主差遣七十人
10這事以後,主又設立七十個人,差遣他們兩個兩個的在他前面,往自己所要到的各城各地方去,G11612就對他們說:「要收的莊稼多,作工的人少。所以,你們當求莊稼的主打發工人出去收他的莊稼。G3767G3004G4314G846G2326G3303G4183G1161G2040G3641G1189G3767G2962G2326G3704G1544G2040G1519G846G2326
3你們去吧!我差你們出去,如同羊羔進入狼群。G5217G2400G1473G649G5209G649G5613G704G1722G3319G3074
4不要帶錢囊,不要帶口袋,不要帶鞋;在路上也不要問人的安。G941G3361G905G3361G4082G3366G5266G2532G782G3367G2596G3598
5無論進哪一家,先要說:『願這一家平安。』G1161G1519G3739G302G3614G1525G4412G3004G1515G5129G3624
6那裡若有當得平安的人(當得平安的人:原文作平安之子),你們所求的平安就必臨到那家;不然,就歸與你們了。G2532G1437G3303G5207G1515G5600G1563G5216G1515G1879G1909G846G1490G344G1909G5209G344
7你們要住在那家,吃喝他們所供給的,因為工人得工價是應當的;不要從這家搬到那家。G1161G1722G846G3614G3306G2068G2532G4095G3844G846G3844G1063G2040G2076G514G846G3408G3327G3361G1537G3614G1519G3614 G1519G1161G3739G302G4172G1525G2532G1209G5209G2068G3908G5213
傳 神的國近了
8無論進哪一城,人若接待你們,給你們擺上什麼,你們就吃什麼。G25329要醫治那城裡的病人,對他們說:『神的國臨近你們了。』G2532G2323G772G1722G846G2532G3004G846G932G2316G1448G1909G5209
10無論進哪一城,人若不接待你們,你們就到街上去,G1161G1519G3739G302G4172G1525G2532G1209G5209G3361G1831G1519G4113G846G2036
11說:『就是你們城裡的塵土黏在我們的腳上,我們也當著你們擦去。雖然如此,你們該知道神的國臨近了。』G2532G2868G1537G5216G4172G3588G2853G2254G631G5213G4133G1097G5124G3754G932G2316G1448G1909G5209
12我告訴你們,當審判的日子,所多瑪所受的,比那城還容易受呢!」G1161G3004G5213G3754G2071G414G1722G1565G2250G4670G2228G1565G4172
13「哥拉汛哪,你有禍了!伯賽大啊,你有禍了!因為在你們中間所行的異能若行在推羅、西頓,他們早已披麻蒙灰,坐在地上悔改了。G3759G4671G5523G3759G4671G966G3754G1487G1411G1096G1722G5184G2532G4605G3588G1096G1722G5213G3340G3819G3340G2521G302G1722G4526G2532G4700
14當審判的日子,推羅、西頓所受的,比你們還容易受呢!G4133G2071G414G5184G2532G4605G1722G2920G2228G5213
15迦百農啊,你已經升到天上(或作:你將要升到天上嗎),將來必推下陰間。」G2532G4771G2584G3588G5312G2193G3772G2601G2193G86
16又對門徒說:「聽從你們的就是聽從我;棄絕你們的就是棄絕我;棄絕我的就是棄絕那差我來的。」G191G5216G191G1700G2532G114G5209G114G1691G1161G114G1691G114G649G3165 G1440G5290G3326G5479G3004G2962G2532G1140G5293G2254G1722G4675G3686
七十人回來
17那七十個人歡歡喜喜的回來,說:「主啊!因你的名,就是鬼也服了我們。」G116118耶穌對他們說:「我曾看見撒但從天上墜落,像閃電一樣。G1161G2036G846G2334G4567G5613G796G4098G1537G3772
19我已經給你們權柄可以踐踏蛇和蠍子,又勝過仇敵一切的能力,斷沒有什麼能害你們。G2400G1325G5213G1849G3961G1883G3789G2532G4651G2532G1909G3956G1411G2190G2532G3762G91G3364G91G91G5209
20然而,不要因鬼服了你們就歡喜,要因你們的名記錄在天上歡喜。」G4133G1722G5129G5463G3361G3754G4151G5293G5213G1161G3123G5463G3754G5216G3686G1125G1722G3772 G846G5610G2424G21G4151G2532G2036G1843G4671G3962G2962G3772G2532G1093G3754G613G5023G575G4680G2532G4908G2532G601G846G3516G3483G3962G3754G3779G1096G2107G1715G4675G1715
耶穌歡樂
21正當那時,耶穌被聖靈感動就歡樂,說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。父啊!是的,因為你的美意本是如此。G172222一切所有的都是我父交付我的;除了父,沒有人知道子是誰;除了子和子所願意指示的,沒有人知道父是誰。」G3956G3860G3427G5259G3450G3962G2532G3762G1097G5101G5207G2076G1508G3962G2532G5101G3962G2076G1508G5207G2532G3739G1437G5207G1014G601
23耶穌轉身暗暗的對門徒說:「看見你們所看見的,那眼睛就有福了。G2532G4762G4314G3101G2036G2398G2596G3107G3788G3588G991G3739G991
24我告訴你們,從前有許多先知和君王要看你們所看的,卻沒有看見,要聽你們所聽的,卻沒有聽見。」G1063G3004G5213G3754G4183G4396G2532G935G2309G1492G3739G5210G991G2532G1492G3756G1492G2532G191G3739G191G2532G191G3756G191 G2400G5100G3544G450G2532G1598G846G3004G1320G5101G4160G2816G166G2222
好撒瑪利亞人
25有一個律法師起來試探耶穌,說:「夫子!我該做什麼才可以承受永生?」G253226耶穌對他說:「律法上寫的是什麼?你念的是怎樣呢?」G1161G2036G4314G846G5101G1125G1722G3551G4459G314
27他回答說:「你要盡心、盡性、盡力、盡意愛主你的神;又要愛鄰舍如同自己。」G1161G611G2036G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G2479G2532G1537G3650G4675G1271G2532G4675G4139G5613G4572
28耶穌說:「你回答的是;你這樣行,就必得永生。」G1161G2036G846G611G3723G5124G4160G2532G2198
29那人要顯明自己有理,就對耶穌說:「誰是我的鄰舍呢?」G1161G2309G1344G1438G2036G4314G2424G2532G5101G2076G3450G4139
30耶穌回答說:「有一個人從耶路撒冷下耶利哥去,落在強盜手中。他們剝去他的衣裳,把他打個半死,就丟下他走了。G1161G2424G5274G2036G5100G444G2597G575G2419G1519G2410G2532G4045G3027G3739G2532G1562G846G1562G2532G4127G2007G565G863G2253G5177
31偶然有一個祭司從這條路下來,看見他就從那邊過去了。G1161G2596G4795G2597G5100G2409G1722G1565G3598G2532G1492G846G492
32又有一個利未人來到這地方,看見他,也照樣從那邊過去了。G1161G3668G2532G3019G1096G2596G5117G2064G2532G1492G492
33惟有一個撒瑪利亞人行路來到那裡,看見他就動了慈心,G1161G5100G4541G3593G2064G2596G846G2532G1492G846G4697
34上前用油和酒倒在他的傷處,包裹好了,扶他騎上自己的牲口,帶到店裡去照應他。G2532G4334G2611G846G5134G2022G1637G2532G3631G1161G1913G846G1909G2398G2934G71G846G1519G3829G2532G1959G846
35第二天拿出二錢銀子來,交給店主,說:『你且照應他;此外所費用的,我回來必還你。』G2532G1909G839G1831G1544G1417G1220G1325G3830G2532G2036G846G1959G846G2532G3748G302G4325G3165G1722G1880G1473G591G4671
36你想,這三個人那一個是落在強盜手中的鄰舍呢?」G5101G3767G5130G5140G1380G4671G1096G4139G1706G1519G3027
37他說:「是憐憫他的。」耶穌說:「你去照樣行吧。」G1161G2036G4160G1656G3326G846G3767G2036G2424G846G4198G2532G4160G4771G3668 G1096G1722G846G4198G2532G846G1525G1519G5100G2968G1161G5100G1135G3686G3136G5264G846G1519G846G3624
馬大為事忙亂
38他們走路的時候,耶穌進了一個村莊。有一個女人,名叫馬大,接他到自己家裡。G116139他有一個妹子,名叫馬利亞,在耶穌腳前坐著聽他的道。G2532G3592G2258G79G2564G3137G3739G2532G3869G3844G2424G4228G191G846G3056
40馬大伺候的事多,心裡忙亂,就進前來,說:「主啊,我的妹子留下我一個人伺候,你不在意嗎?請吩咐他來幫助我。」G1161G3136G4049G4012G4183G1248G1161G2186G2036G2962G3199G4671G3756G3199G3754G3450G79G2641G3165G1247G3441G2036G846G3767G2443G4878G3427
New Testament
41耶穌回答說:「馬大!馬大!你為許多的事思慮煩擾,G1161G2424G611G2036G846G3136G3136G3309G2532G5182G4012G4183
42但是不可少的只有一件;馬利亞已經選擇那上好的福分,是不能奪去的。」G1161G1520G2076G5532G1161G3137G1586G18G3310G3748G851G3756G851G575G846
Old Testament
- 1. 创世纪 (50)
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 19. 诗篇 (150)
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 23. 以赛亚书 (66)
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 24. 耶利米书 (52)
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 26. 以西结书 (48)
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 31. 俄巴底亚书 (1)
- 1
New Testament
- 57. 斐利门书 (1)
- 1
- 63. 约翰二书 (1)
- 1
- 64. 约翰三书 (1)
- 1
- 65. 犹大书 (1)
- 1