요한복음 18:33 - Prayer Tents



Share: Select All button

Previous ChapterNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
요한복음 18
바른 성경 (국한문) Help
18예수께서 이것들을 말씀하신 後에 自己 弟子들과 함께 기드론 시내 건너便으로 나가시니, 거기에 동산이 있었는데, 예수께서 弟子들과 함께 그곳으로 들어가셨다.G2424G2036G5023G1831G4862G846G3101G4008G5493G2748G3699G2258G2779G1519G3739G846G1525G2532G846G3101 2예수께서 弟子들과 함께 거기에서 자주 모이셨으므로 예수님을 넘겨줄 유다도 그 場所를 알고 있었다.G1161G2455G2532G3588G3860G846G1492G5117G3754G2424G4178G4863G1563G3326G846G3101 3유다가 軍隊와, 또 大祭司長들과 바리새인들의 下人들을 데리고 횃불과 燈과 武器를 들고 그리로 왔다.G2455G3767G2983G4686G2532G5257G1537G749G2532G5330G2064G1563G3326G5322G2532G2985G2532G3696 4예수께서는 自身에게 닥칠 모든 것을 아시고 나아가 그들에게 말씀하시기를 "너희가 누구를 찾느냐?" 하시니,G2424G3767G1492G3956G2064G1909G846G1831G2036G846G5101G2212 5그들이 對答하기를 "나사렛 사람 예수라." 하니, 예수께서 그들에게말씀하시기를 "내가 곧 그이다." 하시니, 그분을 넘겨줄 유다도 그들과 함께 서 있었다.G611G846G2424G3480G2424G3004G846G1473G1510G1161G2455G2532G3588G3860G846G2476G3326G846 6예수께서 그들에게 "내가 곧 그이다." 라고 말씀하실 때에 그들은 뒤로 물러나 땅에 엎드러졌다.G5613G3767G2036G846G3754G1473G1510G565G1519G3694G2532G4098G5476 7그러자 예수께서 다시 그들에게 물으시기를 "너희가 누구를 찾느냐?" 하시니 그들이 말하기를 "나사렛 사람 예수라." 하므로,G3767G1905G846G3825G5101G2212G1161G2036G2424G3480 8예수께서 對答하셨다. "내가 곧 그이라고 너희에게 말하였으니, 너희가 나를 찾거든 이들은 가게 하여라."G2424G611G2036G5213G3754G1473G1510G1487G3767G2212G1691G863G5128G5217 9이는 "아버지께서 내게 주신 者들 가운데서 하나도 잃지 않았습니다." 라고 하신 말씀이 이루어지게 하려는 것이었다.G2443G3056G4137G3739G2036G3754G1537G846G3739G1325G3427G3756G622G3762 10시몬 베드로가 지니고 있던 검을 빼어 大祭司長의 종을 쳐서 그의 오른쪽 귀를 베어 버렸는데, 그 종의 이름은 말고였다.G3767G4613G4074G2192G3162G1670G846G2532G3817G749G1401G2532G609G846G1188G5621G1161G1401G3686G2258G3124 11그러자 예수께서 베드로에게 말씀하시기를 "검을 집에 꽂아라. 아버지께서 내게 주신 잔을 내가 마시지 않겠느냐?" 고 하셨다.G3767G2036G2424G4074G906G4675G3162G1519G2336G4221G3739G3962G1325G3427G4095G3378G4095G846 12軍隊와 千夫長과 유대인들의 下人들이 예수님을 붙잡아 묶고G3767G4686G2532G5506G2532G5257G2453G4815G2424G2532G1210G846 13먼저 안나스에게로 끌고 갔으니, 안나스는 그 해의 大祭司長인 가야바의 丈人이었다.G2532G520G846G520G4314G452G4412G1063G2258G3995G2533G3739G2258G749G1565G1763 14가야바는 유대인들에게 "한 사람이 百姓을 爲하여 죽는 것이 有益하다." 라고 권유한 者였다.G1161G2533G2258G3588G4823G2453G3754G4851G1520G444G622G5228G2992 15시몬 베드로와 또 다른 제자가 예수님을 따라갔는데 그 제자는 大祭司長과 아는 사이였으므로 예수님과 함께 大祭司長의 집 뜰 안으로 들어가고,G1161G4613G4074G190G2424G2532G243G3101G1161G1565G3101G2258G1110G749G2532G4897G2424G1519G833G749 16베드로는 문 밖에 서 있었다. 大祭司長과 아는 사이인 제자가 나와서, 문을 지키는 女子에게 말하여 베드로를 데리고 들어갔다.G1161G4074G2476G4314G2374G1854G3767G1831G243G3101G3739G2258G1110G749G2532G2036G2377G2532G1521G4074 17그러자 문을 지키는 女종이 베드로에게 말하기를 "너도 이 사람의 弟子들 가운데 한 사람이 아니냐?" 하니, 그가 말하기를 "나는 아니다." 라고 하였다.G3767G3004G3814G2377G4074G1488G3361G4771G2532G1537G5127G444G3101G1565G3004G1510G3756 18날씨가 추워서 종들과 下人들이 숯불을 피우고 서서 불을 쬐고 있었는데, 베드로도 그들과 함께 서서 불을 쬐고 있었다.G1161G1401G2532G5257G2476G4160G439G3754G2258G5592G2532G2328G1161G4074G2258G2476G3326G846G2532G2328 19大祭司長이 예수께 그분의 弟子들과 그분의 가르침에 對하여 물으니,G749G3767G2065G2424G4012G846G3101G2532G4012G846G1322 20예수께서 그에게 對答하셨다. "내가 世上에 明白히 말하였다. 나는 언제나 모든 유대인들이 모이는 회당과 聖殿에서 가르쳤고 아무것도 隱密하게 말하지 않았는데,G2424G611G846G1473G2980G3954G2889G1473G3842G1321G1722G4864G2532G1722G2411G3699G2453G3842G4905G2532G1722G2927G2980G3762 21너는 어찌 내게 묻느냐? 내가 그들에게 무엇을 말하였는지 들은 者들에게 물어 보라. 그들은 내가 한 말을 알고 있다."G5101G1905G3165G1905G191G5101G2980G846G2396G3778G1492G3739G1473G2036 22예수께서 이렇게 말씀하시자, 곁에 서 있던 下人들 中 하나가 예수님을 때리며 말하기를 "네가 大祭司長에게 이렇게 對答하느냐?" 하니,G1161G846G2036G5023G2036G1520G5257G3936G1325G4475G2424G1325G4475G2036G611G749G3779 23예수께서 그에게 對答하셨다. "내가 잘못 말하였다면 그 잘못에 對하여 證言하여라. 그러나 옳다면 어찌하여 네가 나를 때리느냐?"G2424G611G846G1487G2980G2560G3140G4012G2556G1161G1487G2573G5101G1194G3165 24그러자 안나스는 예수님을 묶은 채 大祭司長 가야바에게 보냈다.G452G649G846G1210G4314G2533G749 25시몬 베드로가 서서 불을 쬐고 있었는데, 사람들이 그에게 말하기를 "너도 그의 弟子들 中 하나가 아니냐?" 하니, 그가 부因하여 말하였다. "나는 아니다."G1161G4613G4074G2258G2476G2532G2328G2036G3767G846G1488G3361G4771G2532G1537G846G3101G1565G720G2532G2036G1510G3756 26大祭司長의 종들 中 하나로서 베드로에게 귀를 잘린 자의 親戚인 者가 말하기를 "네가 그와 함께 있는 것을 내가 동산에서 보지 않았느냐?" 하니,G1520G1537G1401G749G5607G4773G3739G5621G4074G609G3004G1492G3756G1473G1492G4571G1722G2779G3326G846 27베드로가 다시 否認할 때 곧 닭이 울었다.G4074G3767G720G3825G2532G2112G220G5455 28그들이 예수님을 가야바에게서 總督官邸로 끌고 가니, 때는 이른 아침이었다. 그들은 自身들을 더럽히지 않고 逾越節 飮食을 먹기 爲하여 總督 官邸에 들어가지 않았다.G3767G71G2424G575G2533G1519G4232G1161G2258G4405G2532G846G1525G3756G1519G4232G3363G3392G235G2443G5315G3957 29그러므로 빌라도가 그들에게 나와서 묻기를 "너희들은 무슨 일로 이 사람을 고소하는 것이냐?" 하니,G4091G3767G1831G4314G846G2532G2036G5101G2724G5342G2596G5127G444 30그들이 그에게 對答하여 말하였다. "이 사람이 惡한 일을 하는 者가 아니라면, 우리가 그를 當身에게 넘기지 않았을 것입니다."G611G2532G2036G846G1508G3778G2258G1508G2555G302G3756G3860G846G3860G4671 31그러자 빌라도가 그들에게 말하기를 "너희가 그를 데리고 가서 너희들의 法에 따라 裁判하라." 하니, 유대인들이 그에게 말하였다. "우리에게는 사람을 죽이는 權限이 없습니다." 하니,G3767G2036G4091G846G2983G5210G846G2532G2919G846G2596G5216G3551G2453G3767G2036G846G1832G3756G1832G2254G615G3762G615 32이는 自身이 어떠한 죽음으로 죽으리라는 것을 알려 주신 예수님의 말씀이 이루어지게 하려는 것이었다.G2443G3056G2424G4137G3739G2036G4591G4169G2288G3195G599 33그러자 빌라도가 다시 總督 관저로 들어와서 예수님을 불러 말하기를 "그대가 유대인의 王이냐?" 하니,G3767G4091G1525G1519G4232G3825G2532G5455G2424G2532G2036G846G1488G4771G935G2453 34예수께서 對答하셨다. "이것은 네가 스스로 하는 말이냐? 아니면 다른 사람들이 내게 對하여 네게 한 말이냐?"G2424G611G846G3004G4771G5124G575G1438G2228G243G2036G4671G4012G1700 35빌라도가 對答하기를 "내가 유대인이냐? 너의 同族과 大祭司長들이 너를 내게 넘겨주었으니, 네가 무슨 일을 行하였느냐?" 라고 하므로,G4091G611G3385G1510G1473G2453G4674G1484G2532G749G3860G4571G1698G5101G4160 36예수께서 對答하셨다. "내 나라는 이 世上에 屬한 것이 아니다. 내 나라가 이 世上에 屬한 것이라면, 내 部下들이 싸워서 내가 유대인들에게 넘겨지지 않게 하였을 것이다. 只今 내 나라는 여기에 있는 것이 아니다."G2424G611G1699G932G2076G3756G1537G5127G2889G1487G1699G932G2258G1537G5127G2889G302G1699G5257G75G3363G3860G3363G3860G2453G1161G3568G2076G1699G932G3756G1782 37그러자 빌라도가 말하기를 "그러면 네가 王이 아니냐?" 하니, 예수께서 對答하셨다. "네가 말한대로 내가 王이니, 내가 이것을 爲하여 태어났고 이것을 爲하여 世上에 왔다. 이는 眞理에 對하여 證言하기 爲한 것이니, 眞理에 屬한 者는 누구나 내 音聲을 듣는다."G4091G3767G2036G846G1488G4771G935G3766G2424G611G4771G3004G3754G1473G1510G935G1519G5124G1080G1473G1080G2532G1519G5124G2064G1519G2889G2443G3140G225G3956G5607G1537G225G191G3450G5456 38빌라도가 그분께 말하기를 "진리가 무엇이냐?" 라고 하였다. 그가 이것을 말한 後에 다시 유대인들에게 나가서 그들에게 말하였다. "나는 그에게서 아무 罪도 찾지 못하였다.G4091G3004G846G5101G2076G225G2532G2036G5124G1831G3825G4314G2453G2532G3004G846G1473G2147G1722G846G3762G156 39逾越節에는 내가 너희들에게 한 사람을 놓아 주는 慣例가 있으니, 너희들은 내가 유대인의 王을 놓아 주기를 바라느냐?"G1161G5213G2076G4914G2443G630G5213G1520G1722G3957G1014G3767G630G5213G935G2453 40그러자 그들이 다시 소리 질러 말하기를 "이 사람이 아니라 바라바요." 라고 하였으니, 바라바는 强盜였다.G3767G2905G3956G3825G3004G3361G5126G235G912G1161G912G2258G3027


구약
  • 25. 예레미야 애가 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 요엘 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 오바댜 (1)
  • 1
  • 34. 나훔 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 하박국 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 스바냐 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 학개 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 말라기 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

신약
  • 50. 빌립보서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 골로새서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 데살로니가전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 데살로니가후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 디모데후서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 디도서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 빌레몬서 (1)
  • 1
  • 59. 야고보서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 60. 베드로전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 베드로후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 요한2서 (1)
  • 1
  • 64. 요한3서 (1)
  • 1
  • 65. 유다서 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Table of Contents
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Red Letters Toggle
Verse Numbers Toggle
Strong Numbers Toggle
Info Language ArrowReturn to top