사도행전 15:32 - Prayer Tents



Share: Select All button

Previous ChapterNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
사도행전 15
개역 개정판 (국한문) Help
15어떤 사람들이 유대로부터 내려와서 兄弟들을 가르치되 너희가 모세의 法대로 割禮를 받지 아니하면 能히 救援을 받지 못하리라 하니G2532G5100G2718G575G2449G1321G80G3754G3362G4059G1485G3475G3756G1410G4982
2바울 및 바나바와 그들 사이에 적지 아니한 다툼과 辯論이 일어난지라 兄弟들이 이 問題에 對하여 바울과 바나바와 및 그 中의 몇 사람을 예루살렘에 있는 使徒와 長老들에게 보내기로 作定하니라G3767G3972G2532G921G1096G3756G3641G4714G2532G4803G4314G846G5021G3972G2532G921G2532G5100G243G1537G846G305G1519G2419G4314G652G2532G4245G4012G5127G2213
3그들이 敎會의 餞送을 받고 베니게와 사마리아로 다니며 異邦人들이 主께 돌아온 일을 말하여 兄弟들을 다 크게 기쁘게 하더라G3303G3767G4311G5259G1577G1330G5403G2532G4540G1555G1995G1484G2532G4160G3173G5479G3956G80
4예루살렘에 이르러 敎會와 使徒와 長老들에게 迎接을 받고 하나님이 自己들과 함께 계셔 行하신 모든 일을 말하매G1161G3854G1519G2419G588G5259G1577G2532G652G2532G4245G5037G312G3745G2316G4160G3326G846
5바리새派 中에 어떤 믿는 사람들이 일어나 말하되 異邦人에게 割禮를 行하고 모세의 律法을 지키라 命하는 것이 마땅하다 하니라G1161G1817G5100G575G139G5330G4100G3004G3754G1163G4059G846G5037G3853G5083G3551G3475
6使徒와 長老들이 이 일을 議論하러 모여G1161G652G2532G4245G4863G1492G4012G5127G3056
7많은 辯論이 있은 後에 베드로가 일어나 말하되 兄弟들아 너희도 알거니와 하나님이 異邦人들로 내 입에서 福音의 말씀을 들어 믿게 하시려고 오래 前부터 너희 가운데서 나를 擇하시고G1161G1096G4183G4803G4074G450G2036G4314G846G435G80G5210G1987G3754G744G2250G575G2316G1586G1722G2254G1484G1223G3450G4750G191G3056G2098G2532G4100
8또 마음을 아시는 하나님이 우리에게와 같이 그들에게도 聖靈을 주어 證言하시고G2532G2316G2589G846G3140G1325G846G40G4151G2532G2531G2254
9믿음으로 그들의 마음을 깨끗이 하사 그들이나 우리나 差別하지 아니하셨느니라G2532G1252G3762G1252G3342G5037G2257G2532G846G2511G846G2588G4102
10그런데 只今 너희가 어찌하여 하나님을 試驗하여 우리 祖上과 우리도 能히 메지 못하던 멍에를 弟子들의 목에 두려느냐G3568G3767G5101G3985G2316G2007G2218G1909G5137G3101G3739G3777G2257G3962G3777G2249G2480G941
11그러나 우리는 그들이 우리와 同一하게 主 예수의 恩惠로 救援 받는 줄을 믿노라 하니라G235G4100G1223G5485G2962G2424G5547G4982G2596G3739G5158G2548
12온 무리가 가만히 있어 바나바와 바울이 하나님께서 自己들로 말미암아 異邦人 中에서 行하신 表蹟과 奇事에 關하여 말하는 것을 듣더니G1161G3956G4128G4601G2532G191G921G2532G3972G1834G3745G4592G2532G5059G2316G4160G1722G1484G1223G846
13말을 마치매 야고보가 對答하여 이르되 兄弟들아 내 말을 들으라G1161G3326G4601G846G4601G2385G611G3004G435G80G191G3450
14하나님이 처음으로 異邦人 中에서 自己 이름을 爲할 百姓을 取하시려고 그들을 돌보신 것을 시므온이 말하였으니G4826G1834G2531G2316G4412G1980G1484G2983G1537G2992G1909G846G3686
15先知者들의 말씀이 이와 一致하도다 記錄된 바G2532G5129G4856G3056G4396G2531G1125
16이 後에 내가 돌아와서 다윗의 무너진 帳幕을 다시 지으며 또 그 허물어진 것을 다시 지어 일으키리니G3326G5023G390G2532G456G4633G1138G3588G4098G2532G456G2679G846G2532G461G846G461
17이는 그 남은 사람들과 내 이름으로 일컬음을 받는 모든 異邦人들로 主를 찾게 하려 함이라 하셨으니G3704G302G2645G444G1567G2962G2532G3956G1484G1909G3739G3450G3686G1941G1909G846G3004G2962G3588G4160G3956G5023
18卽 예로부터 이것을 알게 하시는 主의 말씀이라 함과 같으니라G1110G2316G2076G3956G846G2041G575G165
19그러므로 내 意見에는 異邦人 中에서 하나님께로 돌아오는 者들을 괴롭게 하지 말고G1352G1473G2919G3926G3361G3588G575G1484G1994G1909G2316
20다만 偶像의 더러운 것과 淫行과 목매어 죽인 것과 피를 멀리하라고 便紙하는 것이 옳으니G235G1989G846G567G575G234G1497G2532G4202G2532G4156G2532G129
21이는 예로부터 各 城에서 모세를 傳하는 者가 있어 安息日마다 會堂에서 그 글을 읽음이라 하더라G1063G3475G1537G744G1074G2192G2596G4172G2784G846G314G1722G4864G2596G3956G4521
22이에 使徒와 長老와 온 敎會가 그 中에서 사람들을 擇하여 바울과 바나바와 함께 안디옥으로 보내기를 決定하니 곧 兄弟 中에 引導者인 바사바라 하는 유다와 실라더라G5119G1380G652G2532G4245G4862G3650G1577G3992G1586G435G1537G846G1519G490G4862G3972G2532G921G2455G1941G923G2532G4609G2233G435G1722G80
23그 便에 便紙를 부쳐 이르되 使徒와 長老 된 兄弟들은 안디옥과 수리아와 길리기아에 있는 異邦人 兄弟들에게 問安하노라G1125G1223G5495G846G3592G652G2532G4245G2532G80G5463G80G3588G1537G1484G2596G490G2532G4947G2532G2791
24들은즉 우리 가운데서 어떤 사람들이 우리의 指示도 없이 나가서 말로 너희를 괴롭게 하고 마음을 混亂하게 한다 하기로G1894G191G3754G5100G1831G1537G2257G5015G5209G3056G384G5216G5590G3004G4059G2532G5083G3551G3739G1291G3756G1291
25사람을 擇하여 우리 主 예수 그리스도의 이름을 爲하여 生命을 아끼지 아니하는 者인 우리가 사랑하는 바나바와 바울과 함께 너희에게 보내기를 滿場一致로 決定하였노라G1380G2254G1096G3661G3992G1586G435G4314G5209G4862G2257G27G921G2532G3972
26사람을 擇하여 우리 主 예수 그리스도의 이름을 爲하여 生命을 아끼지 아니하는 者인 우리가 사랑하는 바나바와 바울과 함께 너희에게 보내기를 滿場一致로 決定하였노라G444G3860G846G5590G5228G3686G2257G2962G2424G5547
27그리하여 유다와 실라를 보내니 그들도 이 일을 말로 傳하리라G649G3767G2455G2532G4609G846G518G2532G518G846G1223G3056
28聖靈과 우리는 이 要緊한 것들 外에는 아무 짐도 너희에게 지우지 아니하는 것이 옳은 줄 알았노니G1063G1380G40G4151G2532G2254G2007G5213G3367G4119G922G4133G5130G1876
29偶像의 祭物과 피와 목매어 죽인 것과 淫行을 멀리할지니라 이에 스스로 삼가면 잘되리라 平安함을 願하노라 하였더라G567G1494G2532G129G2532G4156G2532G4202G1537G3739G1301G1438G4238G2095G4517
30그들이 作別하고 안디옥에 내려가 무리를 모은 後에 便紙를 傳하니G3303G3767G630G2064G1519G490G2532G4863G4128G4863G1929G1992
31읽고 그 慰勞한 말을 기뻐하더라G1161G314G5463G1909G3874
32유다와 실라도 先知者라 여러 말로 兄弟를 勸勉하여 굳게 하고G2455G2532G4609G5607G4396G2532G846G3870G80G1223G4183G3056G2532G1991
33얼마 있다가 平安히 가라는 餞送을 兄弟들에게 받고 自己를 보내던 사람들에게로 돌아가되G1161G4160G5550G630G3326G1515G575G80G4314G652
34(없음)G1161G1380G4609G1961G847G1961
35바울과 바나바는 안디옥에서 留하며 數多한 다른 사람들과 함께 主의 말씀을 가르치며 傳播하니라G3972G1161G2532G921G1304G1722G490G1321G2532G2097G3056G2962G3326G4183G2087G2532
36며칠 後에 바울이 바나바더러 말하되 우리가 主의 말씀을 傳한 各 城으로 다시 가서 兄弟들이 어떠한가 訪問하자 하고G1161G5100G2250G3326G3972G2036G4314G921G1211G1994G1980G2257G80G2596G3956G4172G1722G3739G2605G3056G2962G4459G2192
37바나바는 마가라 하는 요한도 데리고 가고자 하나G1161G921G1011G4838G2491G2564G3138
38바울은 밤빌리아에서 自己들을 떠나 함께 일하러 가지 아니한 者를 데리고 가는 것이 옳지 않다 하여G1161G3972G515G3361G515G4838G5126G4838G3588G868G575G846G575G3828G2532G4905G3361G846G1519G2041
39서로 甚히 다투어 彼此 갈라서니 바나바는 마가를 데리고 배 타고 구브로로 가고G3767G3948G1096G3948G846G5620G673G575G240G5037G921G3880G3138G1602G1519G2954
40바울은 실라를 擇한 後에 兄弟들에게 主의 恩惠에 付託함을 받고 떠나G1161G3972G1951G4609G1831G3860G5259G80G5485G2316
41수리아와 길리기아로 다니며 敎會들을 堅固하게 하니라G1161G1330G4947G2532G2791G1991G1577


구약
  • 25. 예레미야 애가 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 요엘 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 오바댜 (1)
  • 1
  • 34. 나훔 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 하박국 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 스바냐 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 학개 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 말라기 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

신약
  • 50. 빌립보서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 골로새서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 데살로니가전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 데살로니가후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 디모데후서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 디도서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 빌레몬서 (1)
  • 1
  • 59. 야고보서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 60. 베드로전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 베드로후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 요한2서 (1)
  • 1
  • 64. 요한3서 (1)
  • 1
  • 65. 유다서 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Table of Contents
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Verse Numbers Toggle
Strong Numbers Toggle
Info Language ArrowReturn to top