누가복음 7:11 - Prayer Tents



Share: Select All button

Previous ChapterNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
누가복음 7
바른 성경 (국한문) Help
7예수께서 모든 말씀을 百姓들에게 들려주신 後에 가버나움으로 들어가셨다.G1161G1893G4137G3956G846G4487G1519G189G2992G1525G1519G2584 2어떤 百夫長의 종이 病들어 거의 죽게 되었는데, 그는 그 百夫長에게 소중한 者였다.G1161G5100G1543G1401G3739G2258G1784G846G2192G2560G3195G5053 3그 百夫長이 예수님에 對해 듣고 유대인의 長老들을 그분께 보내어, 오셔서 그의 종을 낫게 해 달라고 그분께 懇請하게 하였다.G1161G191G4012G2424G649G4314G846G4245G2453G2065G846G3704G2064G1295G846G1401 4그들이 예수께 와서 懇曲히 청하여 말하기를 "그를 爲하여 이렇게 베푸시는 것이 그에게 合當합니다.G1161G3854G4314G2424G3870G846G4709G3004G3754G2076G514G3739G3930G5124 5그는 우리 民族을 사랑하고 우리를 爲하여 親히 회당을 지어 주었습니다." 라고 하였다.G1063G25G2257G1484G2532G846G3618G2254G4864 6예수께서 그들과 함께 가시는데, 그 집에서 그리 멀지 않은 곳에 이르셨을 때에 그 百夫長이 親舊들을 보내어 예수께 말씀드렸다. "主님, 수고하지 마소서. 저는 主님을 제 지붕 아래로 들어오시도록 할 만한 者격이 없습니다.G1161G2424G4198G4862G846G1161G846G568G2235G3756G3112G575G3614G1543G3992G5384G4314G846G3004G846G2962G4660G3361G4660G1063G1510G3756G2425G2443G1525G5259G3450G4721 7그래서 제 自身은 主께 나아갈 엄두도 내지 못했습니다. 그저 말씀만 하셔서 제종이낫게 하소서.G1352G3761G515G1683G515G2064G4314G4571G235G2036G3056G2532G3450G3816G2390 8事實은 저도 權勢 아래 있는 사람이고 제 밑에도 軍人들이 있습니다. 제가 이 사람에게 '가라.' 하면 가고, 다른 사람에게 '와라.' 하면 옵니다. 또한 제 종에게 '이것을 하여라.' 하면 합니다."G1063G1473G2532G1510G444G5021G5259G1849G2192G5259G1683G4757G2532G3004G5129G4198G2532G4198G2532G243G2064G2532G2064G2532G3450G1401G4160G5124G2532G4160 9예수께서 이 말을 들으시고 그를 놀랍게 여기시며 自身을 따르던 무리에게 돌아서서 말씀하시기를 "내가 너희에게 말하니, 이스라엘 가운데서 이런 믿음을 본 적이 없다." 라고 하셨다.G1161G2424G191G5023G2296G846G2532G4762G2036G3793G190G846G3004G5213G2147G5118G4102G3761G1722G2474 10보냄을 받았던 者들이 집에 돌아갔을 때에 종이 나은 것을 보았다.G2532G3992G5290G1519G3624G2147G1401G5198G770 11그 後에 예수께서 나인이라 하는 城邑으로 가시게 되었는데, 弟子들과 많은 무리도 그분과 함께 갔다.G2532G1096G1722G1836G4198G1519G4172G2564G3484G2532G2425G846G3101G4848G846G2532G4183G3793 12예수께서 城門에 가까이 이르셨을 때에 마침 어떤 죽은 者를 메고 나오는데, 그는 그 어머니에게 외아들이었고 그 女子는 寡婦였다. 그 城邑의 많은 무리도 그 女子와 함께 있었다.G1161G5613G1448G4439G4172G2532G2400G1580G2348G1580G3439G5207G846G3384G2532G846G2258G5503G2532G2425G3793G4172G2258G4862G846 13主께서 그 女子를 보시고 불쌍히 여겨 "울지 마라." 말씀하시고,G2532G2962G1492G846G4697G1909G846G2532G2036G846G2799G3361 14다가서서 관에 손을 대시니, 운구하던 者들이 멈추어 섰다. 그러자 예수께서 말씀하시기를 "靑年아, 내가 너에게 말하니, 일어나라." 하시므로,G2532G4334G680G4673G1161G941G2476G2532G2036G3495G3004G4671G1453 15죽은 者가 일어나 앉아서 말하기 始作하였다. 예수께서 그를 그의 어머니에게 돌려주시니,G2532G3498G339G2532G756G2980G2532G1325G846G846G3384 16사람들이 모두 두려움에 사로잡혀 하나님을 讚揚하며 말하기를 "우리 가운데 偉大한 先知者가 나타나셨다." 하며, 또 "하나님께서 自身의 百姓을 돌아보셨다." 라고 하였다.G1161G2983G5401G537G2532G1392G2316G3004G3754G3173G4396G1453G1722G2254G2532G3754G2316G1980G846G2992 17예수님에 對한 이 말이 온 유대와 그 모든 周邊 地域에 퍼져 나갔다.G2532G3778G3056G4012G846G1831G1722G3650G2449G2532G1722G3956G4066 18요한의 弟子들이 이 모든 일들에 對해 요한에게 傳하니, 요한이 自身의 弟子들 가운데 둘을 불러서,G2532G3101G2491G518G846G4012G3956G5130 19主께 보내어 묻게 하기를 "오실 그분이 先生님이십니까? 아니면 저희가 다른 분을 기다려야 합니까?" 라고 하였다.G2532G2491G4341G1417G5100G846G3101G3992G4314G2424G3004G1488G4771G2064G2228G4328G243 20그 사람들이 예수께 와서 말했다. "세례자 요한이 저희를 先生님께 보내어 '오실 분이 先生님이십니까? 아니면 저희가 다른 분을 기다려야 합니까?' 라고 여쭈어 보라고 하였습니다."G1161G435G3854G4314G846G2036G2491G910G649G2248G4314G4571G3004G1488G4771G2064G2228G4328G243 21그 무렵에 예수께서 많은 이들을 疾病과 苦痛과 惡한 영들로부터 고쳐 주시고 많은 盲人들을 보게 해 주셨으므로,G1161G1722G846G5610G2323G4183G575G3554G2532G3148G2532G4190G4151G2532G4183G5185G5483G991 22예수께서 그들에게 對答하시기를 "가서 너희가 보고 들은 것을 요한에게 傳하여라. 盲人들이 보고, 앉은뱅이들이 걷고, 癩病 환者들이 깨끗해지고, 귀머거리들이 들으며, 죽은 者들이 살아나고, 가난한 者들에게 복음이 傳播된다.G2532G2424G611G2036G846G4198G518G2491G3739G1492G2532G191G3754G5185G308G5560G4043G3015G2511G2974G191G3498G1453G4434G2097 23나 때문에 걸려 넘어지지 않는 者는 福이 있다." 라고 하셨다.G2532G3107G2076G3739G4624G3362G4624G1722G1698 24요한의 獅子들이 떠나자, 예수께서 요한에 關하여 무리들에게 말씀하기 始作하셨다. "너희가 무엇을 보려고 曠野에 나갔더냐? 바람에 흔들리는 갈대냐?G1161G32G2491G565G756G3004G4314G3793G4012G2491G5101G1831G1519G2048G2300G2563G4531G5259G417 25아니면 무엇을 보려고 나갔더냐? 부드러운 옷을 입은 사람이냐? 보아라, 華麗한 옷을 입고 사치스럽게 사는 者들은 王宮에 있다.G235G5101G1831G1492G444G294G1722G3120G2440G2400G1722G1741G2441G2532G5225G5172G1526G1722G933 26아니면, 무엇을 보려고 나갔더냐? 先知者냐? 그렇다. 내가 너희에게 말하는데, 先知者보다 더 나은 者이다.G235G5101G1831G1492G4396G3483G3004G5213G2532G4055G4396 27이것이 그 사람에 關하여 記錄된 것이니, '보아라, 내가 너보다 앞서 내 使臣을 보낸다. 그가 네 앞에서 네 길을 豫備할 것이다.' 라고 하였다.G3778G2076G4012G3739G1125G2400G1473G649G3450G32G4253G4675G4383G3739G2680G4675G3598G1715G4675 28내가 너희에게 말하니, 女子들에게서 태어난 者들 가운데 요한보다 더 큰이가 없다. 그러나 하나님 나라에서는 가장 작은 者라도 그보다 더 크다."G1063G3004G5213G1722G1084G1135G2076G3762G3187G4396G3187G2491G910G1161G3398G1722G932G2316G2076G3187G846 29요한의 말을 들은 모든 百姓들과 세리들까지도 요한의 세례를 받고 하나님을 義로우시다고 하였으나,G2532G3956G2992G191G2532G5057G1344G2316G907G908G2491 30바리새인들과 律法학者들은 그의 세례를 받지 않고 自身들을 爲한 하나님의 뜻을 拒絶하였다.G1161G5330G2532G3544G114G1012G2316G1519G1438G907G3361G907G5259G846 31"그러니 이 世代 사람들을 무엇에 비기겠느냐? 그들이 무엇과 같겠느냐?G1161G2962G2036G5101G3767G3666G444G5026G1074G2532G5101G1526G3664 32그들은 마치 아이들이 장터에 앉아서 서로 부르며 말하기를 '우리가 너희를 爲하여 피리를 불어도 너희는 춤추지 않았고 우리가 哀哭하여도 너희는 울지 않았다.' 함과 같다.G1526G3664G3813G2521G1722G58G2532G4377G240G2532G3004G832G5213G2532G3738G3756G3738G2354G5213G2532G2799G3756G2799 33세례자 요한이 와서 빵도 먹지 않고 葡萄酒도 마시지 않으니, 너희가 말하기를 '그가 惡靈이 들렸다.' 라고 말하더니,G1063G2491G910G2064G3383G2068G740G3383G4095G3631G2532G3004G2192G1140 34인자가 와서 먹祈禱 하고 마시祈禱 하니, 너희가 말하기를 '보아라, 탐식가요 술을 즐기는 者이며 세리들과 罪人들의 親舊다.' 라고 말하니,G5207G444G2064G2068G2532G4095G2532G3004G2400G5314G444G2532G3630G5384G5057G2532G268 35智慧는 그 모든 子女들에 의해 옳다고 입증된다."G2532G4678G1344G575G3956G846G5043 36바리새인들 中 하나가 예수께 청하여 自己와 함께 飮食을 드시자고 하니, 예수께서 그 바리새인의 집에 들어가 食事 자리에 앉으셨다.G1161G5100G5330G2065G846G2443G5315G3326G846G2532G1525G1519G5330G3614G347 37마침 그 마을에 사는 罪人인 한 女子가 예수께서 그 바리새인의 집에서 食事하신다는 것을 알고 香油를 담은 옥합을 가지고 왔다.G2532G2400G1135G1722G4172G3748G2258G268G1921G3754G345G1722G5330G3614G2865G211G3464 38그 女子가 그분의 등 뒤쪽 발 곁에 서서 울며 눈물로 그분의 발을 적시기 始作하였고 自己 머리카락으로 닦고, 예수님의 발에 입맞추며 香油를 발랐다.G2532G2476G3844G846G4228G3694G2799G756G1026G846G4228G1144G2532G1591G2359G846G2776G2532G2705G846G4228G2532G218G3464 39예수님을 招待한 그 바리새인이 보고 속으로 말하기를 '이 분이 先知者라면, 自己를 만지는 이 女子가 누구이며 어떤 부류의 사람인지, 곧 그 女子가 罪人이라는 事實을 아실 것이다.' 라고 하니,G1161G5330G3588G2564G846G1492G2036G1722G1438G3004G3778G1487G2258G4396G302G1097G5101G2532G4217G1135G3748G680G846G3754G2076G268 40예수께서 그에게 對答하여 말씀하시기를 "시몬아, 내가 네게 할 말이 있다." 하시므로 그가 "先生님, 말씀하소서." 하고 말하였다.G2532G2424G611G2036G4314G846G4613G2192G5100G2036G4671G1161G5346G1320G2036 41"어떤 債權者에게 빚진 者 둘이 있었는데, 한 사람은 五百 데나리온을 빚졌고 다른 사람은 五十 데나리온을 빚졌다.G2258G5100G1157G1417G5533G1520G3784G4001G1220G1161G2087G4004 42그런데 그들이 갚을 數가 없었으므로 債權者가 둘 다 탕감해 주었다. 그러면 그들 가운데서 누가 그를 더 사랑하겠느냐?"G1161G846G2192G3361G591G5483G297G2036G3767G5101G846G25G846G4119 43시몬이 對答하여 말하기를 "더 많이 탕감받은 쪽이라고 생각합니다." 라고 하니, 예수께서 그에게 "네가 옳게 判斷하였다." 라고 말씀하셨다.G4613G611G1161G2036G5274G3754G3739G5483G4119G1161G2036G846G2919G3723G2919 44그리고 그 女子를 돌아보시며 시몬에게 말씀하셨다. "네가 이 女子를 보느냐? 내가 네 집에 들어왔을 때에 너는 나에게 발 씻을 물도 주지 않았으나, 이 女子는 눈물로 내 발을 적시고 自己 머리카락으로 닦았다.G2532G4762G4314G1135G5346G4613G991G5026G1135G1525G1519G4675G3614G1325G3756G5204G1909G3450G4228G1161G3778G846G1026G3450G4228G1144G2532G1591G2359G846G2776 45너는 내게 입맞추지 않았으나, 이 女子는 내가 들어올 때부터 내 발에 입맞추기를 쉬지 않았다.G1325G3427G3756G5370G1161G3778G846G575G3739G1525G1257G3756G1257G2705G3450G4228 46너는 내 머리에 기름을 바르지 않았으나, 이 女子는 내 발에 香油를 발랐다.G3450G2776G1637G218G3756G218G1161G3778G846G218G3450G4228G3464 47그러므로 내가 너에게 말하니, 이 女子의 많은 罪가 容恕되었으니, 이는 이 女子가 많이 사랑하기 때문이다. 그러나 적게 容恕받은 者는 적게 사랑한다."G3739G5484G3004G4671G846G266G3588G4183G863G3754G25G4183G1161G3739G3641G863G25G3641 48그리고 예수께서 그 女子에게 말씀하시기를 "네 罪가 容恕되었다." 라고 하시니,G1161G2036G846G4675G266G863 49함께 食事하던 者들이 속으로 "이 사람이 누군데 罪도 容恕해 주는가?" 하였으나,G2532G4873G756G3004G1722G1438G5101G2076G3778G3739G863G266G2532 50예수께서는 그 女子에게 말씀하시기를 "네 믿음이 너를 救援하였다. 平安히 가라." 하셨다.G1161G2036G4314G1135G4675G4102G4982G4571G4198G1519G1515


구약
  • 25. 예레미야 애가 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 요엘 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 오바댜 (1)
  • 1
  • 34. 나훔 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 하박국 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 스바냐 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 학개 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 말라기 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

신약
  • 50. 빌립보서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 골로새서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 데살로니가전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 데살로니가후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 디모데후서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 디도서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 빌레몬서 (1)
  • 1
  • 59. 야고보서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 60. 베드로전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 베드로후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 요한2서 (1)
  • 1
  • 64. 요한3서 (1)
  • 1
  • 65. 유다서 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Table of Contents
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Red Letters Toggle
Verse Numbers Toggle
Strong Numbers Toggle
Info Language ArrowReturn to top