马可福音 2:9 - Prayer Tents



Share: Select All button

Previous ChapterNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
马可福音 2
Chinese Union Bible (Traditional) Help

耶穌醫治癱子

2過了些日子,耶穌又進了迦百農。人聽見他在房子裡,G2532G3825G1525G1519G2584G1223G2250G2532G191G3754G2076G1519G3624
2就有許多人聚集,甚至連門前都沒有空地;耶穌就對他們講道。G2532G2112G4183G4863G5620G5562G3371G5562G3366G4314G2374G2532G2980G3056G846
3有人帶著一個癱子來見耶穌,是用四個人抬來的;G2532G2064G4314G846G5342G3885G142G5259G5064
4因為人多,不得近前,就把耶穌所在的房子,拆了房頂,既拆通了,就把癱子連所躺臥的褥子都縋下來。G2532G1410G3361G4331G846G1223G3793G648G4721G3699G2258G2532G1846G5465G2895G1909G3739G3885G2621
5耶穌見他們的信心,就對癱子說:「小子,你的罪赦了。」G1161G2424G1492G846G4102G3004G3885G5043G4675G266G863G4671
6有幾個文士坐在那裡,心裡議論,說:G1161G2258G5100G1122G2521G1563G2532G1260G1722G846G2588
7「這個人為什麼這樣說呢?他說僭妄的話了。除了神以外,誰能赦罪呢?」G5101G2980G3778G3779G2980G988G5101G1410G863G266G1508G2316G1520
8耶穌心中知道他們心裡這樣議論,就說:「你們心裡為什麼這樣議論呢?G2532G2112G2424G1921G846G4151G3754G3779G1260G1722G1438G2036G846G5101G1260G5023G1722G5216G2588
9或對癱子說『你的罪赦了』,或說『起來!拿你的褥子行走』;那一樣容易呢?G5101G2076G2123G2036G3885G266G863G4671G2228G2036G1453G2532G142G4675G2895G2532G4043
10但要叫你們知道,人子在地上有赦罪的權柄。」就對癱子說:G1161G2443G1492G3754G5207G444G2192G1849G1909G1093G863G266G3004G3885
11「我吩咐你,起來!拿你的褥子回家去吧。」G3004G4671G1453G2532G142G4675G2895G2532G5217G1519G4675G3624
12那人就起來,立刻拿著褥子,當眾人面前出去了,以致眾人都驚奇,歸榮耀與神,說:「我們從來沒有見過這樣的事!」G2532G2112G1453G142G2895G2532G1831G1726G3956G5620G1839G3956G1839G2532G1392G2316G3004G3754G1492G3763G1492G3779

耶穌召利未

13耶穌又出到海邊去,眾人都就了他來,他便教訓他們。G2532G1831G3825G3844G2281G2532G3956G3793G2064G4314G846G2532G1321G846
14耶穌經過的時候,看見亞勒腓的兒子利未坐在稅關上,就對他說:「你跟從我來。」他就起來,跟從了耶穌。G2532G3855G1492G3018G256G2521G1909G5058G2532G3004G846G190G3427G2532G450G190G846
15耶穌在利未家裡坐席的時候,有好些稅吏和罪人與耶穌並門徒一同坐席;因為這樣的人多,他們也跟隨耶穌。G2532G1096G1722G846G2621G1722G846G3614G4183G5057G2532G268G4873G2532G4873G2424G2532G846G3101G1063G2258G4183G2532G190G846
16法利賽人中的文士(有古卷:文士和法利賽人)看見耶穌和罪人並稅吏一同吃飯,就對他門徒說:「他和稅吏並罪人一同吃喝嗎?」G2532G1122G2532G5330G1492G846G2068G3326G5057G2532G268G3004G846G3101G5101G3754G2068G2532G4095G3326G5057G2532G268
17耶穌聽見,就對他們說:「康健的人用不著醫生,有病的人才用得著。我來本不是召義人,乃是召罪人。」G2532G2424G191G3004G846G2480G2192G3756G5532G2395G235G2192G2560G2064G3756G2564G1342G235G268G1519G3341

論禁食

18當下,約翰的門徒和法利賽人禁食。他們來問耶穌說:「約翰的門徒和法利賽人的門徒禁食,你的門徒倒不禁食,這是為什麼呢?」G2532G3101G2491G2532G5330G2258G3522G2532G2064G2532G3004G846G1302G3522G3101G2491G2532G5330G3522G1161G4674G3101G3522G3756
19耶穌對他們說:「新郎和陪伴之人同在的時候,陪伴之人豈能禁食呢?新郎還同在,他們不能禁食。G2532G2424G2036G846G3361G1410G5207G3567G3522G1722G3739G3566G2076G3326G846G3745G5550G2192G3566G3326G1438G3756G1410G3522
20但日子將到,新郎要離開他們,那日他們就要禁食。G1161G2250G2064G3752G3566G522G575G846G2532G5119G3522G1722G1565G2250

新舊難合的比喻

21沒有人把新布縫在舊衣服上,恐怕所補上的新布帶壞了舊衣服,破的就更大了。G3762G2532G1976G1915G46G4470G1909G3820G2440G1490G2537G4138G142G846G3820G2532G4978G1096G5501
22也沒有人把新酒裝在舊皮袋裡,恐怕酒把皮袋裂開,酒和皮袋就都壞了;惟把新酒裝在新皮袋裡。」G2532G3762G906G3501G3631G1519G3820G779G1490G3501G3631G4486G779G2532G3631G1632G2532G779G622G235G3501G3631G992G1519G2537G779

人子是安息日的主

23耶穌當安息日從麥地經過。他門徒行路的時候,掐了麥穗。G2532G1096G846G3899G1223G4702G1722G4521G2532G846G3101G756G3598G4160G5089G4719
24法利賽人對耶穌說:「看哪,他們在安息日為什麼做不可做的事呢?」G2532G5330G3004G846G2396G5101G4160G1722G4521G3739G1832G3756G1832
25耶穌對他們說:「經上記著大衛和跟從他的人缺乏飢餓之時所做的事,你們沒有念過嗎?G2532G846G3004G846G3763G314G5101G1138G4160G3753G2192G5532G2532G3983G846G2532G3326G846
26他當亞比亞他作大祭司的時候,怎麼進了神的殿,吃了陳設餅,又給跟從他的人吃。這餅除了祭司以外,人都不可吃。」G4459G1525G1519G3624G2316G1909G8G749G2532G5315G740G4286G3739G1832G3756G1832G5315G1508G2409G2532G1325G2532G5607G4862G846
27又對他們說:「安息日是為人設立的,人不是為安息日設立的。G2532G3004G846G4521G1096G1223G444G3756G444G1223G4521
28所以,人子也是安息日的主。」G5620G5207G444G2076G2962G2532G4521


Old Testament
  • 8. 路得记 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 25. 耶利米哀歌 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 约珥书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 俄巴底亚书 (1)
  • 1
  • 32. 约拿书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 34. 那鸿书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 哈巴谷书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 西番雅书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 哈该书 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 玛拉基书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

New Testament
  • 50. 腓力比书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 歌罗西书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 帖撒罗尼迦前书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 帖撒罗尼迦后书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 提摩太后书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 提多书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 斐利门书 (1)
  • 1
  • 60. 彼得前书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 彼得后书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 62. 约翰一书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 63. 约翰二书 (1)
  • 1
  • 64. 约翰三书 (1)
  • 1
  • 65. 犹大书 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Table of Contents
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Red Letters Toggle
Verse Numbers Toggle
Strong Numbers Toggle
Info Language ArrowReturn to top