Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Hebrews 7:27
New Living Translation
(New Living Translation) Hebrews 7:27 Unlike those other high priests, he does not need to offer sacrifices every day. They did this for their own sins first and then for the sins of the people. But Jesus did this once for all when he offered himself as the sacrifice for the people's sins.
Hebrews 7:27 (NLT)




(The Message) Hebrews 7:27 Unlike the other high priests, he doesn't have to offer sacrifices for his own sins every day before he can get around to us and our sins. He's done it, once and for all: offered up himself as the sacrifice.
Hebrews 7:27 (MSG)
(English Standard Version) Hebrews 7:27 He has no need, like those high priests, to offer sacrifices daily, first for his own sins and then for those of the people, since he did this once for all when he offered up himself.
Hebrews 7:27 (ESV)
(New International Version) Hebrews 7:27 Unlike the other high priests, he does not need to offer sacrifices day after day, first for his own sins, and then for the sins of the people. He sacrificed for their sins once for all when he offered himself.
Hebrews 7:27 (NIV)
(New King James Version) Hebrews 7:27 who does not need daily, as those high priests, to offer up sacrifices, first for His own sins and then for the people's, for this He did once for all when He offered up Himself.
Hebrews 7:27 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Hebrews 7:27 Unlike the other high priests, he has no need to offer sacrifices day after day, first for his own sins, and then for those of the people; this he did once for all when he offered himself.
Hebrews 7:27 (NRSV)
(New American Standard Bible) Hebrews 7:27 who does not need daily, like those high priests, to offer up sacrifices, first for His own sins, and then for the [sins] of the people, because this He did once for all when He offered up Himself.
Hebrews 7:27 (NASB)
(Amplified Bible) Hebrews 7:27 He has no day by day necessity, as [do each of these other] high priests, to offer sacrifice first of all for his own [personal] sins and then for those of the people, because He [met all the requirements] once for all when He brought Himself [as a sacrifice] which He offered up.
Hebrews 7:27 (AMP)
(쉬운 성경) 히브리서 7:27 그분은 다른 제사장들과는 다릅니다. 그들은 매일 제사를 드려야 합니다. 먼저 자신의 죄를 위하여, 다음은 백성의 죄를 위하여 희생 제물을 바칩니다. 그러나 그리스도는 그럴 필요가 없으십니다. 예수님께서는 자기 자신을 희생 제물로 드려서 단 한 번에 그 일을 끝내셨기 때문입니다.
히브리서 7:27 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 히브리서 7:27 예수님은 다른 제사장들처럼 먼저 자기 죄를 위해 제사를 드리고 나서 백성의 죄를 위해 제사드리는 일을 날마다 할 필요가 없습니다. 그것은 예수님이 자신을 바쳐서 단번에 그 일을 행하셨기 때문입니다.
히브리서 7:27 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 히브리서 7:27 저가 저 대제사장들이 먼저 자기 죄를 위하고 다음에 백성의 죄를 위하여 날마다 제사 드리는 것과 같이 할 필요가 없으니 이는 저가 단번에 자기를 드려 이루셨음이니라
히브리서 7:27 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 히브리서 7:27 그는 대제사장들처럼 먼저 자신의 죄들을 위하고 그 다음에는 백성들의 죄들을 위하여 제사드리는 일을 매일 할 필요가 없으시니, 이는 그가 자신을 제물로 드림으로 단번에 이루셨음이라.
히브리서 7:27 (한글 킹제임스)
(바른성경) 히브리서 7:27 그분은 다른 제사장처럼 먼저 자신의 죄를 위하여 그리고 그 다음에 백성의 죄를 위하여 날마다 희생 제물을 드리실 필요가 없으니, 그분께서 자신을 드려 이 일을 단번에 이루셨기 때문이다.
히브리서 7:27 (바른성경)
(새번역) 히브리서 7:27 그는 다른 대제사장들처럼 날마다 먼저 자기 죄를 위하여 희생제물을 드리고, 그 다음에 백성을 위하여 희생제물을 드릴 필요가 없습니다. 그는 자기 자신을 바치셔서 단 한 번에 이 일을 이루셨기 때문입니다.
히브리서 7:27 (새번역)
(우리말 성경) 히브리서 7:27 그분은 다른 제사장들처럼 먼저 자신의 죄를 위해, 그 다음에 백성들의 죄를 위해 날마다 제사를 드릴 필요가 없습니다. 이는 그분이 자신을 드려 단번에 이 일을 이루셨기 때문입니다.
히브리서 7:27 (우리말 성경)
(개역개정판) 히브리서 7:27 그는 저 대제사장들이 먼저 자기 죄를 위하고 다음에 백성의 죄를 위하여 날마다 제사 드리는 것과 같이 할 필요가 없으니 이는 그가 단번에 자기를 드려 이루셨음이라
히브리서 7:27 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 7:27 다른 대사제들은 날마다 먼저 자기들의 죄를 용서받으려고 희생제물을 드리고 그 다음으로 백성들을 위해서 그렇게 합니다. 그러나 그분은 날마다 그럴 필요는 없습니다. 그분은 당신 자신을 속죄제물로 바치심으로써 이 일을 한번에 다 이루신 것입니다.
히브리서 7:27 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:27 ὃς οὐκ ἔχει καθ᾽ ἡμέραν ἀνάγκην, ὥσπερ οἱ ἀρχιερεῖς, πρότερον ὑπὲρ τῶν ἰδίων ἁμαρτιῶν θυσίας ἀναφέρειν, ἔπειτα τῶν τοῦ λαοῦ· τοῦτο γὰρ ἐποίησεν ἐφάπαξ ἑαυτὸν ἀνενέγκας.
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:27 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 7:27 que no tiene necesidad cada día, como aquellos sumos sacerdotes, de ofrecer primero sacrificios por sus propios pecados, y luego por los del pueblo; porque esto lo hizo una vez para siempre, ofreciéndose a sí mismo.
Hebreos 7:27 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 7:27 祂无需像其他大祭司每天先为自己的罪献祭,然后为百姓的罪献祭,因为祂只一次献上自己的生命,便永远完成了赎罪的工作。
希伯来书 7:27 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 7:27 他不像那些大祭司,每日必須先為自己的罪,後為百姓的罪獻祭;因為他只一次將自己獻上,就把這事成全了。
希伯来书 7:27 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 7:27 他不像那些大祭司,每日必须先为自己的罪,后为百姓的罪献祭;因为他只一次将自己献上,就把这事成全了。
希伯来书 7:27 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 7:27 彼は、ほかの大祭司のように、まず自分の罪のため、次に民の罪のために、日々、いけにえをささげる必要はない。なぜなら、自分をささげて、一度だけ、それをされたからである。律法は、弱さを身に負う人間を立てて大祭司とするが、律法の後にきた誓いの御言は、永遠に全うされた御子を立てて、大祭司としたのである。
ヘブライ人への手紙 7:27 (JLB)
(Hindi Bible) इब्रानियों 7:27 vkSj mu egk;ktdksa dh ukbZ mls vko';d ugha fd izfr fnu ifgys vius ikiksa vkSj fQj yksxksa ds ikiksa ds fy;s cfynku p<+k,( D;ksafd ml us vius vki dks cfynku p<+kdj mls ,d gh ckj fuiVk fn;kA
इब्रानियों 7:27 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين  7:27 الذي ليس له اضطرار كل يوم مثل رؤساء الكهنة ان يقدم ذبائح اولا عن خطايا نفسه ثم عن خطايا الشعب لانه فعل هذا مرة واحدة اذ قدم نفسه.
عبرانيين  7:27 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 7:27 qui non habet necessitatem quotidie, quemadmodum sacerdotes, prius pro suis delictis hostias offerre, deinde pro populi: hoc enim fecit semel, seipsum offerendo.
Ad Hebræos 7:27 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 7:27 que não necessita, como os sumos sacerdotes, de oferecer cada dia sacrifícios, primeiramente por seus próprios pecados, e depois pelos do povo; porque isto fez ele, uma vez por todas, quando se ofereceu a si mesmo.
Hebreus 7:27 (JFA)
(Good News Translation) Hebrews 7:27 He is not like other high priests; he does not need to offer sacrifices every day for his own sins first and then for the sins of the people. He offered one sacrifice, once and for all, when he offered himself.
Hebrews 7:27 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 7:27 He doesn't need to offer sacrifices every day, as high priests do— first for their own sins, then for those of the people. He did this once for all when He offered Himself.
Hebrews 7:27 (HCSB)
(International Standard Version) Hebrews 7:27 He has no need to offer sacrifices every day like high priests do, first for his own sins and then for those of the people, since he did this once for all when he sacrificed himself.
Hebrews 7:27 (ISV)
(King James Version) Hebrews 7:27 Who needeth not daily, as those high priests, to offer up sacrifice, first for his own sins, and then for the people's: for this he did once, when he offered up himself.
Hebrews 7:27 (KJV)
(Today's New International Version) Hebrews 7:27 Unlike the other high priests, he does not need to offer sacrifices day after day, first for his own sins, and then for the sins of the people. He sacrificed for their sins once for all when he offered himself.
Hebrews 7:27 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 7:27 저가 저 대제사장(大祭司長)들이 먼저 자기(自己) 죄(罪)를 위(爲)하고 다음에 백성(百姓)의 죄(罪)를 위(爲)하여 날마다 제사(祭祀) 드리는 것과 같이 할 필요가 없으니 이는 저가 단번(單番)에 자기(自己)를 드려 이루셨음이니라
히브리서 7:27 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 7:27 그분은 다른 祭司長처럼 먼저 自身의 罪를 爲하여 그리고 그 다음에 百姓의 罪를 爲하여 날마다 犧牲 祭物을 드리실 必要가 없으니, 그분께서 自身을 드려 이 일을 單番에 이루셨기 때문이다.
히브리서 7:27 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 7:27 그는 저 大祭司長들이 먼저 自己 罪를 爲하고 다음에 百姓의 罪를 爲하여 날마다 祭祀 드리는 것과 같이 할 必要가 없으니 이는 그가 單番에 自己를 드려 이루셨음이라
히브리서 7:27 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 히브리서 7:27 그분께서는 다른 대사제들처럼 날마다 먼저 자기 죄 때문에 제물을 바치고 그다음으로 백성의 죄 때문에 제물을 바칠 필요가 없으십니다. 당신 자신을 바치실 때에 이 일을 단 한 번에 다 이루신 것입니다.
히브리서 7:27 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 히브리서 7:27 저가 저 대제사장(大祭司長)들이 먼저 자기(自己) 죄(罪)를 위(爲)하고 다음에 백성(百姓)의 죄(罪)를 위(爲)하여 날마다 제사(祭祀) 드리는 것과 같이 할 필요가 없으니 이는 저가 단번(單番)에 자기(自己)를 드려 이루셨음이니라
히브리서 7:27 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 히브리서 7:27 그분께서는 저 대제사장들과 같이 먼저 자기의 죄들로 인하여 날마다 희생물을 드리고 그 다음에 백성의 죄들로 인하여 희생물을 드릴 필요가 없으시니 이는 그분께서 친히 자신을 드리실 때에 이 일을 단 한 번에 행하셨기 때문이라.
히브리서 7:27 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 7:27 다른 대사제들은 날마다 먼저 자기들의 죄를 용서받으려고 희생제물을 드리고 그 다음으로 백성들을 위해서 그렇게 합니다. 그러나 그분은 날마다 그럴 필요는 없습니다. 그분은 당신 자신을 속죄제물로 바치심으로써 이 일을 한번에 다 이루신 것입니다.
히브리서 7:27 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 히브리서 7:27 그분은 다른 제사장들처럼 먼저 자신의 죄를 씻은 후 다른 사람들의 피를 씻기 위해 날마다 동물의 피를 드릴 필요가 없습니다. 그분은 십자가에 달려 자신을 단 한 번 희생제물로 드리심으로써 그 모든 일을 완성하셨기 때문입니다.
히브리서 7:27 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Hebrews 7:27 Unlike the other high priests, he does not need to offer sacrifices day after day, first for his own sins, and then for the sins of the people. He sacrificed for their sins once for all when he offered himself.
Hebrews 7:27 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.


BibleHymnsNew HymnsPrayer TentsSang Sheet MusicSang ReferencesMusic for Prayer
Hide Footnotes
Hide Subtitles
Spacing: 0 1 2 3
for clipboard..
Return to top