撒母耳记下 3:10 - Prayer Tents



Share: Select All button

Previous ChapterNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
撒母耳记下 3
Chinese Union Bible (Traditional) Help

大衛初生之子

3掃羅家和大衛家爭戰許久。大衛家日見強盛;掃羅家日見衰弱。H752H4421H1004H7586H1004H1732H1732H1980H2390H2390H1004H7586H1980H1800H1800
2大衛在希伯崙得了幾個兒子:長子暗嫩是耶斯列人亞希暖所生的;H1732H1121H3205H3205H2275H1060H550H293H3159
3次子基利押(在歷代上三章一節作但以利)是作過迦密人拿八的妻亞比該所生的;三子押沙龍是基述王達買的女兒瑪迦所生的;H4932H3609H26H802H5037H3761H7992H53H1121H4601H1323H8526H4428H1650
4四子亞多尼雅是哈及所生的;五子示法提雅是亞比他所生的;H7243H138H1121H2294H2549H8203H1121H37
5六子以特念是大衛的妻以格拉所生的。大衛這六個兒子都是在希伯崙生的。H8345H3507H5698H1732H802H3205H1732H2275
6掃羅家和大衛家爭戰的時候,押尼珥在掃羅家大有權勢。H4421H1004H7586H1004H1732H74H2388H1004H7586
7掃羅有一妃嬪,名叫利斯巴,是愛亞的女兒。一日,伊施波設對押尼珥說:「你為什麼與我父的妃嬪同房呢?」H7586H6370H8034H7532H1323H345H559H74H935H1H6370
8押尼珥因伊施波設的話就甚發怒,說:「我豈是猶大的狗頭呢?我恩待你父掃羅的家和他的弟兄、朋友,不將你交在大衛手裡,今日你竟為這婦人責備我嗎?H74H3966H2734H1697H378H559H3611H7218H3063H6213H2617H3117H1004H7586H1H251H4828H4672H3027H1732H6485H3117H5771H802
9我若不照著耶和華起誓應許大衛的話行,廢去掃羅的位,建立大衛的位,使他治理以色列和猶大,從但直到別是巴,願神重重的降罰與我!」H6213H430H74H3254H3068H7650H1732H6213
10H5674H4467H1004H7586H6965H3678H1732H3478H3063H1835H884
11伊施波設懼怕押尼珥,不敢回答一句。H3201H7725H74H1697H3372

押尼珥結約歸大衛

12押尼珥打發人去見大衛,替他說:「這國歸誰呢?」又說:「你與我立約,我必幫助你,使以色列人都歸服你。」H74H7971H4397H1732H559H776H559H3772H1285H3027H5437H3478
13大衛說:「好!我與你立約。但有一件,你來見我面的時候,若不將掃羅的女兒米甲帶來,必不得見我的面。」H559H2896H3772H1285H259H1697H7592H559H7200H6440H6440H935H4324H7586H1323H935H7200H6440
14大衛就打發人去見掃羅的兒子伊施波設,說:「你要將我的妻米甲歸還我;他是我從前用一百非利士人的陽皮所聘定的。」H1732H7971H4397H378H7586H1121H559H5414H802H4324H781H3967H6190H6430
15伊施波設就打發人去,將米甲從拉億的兒子、他丈夫帕鐵那裡接回來。H378H7971H3947H376H6409H1121H3889H3919
16米甲的丈夫跟著他,一面走一面哭,直跟到巴戶琳。押尼珥說:「你回去吧!」帕鐵就回去了。H376H3212H1980H1058H310H980H559H74H3212H7725H7725
17押尼珥對以色列長老說:「從前你們願意大衛作王治理你們,H74H1961H1697H2205H3478H559H1245H1732H8543H8032H4428
18現在你們可以照心願而行。因為耶和華曾論到大衛說:『我必藉我僕人大衛的手,救我民以色列脫離非利士人和眾仇敵的手。』」H6213H3068H559H1732H559H3027H5650H1732H3467H5971H3478H3027H6430H3027H341
19押尼珥也用這話說給便雅憫人聽,又到希伯崙,將以色列人和便雅憫全家一切所喜悅的事說給大衛聽。H74H1696H241H1144H74H3212H1696H241H1732H2275H5869H2896H3478H5869H1004H1144
20押尼珥帶著二十個人來到希伯崙見大衛,大衛就為押尼珥和他帶來的人設擺筵席。H74H935H1732H2275H6242H582H1732H6213H74H582H4960
21押尼珥對大衛說:「我要起身去招聚以色列眾人來見我主我王,與你立約,你就可以照著心願作王。」於是大衛送押尼珥去,押尼珥就平平安安的去了。H74H559H1732H6965H3212H6908H3478H113H4428H3772H1285H4427H5315H183H1732H7971H74H7971H3212H7965

約押疑忌押尼珥

22約押和大衛的僕人攻擊敵軍,帶回許多的掠物。那時押尼珥不在希伯崙大衛那裡,因大衛已經送他去,他也平平安安的去了。H5650H1732H3097H935H1416H935H7227H7998H74H1732H2275H7971H3212H7965
23約押和跟隨他的全軍到了,就有人告訴約押說:「尼珥的兒子押尼珥來見王,王送他去,他也平平安安的去了。」H3097H6635H935H5046H3097H559H74H1121H5369H935H4428H7971H3212H7965
24約押去見王說:「你這是做什麼呢?押尼珥來見你,你為何送他去,他就蹤影不見了呢?H3097H935H4428H559H6213H74H935H7971H1980H3212
25你當曉得,尼珥的兒子押尼珥來是要誆哄你,要知道你的出入和你一切所行的事。」H3045H74H1121H5369H935H6601H3045H4161H4126H3996H3045H6213
26約押從大衛那裡出來,就打發人去追趕押尼珥,在西拉井追上他,將他帶回來,大衛卻不知道。H3097H3318H1732H7971H4397H310H74H7725H953H5626H1732H3045

刺殺押尼珥

27押尼珥回到希伯崙,約押領他到城門的甕洞,假作要與他說機密話,就在那裡刺透他的肚腹,他便死了。這是報殺他兄弟亞撒黑的仇。H74H7725H2275H3097H5186H413H8432H8179H1696H7987H5221H2570H4191H1818H6214H251
28大衛聽見了,就說:「流尼珥的兒子押尼珥的血,這罪在耶和華面前必永不歸我和我的國。H310H1732H8085H559H4467H5355H3068H5704H5769H1818H74H1121H5369
29願流他血的罪歸到約押頭上和他父的全家;又願約押家不斷有患漏症的,長大痲瘋的,架柺而行的,被刀殺死的,缺乏飲食的。」H2342H7218H3097H1H1004H3772H1004H3097H2100H6879H2388H6418H5307H2719H2638H3899
30約押和他兄弟亞比篩殺了押尼珥,是因押尼珥在基遍爭戰的時候殺了他們的兄弟亞撒黑。H3097H52H251H2026H74H4191H251H6214H1391H4421

大衛哀悼押尼珥

31大衛吩咐約押和跟隨他的眾人說:「你們當撕裂衣服,腰束麻布,在押尼珥棺前哀哭。」大衛王也跟在棺後。H1732H559H3097H5971H7167H899H2296H8242H5594H6440H74H4428H1732H1980H310H4296
32他們將押尼珥葬在希伯崙。王在押尼珥的墓旁放聲而哭,眾民也都哭了。H6912H74H2275H4428H5375H6963H1058H6913H74H5971H1058
33王為押尼珥舉哀,說:押尼珥何竟像愚頑人死呢?H4428H6969H74H559H4191H74H5036H4194
34你手未曾捆綁,腳未曾鎖住。你死,如人死在罪孽之輩手下一樣。於是眾民又為押尼珥哀哭。H3027H631H7272H5066H5178H5307H6440H5766H1121H5307H5971H1058H3254
35日頭未落的時候,眾民來勸大衛吃飯,但大衛起誓說:「我若在日頭未落以前吃飯,或吃別物,願神重重的降罰與我!」H3605H5971H935H1262H1732H1262H3899H5750H3117H1732H7650H559H6213H430H3254H2938H3899H3972H6440H8121H935
36眾民知道了就都喜悅。凡王所行的,眾民無不喜悅。H5971H5234H3190H5869H4428H6213H5869H2896H5971
37那日,以色列眾民才知道殺尼珥的兒子押尼珥並非出於王意。H5971H3478H3045H3117H4428H4191H74H1121H5369
38王對臣僕說:「你們豈不知今日以色列人中死了一個作元帥的大丈夫嗎?H4428H559H5650H3045H8269H1419H5307H3117H3478
39我雖然受膏為王,今日還是軟弱;這洗魯雅的兩個兒子比我剛強。願耶和華照著惡人所行的惡報應他。」H3117H7390H4886H4428H582H1121H6870H7186H3068H7999H6213H7451


Old Testament
  • 8. 路得记 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 25. 耶利米哀歌 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 约珥书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 俄巴底亚书 (1)
  • 1
  • 32. 约拿书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 34. 那鸿书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 哈巴谷书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 西番雅书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 哈该书 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 玛拉基书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

New Testament
  • 50. 腓力比书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 歌罗西书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 帖撒罗尼迦前书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 帖撒罗尼迦后书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 提摩太后书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 提多书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 斐利门书 (1)
  • 1
  • 60. 彼得前书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 彼得后书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 62. 约翰一书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 63. 约翰二书 (1)
  • 1
  • 64. 约翰三书 (1)
  • 1
  • 65. 犹大书 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Table of Contents
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Verse Numbers Toggle
Strong Numbers Toggle
Info Language ArrowReturn to top