马太福音 2:13 - Prayer Tents



Share: Select All button

Previous ChapterNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
马太福音 2
Chinese Union Bible (Traditional) Help

耶穌降生博士來拜

2當希律王的時候,耶穌生在猶太的伯利恆。有幾個博士從東方來到耶路撒冷,說:G1161G2424G1080G1722G965G2449G1722G2250G2264G935G2400G3854G3097G575G395G1519G2414 2「那生下來作猶太人之王的在那裡?我們在東方看見他的星,特來拜他。」G3004G4226G2076G5088G935G2453G1063G1492G846G792G1722G395G2532G2064G4352G846 3希律王聽見了,就心裡不安;耶路撒冷合城的人也都不安。G1161G2264G935G191G5015G2532G3956G2414G3326G846 4他就召齊了祭司長和民間的文士,問他們說:「基督當生在何處?」G2532G4863G3956G749G2532G1122G2992G4863G4441G3844G846G4226G5547G1080 5他們回答說:「在猶太的伯利恆。因為有先知記著,說:G1161G2036G846G1722G965G2449G1063G3779G1125G1223G4396 6猶大地的伯利恆啊,你在猶大諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裡出來,牧養我以色列民。」G2532G4771G965G1093G2448G1488G3760G1646G1722G2232G2448G1063G1537G4675G1831G2233G3748G4165G3450G2992G2474 7當下,希律暗暗的召了博士來,細問那星是什麼時候出現的,G5119G2264G2977G2564G3097G198G3844G846G198G5550G792G5316 8就差他們往伯利恆去,說:「你們去仔細尋訪那小孩子,尋到了,就來報信,我也好去拜他。」G2532G3992G846G1519G965G2036G4198G1833G199G4012G3813G1161G1875G2147G518G3427G518G3704G2064G4352G846G2504 9他們聽見王的話就去了。在東方所看見的那星忽然在他們前頭行,直行到小孩子的地方,就在上頭停住了。G1161G191G935G4198G2532G2400G792G3739G1492G1722G395G4254G846G2193G2064G2476G1883G3757G3813G2258 10他們看見那星,就大大的歡喜;G1161G1492G792G5463G4970G3173G5479 11進了房子,看見小孩子和他母親馬利亞,就俯伏拜那小孩子,揭開寶盒,拿黃金、乳香、沒藥為禮物獻給他。G2532G2064G1519G3614G2147G1492G3813G3326G3137G846G3384G2532G4098G4352G846G2532G455G846G2344G4374G846G1435G5557G2532G3030G2532G4666 12博士因為在夢中被主指示不要回去見希律,就從別的路回本地去了。G2532G5537G2596G3677G344G3361G344G4314G2264G402G1519G846G5561G1223G243G3598

逃到埃及

13他們去後,有主的使者向約瑟夢中顯現,說:「起來!帶著小孩子同他母親逃往埃及,住在那裡,等我吩咐你;因為希律必尋找小孩子,要除滅他。」G1161G846G402G2400G32G2962G5316G2501G2596G3677G3004G1453G3880G3813G2532G846G3384G2532G5343G1519G125G2532G2468G1563G2193G302G2036G4671G2036G1063G2264G3195G2212G3813G622G846 14約瑟就起來,夜間帶著小孩子和他母親往埃及去,G1161G1453G3880G3813G2532G846G3384G3571G2532G402G1519G125 15住在那裡,直到希律死了。這是要應驗主藉先知所說的話,說:「我從埃及召出我的兒子來。」G2532G2258G1563G2193G5054G2264G2443G4137G3588G4483G5259G2962G1223G4396G3004G1537G125G2564G3450G5207

屠殺男孩

16希律見自己被博士愚弄,就大大發怒,差人將伯利恆城裡並四境所有的男孩,照著他向博士仔細查問的時候,凡兩歲以裡的,都殺盡了。G5119G2264G1492G3754G1702G5259G3097G3029G2373G2532G649G337G3956G3816G1722G965G2532G1722G3956G3725G846G575G1332G2532G2736G2596G5550G3739G198G3844G3097 17這就應了先知耶利米的話,說:G5119G4137G3588G4483G5259G2408G4396G3004 18在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭他兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。G1722G4471G191G5456G191G2355G2532G2805G2532G4183G3602G4478G2799G846G5043G2532G2309G3756G3870G3754G1526G3756

回國到拿撒勒

19希律死了以後,有主的使者在埃及向約瑟夢中顯現,說:G1161G2264G5053G2400G32G2962G5316G2596G3677G2501G1722G125 20「起來!帶著小孩子和他母親往以色列地去,因為要害小孩子性命的人已經死了。」G3004G1453G3880G3813G2532G846G3384G2532G4198G1519G1093G2474G1063G2348G3588G2212G3813G5590 21約瑟就起來,把小孩子和他母親帶到以色列地去;G1161G1453G3880G3813G2532G846G3384G2532G2064G1519G1093G2474 22只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王,就怕往那裡去,又在夢中被主指示,便往加利利境內去了,G1161G191G3754G745G936G1909G2449G473G846G3962G2264G5399G565G1563G1161G5537G2596G3677G402G1519G3313G1056 23到了一座城,名叫拿撒勒,就住在那裡。這是要應驗先知所說,他將稱為拿撒勒人的話了。G2532G2064G2730G1519G4172G3004G3478G3704G4137G3588G4483G1223G4396G3754G2564G3480


Old Testament
  • 8. 路得记 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 25. 耶利米哀歌 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 约珥书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 俄巴底亚书 (1)
  • 1
  • 32. 约拿书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 34. 那鸿书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 哈巴谷书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 西番雅书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 哈该书 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 玛拉基书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

New Testament
  • 50. 腓力比书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 歌罗西书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 帖撒罗尼迦前书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 帖撒罗尼迦后书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 提摩太后书 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 提多书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 斐利门书 (1)
  • 1
  • 60. 彼得前书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 彼得后书 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 62. 约翰一书 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 63. 约翰二书 (1)
  • 1
  • 64. 约翰三书 (1)
  • 1
  • 65. 犹大书 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Table of Contents
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Verse Numbers Toggle
Strong Numbers Toggle
Info Language ArrowReturn to top