Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Hebrews 7:21
New Living Translation
(New Living Translation) Hebrews 7:21 but there was an oath regarding Jesus. For God said to him, "The LORD has taken an oath and will not break his vow: 'You are a priest forever.'"[1]
Hebrews 7:21 (NLT)




(The Message) Hebrews 7:21 But then God intervened and called this new, permanent priesthood into being with an added promise: God gave his word; he won't take it back: "You're the permanent priest."
Hebrews 7:21 (MSG)
(English Standard Version) Hebrews 7:21 but this one was made a priest with an oath by the one who said to him: "The Lord has sworn and will not change his mind, 'You are a priest forever.'"
Hebrews 7:21 (ESV)
(New International Version) Hebrews 7:21 but he became a priest with an oath when God said to him: "The Lord has sworn and will not change his mind: 'You are a priest forever.'"
Hebrews 7:21 (NIV)
(New King James Version) Hebrews 7:21 (for they have become priests without an oath, but He with an oath by Him who said to Him: "The LORD has sworn And will not relent, 'You are a priest forever According to the order of Melchizedek'"),
Hebrews 7:21 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Hebrews 7:21 but this one became a priest with an oath, because of the one who said to him, "The Lord has sworn and will not change his mind, 'You are a priest forever'"—
Hebrews 7:21 (NRSV)
(New American Standard Bible) Hebrews 7:21 (for they indeed became priests without an oath, but He with an oath through the One who said to Him, "THE LORD HAS SWORN AND WILL NOT CHANGE HIS MIND, 'THOU ART A PRIEST FOREVER'");
Hebrews 7:21 (NASB)
(Amplified Bible) Hebrews 7:21 For those who formerly became priests received their office without its being confirmed by the taking of an oath by God, but this One was designated {and} addressed {and} saluted with an oath, The Lord has sworn and will not regret it {or} change His mind, You are a Priest forever {according to the order of Melchizedek.}
Hebrews 7:21 (AMP)
(쉬운 성경) 히브리서 7:21 그러나 그리스도는 하나님의 맹세로 제사장이 되셨습니다. “주님께서 ‘너는 영원한 제사장이다’라고 약속하셨으니, 그 마음을 결코 바꾸지 않으실 것이다.”
히브리서 7:21 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 히브리서 7:21 예수님은 다음과 같은 약속의 말씀에 따라 제사장이 되셨습니다. `주께서 약속하셨으니 그 마음을 바꾸지 않으실 것이다. 너는 멜기세덱의 계열에 속한 영원한 제사장이다.'
히브리서 7:21 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 히브리서 7:21 (저희는 맹세 없이 제사장이 되었으되 오직 예수는 자기에게 말씀하신 자로 말미암아 맹세로 되신 것이라 주께서 맹세하시고 뉘우치지 아니하시리니 네가 영원히 제사장이라 하셨도다)
히브리서 7:21 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 히브리서 7:21 (그들은 맹세 없이 제사장들이 되었으나 이분은 자기에게 말씀하신 그 분에 의하여 맹세로 된 것이니 "주께서 맹세하셨으니 후회하지 아니하시리라. 주께서는 멜키세덱의 계열에 따라 영원히 제사장이시라." 하셨도다.)
히브리서 7:21 (한글 킹제임스)
(바른성경) 히브리서 7:21 그분은 자신에게 말씀하시는 분의 맹세로 제사장이 되셨다. "주께서 맹세하시고 후회하지 않으실 것이니, '너는 영원히 제사장이다.' "
히브리서 7:21 (바른성경)
(새번역) 히브리서 7:21 그러나 예수께서는 자기에게 말씀하시는 분의 맹세로 제사장이 되신 것입니다. [2]"주님께서 맹세하셨으니, 주님은 마음을 바꾸지 않으실 것이다. 너는 영원히 제사장이다" 하셨습니다.
히브리서 7:21 (새번역)
(우리말 성경) 히브리서 7:21 (그러나 그는 자기에게 말씀하시는 분의 맹세로 제사장이 되셨습니다. “주께서 맹세하셨으니 그분은 마음을 바꾸지 않으실 것이다. 너는 영원히 제사장이다.”) 시110:4
히브리서 7:21 (우리말 성경)
(개역개정판) 히브리서 7:21 (그들은 맹세 없이 제사장이 되었으되 오직 예수는 자기에게 말씀하신 이로 말미암아 맹세로 되신 것이라 주께서 맹세하시고 뉘우치지 아니하시리니 네가 영원히 제사장이라 하셨도다)
히브리서 7:21 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 7:21 이분을 두고는 맹세하셨다는 기록이 있습니다. "'[3]너는 영원한 사제다.' 하고 주님께서 맹세하셨다. 그리고 그 맹세는 변하지 않을 것이다."
히브리서 7:21 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:21 ὁ δὲ μετὰ ὁρκωμοσίας διὰ τοῦ λέγοντος πρὸς αὐτόν, ὤμοσεν κύριος, καὶ οὐ μεταμεληθήσεται, σὺ ἱερεὺς εἰς τὸν αἰῶνα,
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:21 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 7:21 porque los otros ciertamente sin juramento fueron hechos sacerdotes; pero éste, con el juramento del que le dijo: Juró el Señor, y no se arrepentirá: Tú eres sacerdote para siempre, Según el orden de Melquisedec.
Hebreos 7:21 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 7:21 “主起了誓,绝不反悔,
希伯来书 7:21 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 7:21 至於那些祭司,原不是起誓立的,只有耶穌是起誓立的;因為那立他的對他說:「主起了誓,決不後悔,你是永遠為祭司。」
希伯来书 7:21 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 7:21 至于那些祭司,原不是起誓立的,只有耶稣是起誓立的;因为那立他的对他说:「主起了誓,决不后悔,你是永远为祭司。」
希伯来书 7:21 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 7:21 この人の場合は、次のような誓いをもってされたのである。すなわち、彼について、こう言われている、「主は誓われたが、心を変えることをされなかった。あなたこそは、永遠に祭司である」。
ヘブライ人への手紙 7:21 (JLB)
(Hindi Bible) इब्रानियों 7:21 ¼D;ksafd os rks fcuk 'kiFk ;ktd Bgjk, x, ij ;g 'kiFk ds lkFk ml dh vksj ls fu;qDr fd;k x;k ftl us mlds fo"k; esa dgk] fd izHkq us 'kiFk [kkbZ] vkSj og ml ls fQj u iNrk,xk] fd rw ;qxkuq;qx ;ktd gS½A
इब्रानियों 7:21 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين  7:21 لان اولئك بدون قسم قد صاروا كهنة واما هذا فبقسم من القائل له اقسم الرب ولن يندم انت كاهن الى الابد على رتبة ملكي صادق.
عبرانيين  7:21 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 7:21 hic autem cum jurejurando per eum, qui dixit ad illum: Juravit Dominus, et non pœnitebit eum: tu es sacerdos in æternum):
Ad Hebræos 7:21 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 7:21 mas este com juramento daquele que lhe disse: Jurou o Senhor, e não se arrependerá: Tu és sacerdote para sempre segundo a ordem de Melquisedeque),
Hebreus 7:21 (JFA)
(Good News Translation) Hebrews 7:21 But Jesus became a priest by means of a vow when God said to him, "The Lord has made a solemn promise and will not take it back: 'You will be a priest forever.' "
Hebrews 7:21 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 7:21 but He with an oath made by the One who said to Him: The Lord has sworn, and He will not change His mind, You are a priest forever.
Hebrews 7:21 (HCSB)
(International Standard Version) Hebrews 7:21 but Jesus became a priest with an oath when God said to him, "The Lord has taken an oath and will not change his mind. You are a priest forever."
Hebrews 7:21 (ISV)
(King James Version) Hebrews 7:21 (For those priests were made without an oath; but this with an oath by him that said unto him, The Lord sware and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec:)
Hebrews 7:21 (KJV)
(Today's New International Version) Hebrews 7:21 but he became a priest with an oath when God said to him: "The Lord has sworn and will not change his mind: 'You are a priest forever.' "
Hebrews 7:21 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 7:21 {저희는 맹세(盟誓) 없이 제사장(祭司長)이 되었으되 오직 예수는 자기(自己)에게 말씀하신 자(者)로 말미암아 맹세(盟誓)로 되신 것이라 주(主)께서 맹세(盟誓)하시고 뉘우치지 아니하시리니 네가 영원(永遠)히 제사장(祭司長)이라 하셨도다}
히브리서 7:21 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 7:21 그분은 自身에게 말씀하시는 분의 盟誓로 祭司長이 되셨다. "主께서 盟誓하시고 後悔하지 않으실 것이니, '너는 永遠히 祭司長이다.' "
히브리서 7:21 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 7:21 (그들은 盟誓 없이 祭司長이 되었으되 오직 예수는 自己에게 말씀하신 이로 말미암아 盟誓로 되신 것이라 主께서 盟誓하시고 뉘우치지 아니하시리니 네가 永遠히 祭司長이라 하셨도다)
히브리서 7:21 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 히브리서 7:21 그러나 그분께서는 “주님께서 맹세하시고 뉘우치지 않으시리이다. ‘ 너는 영원한 사제다.’ ” 라고 하였듯이, 그분께 말씀하신 분의 맹세로 사제가 되셨습니다.
히브리서 7:21 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 히브리서 7:21 {저희는 맹세(盟誓) 없이 제사장(祭司長)이 되었으되 오직 예수는 자기(自己)에게 말씀하신 자(者)로 말미암아 맹세(盟誓)로 되신 것이라 주(主)께서 맹세(盟誓)하시고 뉘우치지 아니하시리니 네가 영원(永遠)히 제사장(祭司長)이라 하셨도다}
히브리서 7:21 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 히브리서 7:21 (그 제사장들은 맹세 없이 되었으나 이분은 자기에게 말씀하신 분을 힘입어 맹세로 되셨느니라. 곧, 주께서 맹세하셨고 또 뜻을 돌이키지 아니하시리라. 이르시기를, 너는 멜기세덱의 계통에 따른 영원한 제사장이라, 하셨도다.)
히브리서 7:21 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 7:21 이분을 두고는 맹세하셨다는 기록이 있습니다. "너는 영원한 사제다 하고 주님께서 맹세하셨다. 그리고 그 맹세는 변하지 않을 것이다."
히브리서 7:21 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 히브리서 7:21 하나님께서 이렇게 제사장들을 세우실 때 맹세까지 하신 일은 일찍이 한 번도 없었습니다. 그러나 그리스도에 대해서만은 이렇게 말씀하셨습니다. ㄱ) 여호와 한번 맹세하셨으니 결코 물리지 않으시리라. 너는 영원히 제사장이 되리라. 멜기세덱을 이어받아 제사장이 되리라.' (ㄱ. 시110:1)
히브리서 7:21 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Hebrews 7:21 but he became a priest with an oath when God said to him: "The Lord has sworn and will not change his mind: 'You are a priest forever.'"
Hebrews 7:21 (NIV84)


[1] Hebrews 7:21Ps 110.4
[2] 히브리서 7:21시 110:4
[3] 히브리서 7:21시편 110:4.



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.


BibleHymnsNew HymnsPrayer TentsSang Sheet MusicSang ReferencesMusic for Prayer
Hide Footnotes
Hide Subtitles
Spacing: 0 1 2 3
for clipboard..
Return to top