Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Hebrews 7:18
New Living Translation
(New Living Translation) Hebrews 7:18 Yes, the old requirement about the priesthood was set aside because it was weak and useless.
Hebrews 7:18 (NLT)




(The Message) Hebrews 7:18 The former way of doing things, a system of commandments that never worked out the way it was supposed to, was set aside;
Hebrews 7:18 (MSG)
(English Standard Version) Hebrews 7:18 For on the one hand, a former commandment is set aside because of its weakness and uselessness
Hebrews 7:18 (ESV)
(New International Version) Hebrews 7:18 The former regulation is set aside because it was weak and useless
Hebrews 7:18 (NIV)
(New King James Version) Hebrews 7:18 For on the one hand there is an annulling of the former commandment because of its weakness and unprofitableness,
Hebrews 7:18 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Hebrews 7:18 There is, on the one hand, the abrogation of an earlier commandment because it was weak and ineffectual
Hebrews 7:18 (NRSV)
(New American Standard Bible) Hebrews 7:18 For, on the one hand, there is a setting aside of a former commandment because of its weakness and uselessness
Hebrews 7:18 (NASB)
(Amplified Bible) Hebrews 7:18 So a previous physical regulation {and} command is cancelled because of its weakness {and} ineffectiveness and uselessness--
Hebrews 7:18 (AMP)
(쉬운 성경) 히브리서 7:18 옛 계명은 약하고 쓸모가 없으므로 이제 폐지되었습니다.
히브리서 7:18 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 히브리서 7:18 옛 계명은 약하고 쓸모가 없어서 폐지되었습니다.
히브리서 7:18 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 히브리서 7:18 전엣 계명이 연약하며 무익하므로 폐하고
히브리서 7:18 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 히브리서 7:18 이는 앞서 있는 계명이 참으로 연약하고 무익하므로 폐하여졌음이라.
히브리서 7:18 (한글 킹제임스)
(바른성경) 히브리서 7:18 이전의 계명은 연약하고 무익하므로 폐지되었는데,
히브리서 7:18 (바른성경)
(새번역) 히브리서 7:18 전에 있던 계명은 무력하고 무익하므로 폐하게 되었습니다.
히브리서 7:18 (새번역)
(우리말 성경) 히브리서 7:18 전에 있던 계명은 약하고 효력이 없어 폐지됐습니다.
히브리서 7:18 (우리말 성경)
(개역개정판) 히브리서 7:18 전에 있던 계명은 연약하고 무익하므로 폐하고
히브리서 7:18 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 7:18 전에 있던 율법의 규정은 무력하고 무익했기 때문에 폐기되었습니다.
히브리서 7:18 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:18 ἀθέτησις μὲν γὰρ γίνεται προαγούσης ἐντολῆς διὰ τὸ αὐτῆς ἀσθενὲς καὶ ἀνωφελές,
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:18 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 7:18 Queda, pues, abrogado el mandamiento anterior a causa de su debilidad e ineficacia
Hebreos 7:18 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 7:18 以前的条例由于本身的弱点和无益被废除了,
希伯来书 7:18 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 7:18 先前的條例,因軟弱無益,所以廢掉了,
希伯来书 7:18 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 7:18 先前的条例,因软弱无益,所以废掉了,
希伯来书 7:18 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 7:18 このようにして、一方では、前の戒めが弱くかつ無益であったために無効になると共に、
ヘブライ人への手紙 7:18 (JLB)
(Hindi Bible) इब्रानियों 7:18 funku] ifgyh vkKk fucZy( vkSj fu"Qy gksus ds dkj.k yksi gks xbZA
इब्रानियों 7:18 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين  7:18 فانه يصير ابطال الوصية السابقة من اجل ضعفها وعدم نفعها.
عبرانيين  7:18 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 7:18 Reprobatio quidem fit præcedentis mandati, propter infirmitatem ejus, et inutilitatem:
Ad Hebræos 7:18 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 7:18 Pois, com efeito, o mandamento anterior é ab-rogado por causa da sua fraqueza e inutilidade
Hebreus 7:18 (JFA)
(Good News Translation) Hebrews 7:18 The old rule, then, is set aside, because it was weak and useless.
Hebrews 7:18 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 7:18 So the previous commandment is annulled because it was weak and unprofitable
Hebrews 7:18 (HCSB)
(International Standard Version) Hebrews 7:18 Indeed, because it was weak and ineffective, the former commandment has been annulled,
Hebrews 7:18 (ISV)
(King James Version) Hebrews 7:18 For there is verily a disannulling of the commandment going before for the weakness and unprofitableness thereof.
Hebrews 7:18 (KJV)
(Today's New International Version) Hebrews 7:18 The former regulation is set aside because it was weak and useless
Hebrews 7:18 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 7:18 전(前)엣 계명(誡命)이 연약(軟弱)하며 무익(無益)하므로 폐(廢)하고
히브리서 7:18 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 7:18 以前의 誡命은 軟弱하고 無益하므로 廢止되었는데,
히브리서 7:18 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 7:18 前에 있던 誡命은 軟弱하고 無益하므로 廢하고
히브리서 7:18 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 히브리서 7:18 예전의 규정은 무력하고 무익하기 때문에 폐지되었습니다.
히브리서 7:18 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 히브리서 7:18 전(前)엣 계명(誡命)이 연약(軟弱)하며 무익(無益)하므로 폐(廢)하고
히브리서 7:18 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 히브리서 7:18 앞서 나가던 명령은 그것의 연약함과 무익함으로 인하여 진실로 폐하여졌도다.
히브리서 7:18 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 7:18 전에 있던 율법의 규정은 무력하고 무익했기 때문에 폐기되었습니다.
히브리서 7:18 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 히브리서 7:18 혈통을 존중하던 옛 율법 규정은 아무런 역할을 못하기 때문에 폐지되었습니다. 그것은 사람을 구원할 힘이 없어 무익한 것이어서
히브리서 7:18 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Hebrews 7:18 The former regulation is set aside because it was weak and useless
Hebrews 7:18 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.


BibleHymnsNew HymnsPrayer TentsSang Sheet MusicSang ReferencesMusic for Prayer
Hide Footnotes
Hide Subtitles
Spacing: 0 1 2 3
for clipboard..
Return to top