约翰福音 4:32 - Prayer Tents



Share: Select All button

Previous ChapterNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
约翰福音 4
Chinese Union Bible (Traditional) Help

耶穌與撒瑪利亞婦人談道

4主知道法利賽人聽見他收門徒,施洗,比約翰還多,G5613G3767G2962G1097G3754G5330G191G3754G2424G4160G2532G907G4119G3101G2228G2491
2(其實不是耶穌親自施洗,乃是他的門徒施洗,)G2544G2424G846G907G3756G235G846G3101
3他就離了猶太,又往加利利去。G863G2449G2532G565G3825G1519G1056
4必須經過撒瑪利亞,G1161G1163G1330G1223G4540
5於是到了撒瑪利亞的一座城,名叫敘加,靠近雅各給他兒子約瑟的那塊地。G3767G2064G1519G4172G4540G3004G4965G4139G5564G3739G2384G1325G846G5207G2501
6在那裡有雅各井;耶穌因走路困乏,就坐在井旁。那時約有午正。G1161G2384G4077G2258G1563G2424G3767G2872G1537G3597G2516G3779G1909G4077G2258G5616G1623G5610
7有一個撒瑪利亞的婦人來打水。耶穌對他說:「請你給我水喝。」G2064G1135G1537G4540G501G5204G2424G3004G846G1325G3427G4095
8(那時門徒進城買食物去了。)G1063G846G3101G565G1519G4172G2443G59G5160
9撒瑪利亞的婦人對他說:「你既是猶太人,怎麼向我一個撒瑪利亞婦人要水喝呢?」原來猶太人和撒瑪利亞人沒有來往。G3767G3004G1135G4542G846G4459G4771G5607G2453G154G4095G3844G1700G5607G1135G4542G1063G2453G4798G3756G4798G4541
10耶穌回答說:「你若知道神的恩賜,和對你說『給我水喝』的是誰,你必早求他,他也必早給了你活水。」G2424G611G2532G2036G846G1487G1492G1431G2316G2532G5101G2076G3004G4671G1325G3427G4095G4771G302G154G846G2532G302G1325G4671G2198G5204
11婦人說:「先生,沒有打水的器具,井又深,你從那裡得活水呢?G1135G3004G846G2962G2192G3777G502G2532G5421G2076G901G4159G3767G2192G2198G5204
12我們的祖宗雅各將這井留給我們,他自己和兒子並牲畜也都喝這井裡的水,難道你比他還大嗎?」G3361G1488G4771G3187G2257G3962G2384G3739G1325G2254G5421G2532G4095G1537G846G846G2532G846G5207G2532G846G2353

喝主所賜之水永遠不渴

13耶穌回答說:「凡喝這水的還要再渴;G2424G611G2532G2036G846G3956G4095G1537G5127G5204G1372G3825
14人若喝我所賜的水就永遠不渴。我所賜的水要在他裡頭成為泉源,直湧到永生。」G1161G3739G302G4095G1537G5204G3739G1473G1325G846G1372G1519G165G3364G1372G235G5204G3739G1325G846G1096G1722G846G4077G5204G242G1519G166G2222
15婦人說:「先生,請把這水賜給我,叫我不渴,也不用來這麼遠打水。」G1135G3004G4314G846G2962G1325G3427G5124G5204G3363G1372G3363G3366G2064G1759G501
16耶穌說:「你去叫你丈夫也到這裡來。」G2424G3004G846G5217G5455G4675G435G2532G2064G1759
17婦人說:「我沒有丈夫。」耶穌說:「你說沒有丈夫是不錯的。G1135G611G2532G2036G2192G3756G435G2424G3004G846G2036G2573G2036G3754G2192G3756G435
18你已經有五個丈夫,你現在有的並不是你的丈夫。你這話是真的。」G1063G2192G4002G435G2532G3739G2192G3568G2192G2076G3756G4675G435G5124G2046G227
19婦人說:「先生,我看出你是先知。G1135G3004G846G2962G2334G3754G4771G1488G4396
20我們的祖宗在這山上禮拜,你們倒說,應當禮拜的地方是在耶路撒冷。」G2257G3962G4352G1722G5129G3735G2532G5210G3004G3754G1722G2414G2076G5117G3699G1163G4352

須用心靈誠實拜父

21耶穌說:「婦人,你當信我。時候將到,你們拜父,也不在這山上,也不在耶路撒冷。G2424G3004G846G1135G4100G3427G5610G3754G2064G3753G4352G3777G1722G5129G3735G3777G1722G2414G4352G3962
22你們所拜的,你們不知道;我們所拜的,我們知道,因為救恩是從猶太人出來的。G5210G4352G1492G3756G3739G1492G3739G2249G4352G3754G4991G2076G1537G2453
23時候將到,如今就是了,那真正拜父的,要用心靈和誠實拜他,因為父要這樣的人拜他。」G235G5610G2064G2532G3568G2076G3753G228G4353G4352G3962G1722G4151G2532G225G2532G1063G3962G2212G5108G4352G846
24神是個靈(或無個字),所以拜他的必須用心靈和誠實拜他。G2316G4151G2532G4352G846G1163G4352G1722G4151G2532G225
25婦人說:「我知道彌賽亞(就是那稱為基督的)要來;他來了,必將一切的事都告訴我們。」G1135G3004G846G1492G3754G3323G2064G3588G3004G5547G3752G1565G2064G312G2254G3956
26耶穌說:「這和你說話的就是他!」G2424G3004G846G1473G2980G4671G1510
27當下門徒回來,就希奇耶穌和一個婦人說話;只是沒有人說:「你是要什麼?」或說:「你為什麼和他說話?」G2532G1909G5129G2064G846G3101G2532G2296G3754G2980G3326G1135G3305G3762G2036G5101G2212G2228G5101G2980G3326G846
28那婦人就留下水罐子,往城裡去,對眾人說:G1135G3767G863G846G5201G2532G565G1519G4172G2532G3004G444
29「你們來看!有一個人將我素來所行的一切事都給我說出來了,莫非這就是基督嗎?」G1205G1492G444G3739G2036G3427G3956G3745G4160G2076G3385G3778G5547
30眾人就出城,往耶穌那裡去。G3767G1831G1537G4172G2532G2064G4314G846

耶穌以遵行父旨意為食物

31這其間,門徒對耶穌說:「拉比,請吃。」G1161G1722G3342G3101G2065G846G3004G4461G5315
32耶穌說:「我有食物吃,是你們不知道的。」G1161G2036G846G1473G2192G1035G5315G3739G5210G1492G3756G1492
33門徒就彼此對問說:「莫非有人拿什麼給他吃嗎?」G3767G3004G3101G4314G240G5342G3387G5342G846G5315
34耶穌說:「我的食物就是遵行差我來者的旨意,作成他的工。G2424G3004G846G1699G1033G2076G2443G4160G2307G3992G3165G2532G5048G846G2041
35你們豈不說『到收割的時候還有四個月』嗎?我告訴你們,舉目向田觀看,莊稼已經熟了(原文作發白),可以收割了。G3004G3756G5210G3754G2076G2089G5072G2532G2064G2326G2400G3004G5213G1869G5216G3788G2532G2300G5561G3754G1526G3022G2235G4314G2326
36收割的人得工價,積蓄五穀到永生,叫撒種的和收割的一同快樂。G2532G2325G2983G3408G2532G4863G2590G1519G2222G166G2443G2532G4687G2532G2325G5463G3674
37俗語說:『那人撒種,這人收割』,這話可見是真的。G1063G1722G5129G2076G3056G228G3754G243G2076G4687G2532G243G2325
38我差你們去收你們所沒有勞苦的;別人勞苦,你們享受他們所勞苦的。」G1473G649G5209G2325G3739G5210G2872G3756G2872G243G2872G2532G5210G1525G1519G846G2873
39那城裡有好些撒瑪利亞人信了耶穌,因為那婦人作見證說:「他將我素來所行的一切事都給我說出來了。」G1161G4183G4541G1537G1565G4172G4100G1519G846G1223G3056G1135G3140G3754G2036G3427G3956G3745G4160
40於是撒瑪利亞人來見耶穌,求他在他們那裡住下,他便在那裡住了兩天。G3767G5613G4541G2064G4314G846G2065G846G3306G3844G846G2532G3306G1563G1417G2250
41因耶穌的話,信的人就更多了,G2532G4183G4119G4100G1223G846G3056
42便對婦人說:「現在我們信,不是因為你的話,是我們親自聽見了,知道這真是救世主。」G5037G3004G1135G3754G3765G4100G3754G1223G4674G2981G1063G191G846G2532G1492G3754G3778G2076G230G5547G4990G2889

耶穌在本地無人尊敬

43過了那兩天,耶穌離了那地方,往加利利去。G1161G3326G1417G2250G565G1831G1564G2532G1519G1056
44因為耶穌自己作過見證說:「先知在本地是沒有人尊敬的。」G1063G2424G846G3140G3754G4396G2192G3756G5092G1722G2398G3968
45到了加利利,加利利人既然看見他在耶路撒冷過節所行的一切事,就接待他,因為他們也是上去過節。G3767G3753G2064G1519G1056G1057G1209G846G3708G3956G3739G4160G1722G2414G1722G1859G1063G846G2532G2064G1519G1859

耶穌醫治大臣的兒子

46耶穌又到了加利利的迦拿,就是他從前變水為酒的地方。有一個大臣,他的兒子在迦百農患病。G3767G2424G2064G3825G1519G2580G1056G3699G4160G5204G3631G2532G2258G5100G937G3739G5207G770G1722G2584
47他聽見耶穌從猶太到了加利利,就來見他,求他下去醫治他的兒子,因為他兒子快要死了。G3778G191G3754G2424G2240G1537G2449G1519G1056G565G4314G846G2532G2065G846G2443G2597G2532G2390G846G5207G1063G3195G599
48耶穌就對他說:「若不看見神蹟奇事,你們總是不信。」G3767G2036G2424G4314G846G3362G1492G4592G2532G5059G4100G3364G4100
49那大臣說:「先生,求你趁著我的孩子還沒有死就下去。」G937G3004G4314G846G2962G2597G4250G3450G3813G599
50耶穌對他說:「回去吧,你的兒子活了!」那人信耶穌所說的話就回去了。G2424G3004G846G4198G4675G5207G2198G2532G444G4100G3056G3739G2424G2036G846G2532G4198
51正下去的時候,他的僕人迎見他,說他的兒子活了。G1161G846G2235G2597G846G1401G528G846G2532G518G3004G3754G4675G3816G2198
52他就問什麼時候見好的。他們說:「昨日未時熱就退了。」G3767G4441G3844G846G5610G1722G3739G2192G2866G2532G2036G846G3754G5504G1442G5610G4446G863G846
53他便知道這正是耶穌對他說「你兒子活了」的時候;他自己和全家就都信了。G3767G3962G1097G3754G1722G1565G5610G1722G3739G2424G2036G846G3754G4675G5207G2198G2532G846G4100G2532G846G3650G3614
54這是耶穌在加利利行的第二件神蹟,是他從猶太回去以後行的。G5124G3825G1208G4592G2424G4160G2064G1537G2449G1519G1056


Old Testament
  • 8. 路得记 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 25. 耶利米哀歌 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 约珥书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 俄巴底亚书 (1)
  • 1
  • 32. 约拿书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 34. 那鸿书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 哈巴谷书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 西番雅书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 哈该书 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 玛拉基书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

New Testament
  • 50. 腓力比书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 歌罗西书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 帖撒罗尼迦前书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 帖撒罗尼迦后书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 提摩太后书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 提多书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 斐利门书 (1)
  • 1
  • 60. 彼得前书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 彼得后书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 62. 约翰一书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 63. 约翰二书 (1)
  • 1
  • 64. 约翰三书 (1)
  • 1
  • 65. 犹大书 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Table of Contents
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Red Letters Toggle
Verse Numbers Toggle
Strong Numbers Toggle
Info Language ArrowReturn to top