路得记 1:16 - Prayer Tents



Share: Select All button

Previous ChapterNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
路得记 1
Chinese Union Bible (Traditional) Help

以利米勒攜妻子及兒子居摩亞地

1當士師秉政的時候,國中遭遇饑荒。在猶大、伯利恆,有一個人帶著妻子和兩個兒子往摩押地去寄居。H3117H8199H8199H7458H776H376H1035H3063H3212H1481H7704H4124H802H8147H1121
2這人名叫以利米勒,他的妻名叫拿俄米;他兩個兒子,一個名叫瑪倫,一個名叫基連,都是猶大伯利恆的以法他人。他們到了摩押地,就住在那裡。H8034H376H458H8034H802H5281H8034H8147H1121H4248H3630H673H1035H3063H935H7704H4124
3後來拿俄米的丈夫以利米勒死了,剩下婦人和他兩個兒子。H458H5281H376H4191H7604H8147H1121
4這兩個兒子娶了摩押女子為妻,一個名叫俄珥巴,一個名叫路得,在那裡住了約有十年。H5375H802H802H4125H8034H259H6204H8034H8145H7327H3427H6235H8141
5瑪倫和基連二人也死了,剩下拿俄米,沒有丈夫,也沒有兒子。H4248H3630H4191H8147H802H7604H8147H3206H376
6他就與兩個兒婦起身,要從摩押地歸回;因為他在摩押地聽見耶和華眷顧自己的百姓,賜糧食與他們。H6965H3618H7725H7704H4124H8085H7704H4124H3068H6485H5971H5414H3899
7於是他和兩個兒婦起行離開所住的地方,要回猶大地去。H3318H4725H8147H3618H3212H1870H7725H776H3063
8拿俄米對兩個兒婦說:「你們各人回娘家去吧。願耶和華恩待你們,像你們恩待已死的人與我一樣!H5281H559H8147H3618H3212H7725H802H517H1004H3068H6213H2617H6213H4191
9願耶和華使你們各在新夫家中得平安!」於是拿俄米與他們親嘴。他們就放聲而哭,H3068H5414H4672H4496H802H1004H376H5401H5375H6963H1058
10說:「不然,我們必與你一同回你本國去。」H559H7725H5971
11拿俄米說:「我女兒們哪,回去吧!為何要跟我去呢?我還能生子作你們的丈夫嗎?H5281H559H7725H1323H3212H1121H4578H582
12我女兒們哪,回去吧!我年紀老邁,不能再有丈夫;即或說,我還有指望,今夜有丈夫可以生子,H7725H1323H3212H2204H376H559H3426H8615H376H3915H3205H1121
13你們豈能等著他們長大呢?你們豈能等著他們不嫁別人呢?我女兒們哪,不要這樣。我為你們的緣故甚是愁苦,因為耶和華伸手攻擊我。」H7663H3860H1431H5702H3860H376H1323H4843H3966H3027H3068H3318
14兩個兒婦又放聲而哭,俄珥巴與婆婆親嘴而別,只是路得捨不得拿俄米。H5375H6963H1058H6204H5401H2545H7327H1692

拿俄米路得同歸猶大地

15拿俄米說:「看哪,你嫂子已經回他本國和他所拜的神那裡去了,你也跟著你嫂子回去吧!」H559H2994H7725H5971H430H7725H310H2994
16路得說:「不要催我回去不跟隨你。你往那裡去,我也往那裡去;你在那裡住宿,我也在那裡住宿;你的國就是我的國,你的神就是我的神。H7327H559H6293H5800H7725H310H3212H3212H3885H3885H5971H5971H430H430
17你在那裡死,我也在那裡死,也葬在那裡。除非死能使你我相離!不然,願耶和華重重的降罰與我。」H4191H4191H6912H3068H6213H3254H4194H6504
18拿俄米見路得定意要跟隨自己去,就不再勸他了。H7200H553H3212H2308H1696
19於是二人同行,來到伯利恆。他們到了伯利恆,合城的人就都驚訝。婦女們說:「這是拿俄米嗎?」H8147H3212H935H1035H935H1035H5892H1949H559H5281
20拿俄米對他們說:「不要叫我拿俄米(就是甜的意思),要叫我瑪拉(就是苦的意思),因為全能者使我受了大苦。H559H7121H5281H7121H4755H7706H3966H4843
21我滿滿的出去,耶和華使我空空的回來。耶和華降禍與我,全能者使我受苦。既是這樣,你們為何還叫我拿俄米呢?」H1980H4392H3068H7725H7387H7121H5281H3068H6030H7706H7489
22拿俄米和他兒婦摩押女子路得,從摩押地回來到伯利恆,正是動手割大麥的時候。H5281H7725H7327H4125H3618H7725H7704H4124H935H1035H8462H8184H7105


Old Testament
  • 8. 路得记 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 25. 耶利米哀歌 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 约珥书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 俄巴底亚书 (1)
  • 1
  • 32. 约拿书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 34. 那鸿书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 哈巴谷书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 西番雅书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 哈该书 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 玛拉基书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

New Testament
  • 50. 腓力比书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 歌罗西书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 帖撒罗尼迦前书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 帖撒罗尼迦后书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 提摩太后书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 提多书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 斐利门书 (1)
  • 1
  • 60. 彼得前书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 彼得后书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 62. 约翰一书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 63. 约翰二书 (1)
  • 1
  • 64. 约翰三书 (1)
  • 1
  • 65. 犹大书 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Table of Contents
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Verse Numbers Toggle
Strong Numbers Toggle
Info Language ArrowReturn to top