Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ezra 2:61
New Living Translation
(New Living Translation) Ezra 2:61 Three families of priests - Hobaiah, Hakkoz, and Barzillai - also returned. (This Barzillai had married a woman who was a descendant of Barzillai of Gilead, and he had taken her family name.)
Ezra 2:61 (NLT)




(The Message) Ezra 2:61 Likewise with these priestly families: Hobaiah, Hakkoz, and Barzillai, who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and took that name.
Ezra 2:61 (MSG)
(English Standard Version) Ezra 2:61 Also, of the sons of the priests: the sons of Habaiah, the sons of Hakkoz, and the sons of Barzillai (who had taken a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called by their name).
Ezra 2:61 (ESV)
(New International Version) Ezra 2:61 And from among the priests: The descendants of Hobaiah, Hakkoz and Barzillai (a man who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by that name).
Ezra 2:61 (NIV)
(New King James Version) Ezra 2:61 and of the sons of the priests: the sons of Habaiah, the sons of Koz, and the sons of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called by their name.
Ezra 2:61 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Ezra 2:61 Also, of the descendants of the priests: the descendants of Habaiah, Hakkoz, and Barzillai (who had married one of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called by their name).
Ezra 2:61 (NRSV)
(New American Standard Bible) Ezra 2:61 And of the sons of the priests: the sons of Habaiah, the sons of Hakkoz, the sons of Barzillai, who took a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, and he was called by their name.
Ezra 2:61 (NASB)
(Amplified Bible) Ezra 2:61 And of the sons of the priests: the sons of Habaiah, of Hakkoz, and of Barzillai, who had taken a wife from the daughters of Barzillai the [noted] Gileadite and had assumed their name.
Ezra 2:61 (AMP)
(쉬운 성경) 에스라 2:61 그리고 제사장들 가운데는 하바야와 학고스와 바르실래의 자손이 예루살렘으로 돌아왔는데, 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸과 결혼하여 여자 쪽 집안의 이름을 이어받았습니다.
에스라 2:61 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 에스라 2:61 그리고 제사장들 중에서 하바야 자손과 학고스 자손, 그리고 길르앗 사람 바르실래의 딸과 결혼하여 처가집 이름을 딴 바르실래의 자손들도 예루살렘으로 돌아왔는데
에스라 2:61 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 에스라 2:61 제사장 중에는 하바야 자손과 학고스 자손과 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
에스라 2:61 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 에스라 2:61 제사장들 자손은 하바야의 자손, 코스의 자손, 바르실래의 자손이니, 바르실래는 길르앗인 바르실래의 딸들 중에서 한 아내를 취하여 그들의 이름을 따라 불렸더라.
에스라 2:61 (한글 킹제임스)
(바른성경) 에스라 2:61 제사장들의 자손 가운데는 하바야 자손과 학고스 자손과 바르실래 자손이 있었는데, 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸들 중에서 아내를 맞이했으므로 바르실래의 이름으로 불리운 사람이다.
에스라 2:61 (바른성경)
(새번역) 에스라 2:61 제사장의 자손 가운데는, 호바야 자손과 학고스 자손과 바르실래 자손도 있는데, 이들 가운데서 바르실래는, 길르앗 지방 사람인 바르실래 집안으로 장가를 들어서, 장인의 이름을 이어받은 사람이다.
에스라 2:61 (새번역)
(우리말 성경) 에스라 2:61 제사장 가운데 하바야 자손, 학고스 자손, 바르실래 자손이 있었습니다. 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸과 결혼한 사람으로 장인 족보의 이름으로 불렸습니다.
에스라 2:61 (우리말 성경)
(개역개정판) 에스라 2:61 제사장 중에는 하바야 자손과 학고스 자손과 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중의 한 사람을 아내로 삼고 바르실래의 이름을 따른 자라
에스라 2:61 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 에스라 2:61 사제 가문 사람들 가운데도 그런 사람들이 있었다. 호바야의 일가, 하코스의 일가, 바르질래의 일가가 그러했다. 바르질래는 길르앗 사람 바르질래 가문에 장가들어 처가의 성을 받은 사람이었다.
에스라 2:61 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Έσδρας 2:61 וּמִבְּנֵי֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים בְּנֵ֥י חֳבַיָּ֖ה בְּנֵ֣י הַקֹּ֑וץ בְּנֵ֣י בַרְזִלַּ֗י אֲשֶׁ֣ר לָ֠קַח מִבְּנֹ֞ות בַּרְזִלַּ֤י הַגִּלְעָדִי֙ אִשָּׁ֔ה וַיִּקָּרֵ֖א עַל־שְׁמָֽם׃
Έσδρας 2:61 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Esdras 2:61 Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzilai galaadita, y fue llamado por el nombre de ellas.
Esdras 2:61 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以斯拉书 2:61 祭司中的哈巴雅宗族、哈哥斯宗族和巴西莱宗族,在族谱中都找不到自己的谱系,因此他们算为不洁净,不能做祭司。巴西莱子孙的祖先娶了基列人巴西莱的女儿为妻,因此取名叫巴西莱。
以斯拉书 2:61 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以斯拉书 2:61 祭司中,哈巴雅的子孫、哈哥斯的子孫、巴西萊的子孫;因為他們的先祖娶了基列人巴西萊的女兒為妻,所以起名叫巴西萊。
以斯拉书 2:61 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以斯拉书 2:61 祭司中,哈巴雅的子孙、哈哥斯的子孙、巴西莱的子孙;因为他们的先祖娶了基列人巴西莱的女儿为妻,所以起名叫巴西莱。
以斯拉书 2:61 (CUVS)
(Japanese Living Bible) エズラ記 2:61 祭司の子孫のうちにはハバヤの子孫、ハッコヅの子孫、バルジライの子孫があった。バルジライはギレアデびとバルジライの娘たちのうちから妻をめとったので、その名で呼ばれることになった。
エズラ記 2:61 (JLB)
(Hindi Bible) एज्रा 2:61 vkSj ;ktdksa dh lUrku esa ls gck;kg dh lUrku] gDdksl dh lUrku vkSj cftZYyS dh lUrku] ftl us fxyknh cftZYys dh ,d csVh dks C;kg fy;k vkSj mlh dk uke j[k fy;k FkkA
एज्रा 2:61 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عزرا  2:61 ومن بني الكهنة بنو حبايا بنو هقوص بنو برزلاي الذي اخذ امرأة من بنات برزلاي الجلعادي وتسمى باسمهم.
عزرا  2:61 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Esdrae 2:61 Et de filiis sacerdotum: filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:
Esdrae 2:61 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Esdras 2:61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Hacoz, os filhos de Barzilai, que tomou mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
Esdras 2:61 (JFA)
(Good News Translation) Ezra 2:61 The following priestly clans could find no record to prove their ancestry: Habaiah, Hakkoz, and Barzillai. (The ancestor of the priestly clan of Barzillai had married a woman from the clan of Barzillai of Gilead and had taken the name of his father-in-law's clan.)
Ezra 2:61 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Ezra 2:61 and from the descendants of the priests: the descendants of Habaiah, the descendants of Hakkoz, the descendants of Barzillai— who had taken a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite and was called by their name.
Ezra 2:61 (HCSB)
(International Standard Version) Ezra 2:61 Descendants of the Priests: Descendants of Habaiah, Hakkoz, and Barzillai, who married one of the daughters of Barzillai from Gilead and took that name.
Ezra 2:61 (ISV)
(King James Version) Ezra 2:61 And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai; which took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name:
Ezra 2:61 (KJV)
(Today's New International Version) Ezra 2:61 And from among the priests: The descendants of Hobaiah, Hakkoz and Barzillai (a man who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by that name).
Ezra 2:61 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 에스라 2:61 제사장(祭司長) 중(中)에는 하바야 자손(子孫)과 학고스 자손(子孫)과 바르실래 자손(子孫)이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중(中)에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자(者)라
에스라 2:61 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 에스라 2:61 祭司長들의 子孫 가운데는 하바야 子孫과 학고스 子孫과 바르실래 子孫이 있었는데, 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸들 中에서 아내를 맞이했으므로 바르실래의 이름으로 불리운 사람이다.
에스라 2:61 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 에스라 2:61 祭司長 中에는 하바야 子孫과 학고스 子孫과 바르실래 子孫이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 中의 한 사람을 아내로 삼고 바르실래의 이름을 따른 者라
에스라 2:61 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 에스라 2:61 이 밖에 사제들의 자손 가운데에는, 호바야의 자손, 코츠의 자손, 바르질라이의 자손들도 있었다. 바르질라이는 길앗 사람 바르질라이의 딸 가운데 하나를 아내로 맞아들이면서 그 이름까지 받았다.
에스라 2:61 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 에스라 2:61 제사장(祭司長) 중(中)에는 하바야 자손(子孫)과 학고스 자손(子孫)과 바르실래 자손(子孫)이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중(中)에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자(者)라
에스라 2:61 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 에스라 2:61 제사장들의 자손 중에서는 하바야 자손과 고스 자손과 바르실래 자손이 있었는데 이 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸들 중에서 한 사람을 아내로 취해 그들의 이름으로 불렸더라.
에스라 2:61 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 에스라 2:61 사제 가문 사람들 가운데도 그런 사람들이 있었다. 호바야의 일가, 하코스의 일가, 바르질래의 일가가 그러했다. 바르질래는 길르앗 사람 바르질래 가문에 장가들어 처가의 성을 받은 사람이었다.
에스라 2:61 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 에스라 2:61 제사장들 중에는 족보에서 자기들의 이름을 찾을 수 없는 이들도 있었다. 하바야 가문과 학고스 가문과 바르실래 가문이 그러하였고 이 세 가문에서 귀환한 사람들의 수도 알려져 있지 않았다. 그런데 바르실래 가문의 원조는 길르앗 사람 바르실래의 딸과 결혼을 하고 자기 처가의 성을 따라 새로운 가문을 세운 자였다. 앞의 세 가문들은 자기들의 혈통을 제사장 계열로 입증할 수가 없었기 때문에 부정한 사람들로 판정을 하고 제사장 직책을 맡지 못하게 하였다.
에스라 2:61 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Ezra 2:61 And from among the priests: The descendants of Hobaiah, Hakkoz and Barzillai (a man who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by that name).
Ezra 2:61 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.


BibleHymnsNew HymnsPrayer TentsSang Sheet MusicSang ReferencesMusic for Prayer
Hide Footnotes
Hide Subtitles
Spacing: 0 1 2 3
for clipboard..
Return to top