마가복음 2:26 - Prayer Tents



Share: Select All button

Previous ChapterNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
마가복음 2
바른 성경 (국한문) Help
2며칠 後에 예수께서 다시 가버나움에 들어오셨다. 그분께서 집에 계신다는 所聞이 들리니,G2532G3825G1525G1519G2584G1223G2250G2532G191G3754G2076G1519G3624 2많은 이들이 모여들어 문 앞에조차 더 以上 收容할 者리가 없었다. 예수께서 그들에게 말씀을 傳하셨다.G2532G2112G4183G4863G5620G5562G3371G5562G3366G4314G2374G2532G2980G3056G846 3그 때에 네 사람이 한 중풍 患者를 메고 그분께 왔으나,G2532G2064G4314G846G5342G3885G142G5259G5064 4무리 때문에 예수께 가까이 올 수 없었으므로, 그분이 계신 곳의 지붕을 걷어내고 구멍을 뚫은 後에 그 중풍 患者의 누운 寢牀을 달아 내리니,G2532G1410G3361G4331G846G1223G3793G648G4721G3699G2258G2532G1846G5465G2895G1909G3739G3885G2621 5예수께서 그들의 믿음을 보시고 그 중풍 患者에게 말씀하시기를 "아들아, 네 罪가 容恕되었다." 라고 하셨다.G1161G2424G1492G846G4102G3004G3885G5043G4675G266G863G4671 6書記官들 中의 어떤 이들이 거기에 앉아 있었는데, 그들이 마음속으로 생각하기를G1161G2258G5100G1122G2521G1563G2532G1260G1722G846G2588 7'이 사람이 어찌 이같이 말하는가? 하나님을 冒瀆하는구나. 하나님 한 분 外에 누가 罪를 容恕할 수 있겠는가?' 라고 하였다.G5101G2980G3778G3779G2980G988G5101G1410G863G266G1508G2316G1520 8그들이 이같이 마음속으로 생각하는 것을 예수께서 곧 마음으로 아시고 그들에게 말씀하셨다. "너희가 어찌하여 너희 마음속으로 이것을 생각하느냐?G2532G2112G2424G1921G846G4151G3754G3779G1260G1722G1438G2036G846G5101G1260G5023G1722G5216G2588 9중풍 患者에게 '네 罪가 容恕되었다.' 라고 말하는 것과 '일어나서 네 寢牀을 메고 걸어가라.' 라고 말하는 것 中에서 어느 것이 더 쉽겠느냐?G5101G2076G2123G2036G3885G266G863G4671G2228G2036G1453G2532G142G4675G2895G2532G4043 10그러나 인자가 땅에서 罪를 容恕하는 權勢를 가지고 있음을 너희가 알도록 하겠다." 예수께서 그 중풍 患者에게 말씀하시기를G1161G2443G1492G3754G5207G444G2192G1849G1909G1093G863G266G3004G3885 11"내가 네게 말하니, 일어나서 네 寢牀을 들고 네 집으로 가라." 하셨다.G3004G4671G1453G2532G142G4675G2895G2532G5217G1519G4675G3624 12그가 일어나서 즉시 寢牀을 들고 모든이들 앞에서 나가니, 모두가 놀라서 하나님께 榮光을 돌리며 말하기를 "이런 일은 우리가 全혀 보지 못했다." 라고 하였다.G2532G2112G1453G142G2895G2532G1831G1726G3956G5620G1839G3956G1839G2532G1392G2316G3004G3754G1492G3763G1492G3779 13예수께서 다시 바닷가에 나가시니, 온 무리가 그분께 나왔으므로 예수께서 그들을 가르치셨다.G2532G1831G3825G3844G2281G2532G3956G3793G2064G4314G846G2532G1321G846 14또 지나가시다가 알패오의 아들 레위가 세관에 앉아 있는 것을 보시고, 그 에게 말씀하시기를 "나를 따라오너라." 하시니, 그가 일어나서 예수님을 따랐다.G2532G3855G1492G3018G256G2521G1909G5058G2532G3004G846G190G3427G2532G450G190G846 15예수께서 그의 집에서 食卓에 앉으셨을 때에 많은 세리들과 罪人들이 예수님과 그분의 弟子들과 함께 食卓에 앉아 있었으니, 이는 많은 이들이 예수님을 따랐기 때문이다.G2532G1096G1722G846G2621G1722G846G3614G4183G5057G2532G268G4873G2532G4873G2424G2532G846G3101G1063G2258G4183G2532G190G846 16바리새인의 書記官들이 예수께서 罪人들과 세리들과 함께 먹는 것을 보고 그분의 弟子들에게 말하기를 "저 사람이 왜 세리들, 罪人들과 함께 먹습니까?" 하니,G2532G1122G2532G5330G1492G846G2068G3326G5057G2532G268G3004G846G3101G5101G3754G2068G2532G4095G3326G5057G2532G268 17예수께서 듣고 그들에게 말씀하셨다. "江건한 者들에게는 醫師가 必要 없으나 병者들에게는 必要하다. 나는 義人들이 아니라 罪人들을 부르러 왔다."G2532G2424G191G3004G846G2480G2192G3756G5532G2395G235G2192G2560G2064G3756G2564G1342G235G268G1519G3341 18요한의 弟子들과 바리새인들이 禁食하고 있었다. 사람들이 예수께 와서 말하기를 "요한의 弟子들과 바리새인들의 弟子들은 禁食하는데, 어찌하여 當身의 弟子들은 禁食하지 않습니까?" 하니,G2532G3101G2491G2532G5330G2258G3522G2532G2064G2532G3004G846G1302G3522G3101G2491G2532G5330G3522G1161G4674G3101G3522G3756 19예수께서 그들에게 말씀하셨다. "결혼잔치 손님들이 신랑과 함께 있는 동안에 禁食할 수 있느냐? 신랑이 그들과 함께 있는 동안에는 그들이 禁食할 수 없으나G2532G2424G2036G846G3361G1410G5207G3567G3522G1722G3739G3566G2076G3326G846G3745G5550G2192G3566G3326G1438G3756G1410G3522 20그들이 신랑을 빼앗길 날들이 올 텐데, 그 날에는 그들이 禁食할 것이다."G1161G2250G2064G3752G3566G522G575G846G2532G5119G3522G1722G1565G2250 21"아무도 새 천 조각을 헌 옷에다 대고깁지 않는다. 萬一 그렇게 하면, 대고 기운 새 조각이 그 헌 옷을 잡아당겨 그 찢어짐이 더 甚하게 된다.G3762G2532G1976G1915G46G4470G1909G3820G2440G1490G2537G4138G142G846G3820G2532G4978G1096G5501 22또 아무도 새 葡萄酒를 헌 가죽 部隊에 넣지 않는다. 萬一 그렇게 하면 葡萄酒가 가죽 部隊를 터뜨려서 葡萄酒와 가죽 部隊 둘 다 버리게 된다. 새 葡萄酒는 새 가죽 部隊에 넣어야 한다."G2532G3762G906G3501G3631G1519G3820G779G1490G3501G3631G4486G779G2532G3631G1632G2532G779G622G235G3501G3631G992G1519G2537G779 23예수께서 安息日에 밀밭 사이로 지나가고 계셨다. 그런데 그분의 弟子들이 길을 내면서 이삭들을 자르기 始作하니,G2532G1096G846G3899G1223G4702G1722G4521G2532G846G3101G756G3598G4160G5089G4719 24바리새인들이 主께 말하기를 "보소서. 어찌하여 이들이 安息日에 해서는 안될 일을 합니까?" 하니,G2532G5330G3004G846G2396G5101G4160G1722G4521G3739G1832G3756G1832 25예수께서 그들에게 말씀하셨다. "다윗과 그의 일행이 먹을 것이 없어 배가 고팠을 때에 무엇을 하였는지 너희가 읽지 못하였느냐?G2532G846G3004G846G3763G314G5101G1138G4160G3753G2192G5532G2532G3983G846G2532G3326G846 26大祭司長 아비아달 때에 그가 하나님의 집에 들어가서 祭司長들 外에는 먹어서는 안 되는 차려 놓는 빵을 먹고 自己 일행들에게도 주지 않았느냐?"G4459G1525G1519G3624G2316G1909G8G749G2532G5315G740G4286G3739G1832G3756G1832G5315G1508G2409G2532G1325G2532G5607G4862G846 27그들에게 말씀하시기를 "安息日이 사람을 爲하여 생긴 것이지, 사람이 安息日을 爲하여 생긴 것이 아니다.G2532G3004G846G4521G1096G1223G444G3756G444G1223G4521 28그러므로 인자는 또한 安息日에도 主人이다." 라고 하셨다.G5620G5207G444G2076G2962G2532G4521


구약
  • 25. 예레미야 애가 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 요엘 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 오바댜 (1)
  • 1
  • 34. 나훔 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 하박국 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 스바냐 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 학개 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 말라기 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

신약
  • 50. 빌립보서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 골로새서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 데살로니가전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 데살로니가후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 디모데후서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 디도서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 빌레몬서 (1)
  • 1
  • 59. 야고보서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 60. 베드로전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 베드로후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 요한2서 (1)
  • 1
  • 64. 요한3서 (1)
  • 1
  • 65. 유다서 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Table of Contents
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Red Letters Toggle
Verse Numbers Toggle
Strong Numbers Toggle
Info Language ArrowReturn to top