你就说:『大卫切求我许他回本城伯利恒去,因为他全家在那里献年祭。』H1H6485H6485H559H1732H7592H7592H7323H1035H5892H3117H2077H4940
7你父亲若说好,仆人就平安了;他若发怒,你就知道他决意要害我。H559H2896H5650H7965H2734H2734H3045H7451H3615
8求你施恩与仆人,因你在耶和华面前曾与仆人结盟。我若有罪,不如你自己杀我,何必将我交给你父亲呢?」H6213H2617H5650H935H5650H1285H3068H3426H5771H4191H935H1
9约拿单说:「断无此事!我若知道我父亲决意害你,我岂不告诉你呢?」H3083H559H2486H3045H3045H7451H3615H1H935H5046
10大卫对约拿单说:「你父亲若用厉言回答你,谁来告诉我呢?」H559H1732H3083H5046H1H6030H7186
11约拿单对大卫说:「你我且往田野去。」二人就往田野去了。H3083H559H1732H3212H3318H7704H3318H8147H7704

约拿单与大卫结盟

12约拿单对大卫说:「愿耶和华以色列的神为证。明日约在这时候,或第三日,我探我父亲的意思,若向你有好意,我岂不打发人告诉你吗?H3083H559H1732H3068H430H3478H2713H1H4279H6256H7992H2895H1732H7971H1540H241
13我父亲若有意害你,我不告诉你使你平平安安的走,愿耶和华重重的降罚与我。愿耶和华与你同在,如同从前与我父亲同在一样。H3068H6213H3541H3254H3083H3190H1H7451H1540H241H7971H1980H7965H3068H1
14你要照耶和华的慈爱恩待我,不但我活着的时候免我死亡,H518H2416H6213H2617H3068H4191
15就是我死后,耶和华从地上剪除你仇敌的时候,你也永不可向我家绝了恩惠。」H3772H2617H1004H5704H5769H3068H3772H341H1732H376H6440H127
16于是约拿单与大卫家结盟,说:「愿耶和华借大卫的仇敌追讨背约的罪。」H3083H3772H1004H1732H3068H1245H3027H1732H341
17约拿单因爱大卫如同爱自己的性命,就使他再起誓。H3083H1732H7650H3254H160H157H160H5315
18约拿单对他说:「明日是初一,你的座位空设,人必理会你不在那里。H3083H559H1732H4279H2320H6485H4186H6485
19你等三日,就要速速下去,到你从前遇事所藏的地方,在以色磐石那里等候。H8027H3381H3966H935H4725H5641H3117H4639H3427H681H68H237
20我要向磐石旁边射三箭,如同射箭靶一样。H3384H7969H2671H6654H7971H4307
21我要打发童子,说:『去把箭找来。』我若对童子说:『箭在后头,把箭拿来』,你就可以回来;我指着永生的耶和华起誓,你必平安无事。H7971H5288H3212H4672H2671H559H559H5288H2671H3947H935H7965H1697H3068H2416
22我若对童子说:『箭在前头』,你就要去,因为是耶和华打发你去的。H559H5958H2671H1973H3212H3068H7971
23至于你我今日所说的话,有耶和华在你我中间为证,直到永远。」H1697H1696H3068H5704H5769
24大卫就去藏在田野。到了初一日,王坐席要吃饭。H1732H5641H7704H2320H4428H3427H398H3899
25王照常坐在靠墙的位上,约拿单侍立,押尼珥坐在扫罗旁边,大卫的座位空设。H4428H3427H4186H6471H4186H7023H3083H6965H74H3427H7586H6654H1732H4725H6485
26然而这日扫罗没有说什么,他想大卫遇事,偶染不洁,他必定是不洁。H7586H1696H3972H3117H559H4745H1115H2889H2889
27初二日大卫的座位还空设。扫罗问他儿子约拿单说:「耶西的儿子为何昨日、今日没有来吃饭呢?」H4283H8145H2320H1732H4725H6485H7586H559H3083H1121H935H1121H3448H3899H8543H3117
28约拿单回答扫罗说:「大卫切求我容他往伯利恒去。H3083H6030H7586H1732H7592H7592H5978H1035
29他说:『求你容我去,因为我家在城里有献祭的事;我长兄吩咐我去。如今我若在你眼前蒙恩,求你容我去见我的弟兄』;所以大卫没有赴王的席。」H559H7971H4940H2077H5892H251H6680H4672H2580H5869H4422H7200H251H935H4428H7979

扫罗怒责约拿单

30扫罗向约拿单发怒,对他说:「你这顽梗背逆之妇人所生的,我岂不知道你喜悦耶西的儿子,自取羞辱,以致你母亲露体蒙羞吗?H7586H639H2734H3083H559H1121H5753H4780H3045H977H1121H3448H1322H1322H517H6172
31耶西的儿子若在世间活着,你和你的国位必站立不住。现在你要打发人去,将他捉拿交给我;他是该死的。」H3117H1121H3448H2425H127H3559H4438H7971H3947H1121H4194
32约拿单对父亲扫罗说:「他为什么该死呢?他做了什么呢?」H3083H6030H7586H1H559H4191H6213
33扫罗向约拿单抡枪要刺他,约拿单就知道他父亲决意要杀大卫。H7586H2904H2595H5221H3083H3045H3617H1H4191H1732
34于是约拿单气忿忿地从席上起来,在这初二日没有吃饭。他因见父亲羞辱大卫,就为大卫愁烦。H3083H6965H7979H2750H639H398H3899H8145H3117H2320H6087H1732H1H3637

大卫与约拿单泣别

35次日早晨,约拿单按着与大卫约会的时候出到田野,有一个童子跟随。H1242H3083H3318H7704H4150H1732H6996H5288
36约拿单对童子说:「你跑去,把我所射的箭找来。」童子跑去,约拿单就把箭射在童子前头。H559H5288H7323H4672H2671H3384H5288H7323H3384H2678H5674
37童子到了约拿单落箭之地,约拿单呼叫童子说:「箭不是在你前头吗?」H5288H935H4725H2678H3083H3384H3083H7121H310H5288H559H2678H1973
38约拿单又呼叫童子说:「速速地去,不要迟延!」童子就拾起箭来,回到主人那里。H3083H7121H310H5288H4120H2363H5975H3083H5288H3950H2671H2678H935H113
39童子却不知道这是什么意思,只有约拿单和大卫知道。H5288H3045H3972H3083H1732H3045H1697
40约拿单将弓箭交给童子,吩咐说:「你拿到城里去。」H3083H5414H3627H5288H559H3212H935H5892
41童子一去,大卫就从磐石的南边出来,俯伏在地,拜了三拜;二人亲嘴,彼此哭泣,大卫哭得更恸。H5288H935H1732H6965H681H5045H5307H639H776H7812H7969H6471H5401H376H7453H1058H376H7453H1732H1431
42约拿单对大卫说:「我们二人曾指着耶和华的名起誓说:『愿耶和华在你我中间,并你我后裔中间为证,直到永远。』如今你平平安安的去吧!」大卫就起身走了;约拿单也回城里去了。H3083H559H1732H3212H7965H7650H8147H8034H3068H559H3068H2233H2233H5704H5769H6965H3212H3083H935H5892


Old Testament
  • 8. 路得记 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 25. 耶利米哀歌 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 约珥书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 俄巴底亚书 (1)
  • 1
  • 32. 约拿书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 34. 那鸿书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 哈巴谷书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 西番雅书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 哈该书 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 玛拉基书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

New Testament
  • 50. 腓力比书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 歌罗西书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 帖撒罗尼迦前书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 帖撒罗尼迦后书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 提摩太后书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 提多书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 斐利门书 (1)
  • 1
  • 60. 彼得前书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 彼得后书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 62. 约翰一书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 63. 约翰二书 (1)
  • 1
  • 64. 约翰三书 (1)
  • 1
  • 65. 犹大书 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Table of Contents
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Verse Numbers Toggle
Strong Numbers Toggle
Info Language ArrowReturn to top