Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ezra 2:69
New Living Translation
(New Living Translation) Ezra 2:69 and each leader gave as much as he could. The total of their gifts came to 61,000 gold coins[1], 6,250 pounds[2] of silver, and 100 robes for the priests.
Ezra 2:69 (NLT)




(The Message) Ezra 2:69 They gave to the building fund as they were able, about 1,100 pounds of gold, about three tons of silver, and 100 priestly robes.
Ezra 2:69 (MSG)
(English Standard Version) Ezra 2:69 According to their ability they gave to the treasury of the work 61,000 darics of gold, 5,000 minas of silver, and 100 priests' garments.
Ezra 2:69 (ESV)
(New International Version) Ezra 2:69 According to their ability they gave to the treasury for this work 61,000 drachmas of gold, 5,000 minas of silver and 100 priestly garments.
Ezra 2:69 (NIV)
(New King James Version) Ezra 2:69 According to their ability, they gave to the treasury for the work sixty-one thousand gold drachmas, five thousand minas of silver, and one hundred priestly garments.
Ezra 2:69 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Ezra 2:69 According to their resources they gave to the building fund sixty-one thousand darics of gold, five thousand minas of silver, and one hundred priestly robes.
Ezra 2:69 (NRSV)
(New American Standard Bible) Ezra 2:69 According to their ability they gave to the treasury for the work 610000 gold drachmas, and 50000 silver minas, and 100 priestly garments.
Ezra 2:69 (NASB)
(Amplified Bible) Ezra 2:69 They gave as they were able to the treasury for the work 61,000 darics of gold, 5,000 minas of silver, and 100 priests' garments.
Ezra 2:69 (AMP)
(쉬운 성경) 에스라 2:69 그들은 육만 일천 다릭 의 금과 오천 마네 의 은과 제사장을 위한 옷 백 벌을 바쳤습니다.
에스라 2:69 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 에스라 2:69 그들은 이 일을 위해서 자기 능력에 따라 예물을 드렸다. 그들이 바친 예물은 금 약 524킬로그램과 은 2,855킬로그램과 그리고 제사장복 100벌이었다.
에스라 2:69 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 에스라 2:69 역량대로 역사하는 곳간에 드리니 금이 육만 일천 다릭이요 은이 오천 마네요 제사장의 옷이 일백 벌이었더라
에스라 2:69 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 에스라 2:69 그들이 자기들의 역량대로 노역을 위한 보고에 금 육만 일천 드람과, 은 오천 마네와, 제사장의 의복 일백 벌을 바치더라.
에스라 2:69 (한글 킹제임스)
(바른성경) 에스라 2:69 그들이 자신의 능력에 따라 금 육만 천 다릭과 은 오천 마네와 제사장의 예복 백 벌을 공사를 위한 창고에 넣었다.
에스라 2:69 (바른성경)
(새번역) 에스라 2:69 저마다 힘 자라는 대로 건축 기금을 마련하니, 금이 육만 천 다릭, 은이 오천 마네, 제사장의 예복이 백 벌이나 되었다.
에스라 2:69 (새번역)
(우리말 성경) 에스라 2:69 그들은 이 일을 위해 각자 자기 능력에 따라 그 보물 창고에 금 6만 1,000다릭과 은 5,000마네와 제사장이 입을 옷 100벌을 드렸습니다.
에스라 2:69 (우리말 성경)
(개역개정판) 에스라 2:69 힘 자라는 대로 공사하는 금고에 들이니 금이 육만 천 다릭이요 은이 오천 마네요 제사장의 옷이 백 벌이었더라
에스라 2:69 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 에스라 2:69 힘 자라는 대로 공사 금고에 바치니, 금이 육만 천 드라크마, 은이 오천 미나, 제복이 백 벌이나 되었다.
에스라 2:69 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Έσδρας 2:69 כְּכֹחָ֗ם נָתְנוּ֮ לְאֹוצַ֣ר הַמְּלָאכָה֒ זָהָ֗ב דַּרְכְּמֹונִים֙ שֵׁשׁ־רִבֹּ֣אות וָאֶ֔לֶף וְכֶ֕סֶף מָנִ֖ים חֲמֵ֣שֶׁת אֲלָפִ֑ים וְכָתְנֹ֥ת כֹּהֲנִ֖ים מֵאָֽה׃
Έσδρας 2:69 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Esdras 2:69 Según sus fuerzas dieron al tesorero de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales.
Esdras 2:69 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以斯拉书 2:69 他们尽自己的能力为这工程捐献了五百公斤金子,三吨银子,以及一百件祭司礼服。
以斯拉书 2:69 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以斯拉书 2:69 他們量力捐入工程庫的金子六萬一千達利克,銀子五千彌拿,並祭司的禮服一百件。
以斯拉书 2:69 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以斯拉书 2:69 他们量力捐入工程库的金子六万一千达利克,银子五千弥拿,并祭司的礼服一百件。
以斯拉书 2:69 (CUVS)
(Japanese Living Bible) エズラ記 2:69 すなわち、その力に従って工事のために倉に納めたものは、金六万一千ダリク、銀五千ミナ、祭司の衣服百かさねであった。祭司、レビびと、および民のある者はエルサレムおよびその近郊に住み、歌うたう者、門衛および宮に仕えるしもべたちはその町々に住み、一般のイスラエルびとは自分たちの町々に住んだ。
エズラ記 2:69 (JLB)
(Hindi Bible) एज्रा 2:69 mUgksa us viuh viuh iwath ds vuqlkj bdlB gtkj ndZeksu lksuk vkSj ikap gtkj ekus pkUnh vkSj ;ktdksa ds ;ksX; ,d lkS vaxj[ks viuh viuh bPNk ls ml dke ds [ktkus esa ns fn,A
एज्रा 2:69 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عزرا  2:69 اعطوا حسب طاقتهم لخزانة العمل واحدا وستين الف درهم من الذهب وخمسة آلاف منّا من الفضة ومئة قميص للكهنة.
عزرا  2:69 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Esdrae 2:69 Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos sexaginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
Esdrae 2:69 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Esdras 2:69 conforme as suas posses, deram para a tesouraria da obra, em ouro sessenta e um mil dáricos, e em prata cinco mil minas, e cem vestes sacerdotais.
Esdras 2:69 (JFA)
(Good News Translation) Ezra 2:69 They gave as much as they could for this work, and the total came to 1,030 pounds of gold, 5,740 pounds of silver, and 100 robes for priests.
Ezra 2:69 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Ezra 2:69 Based on what they could give, they gave 61,000 gold coins, 6,250 pounds of silver, and 100 priestly garments to the treasury for the project.
Ezra 2:69 (HCSB)
(International Standard Version) Ezra 2:69 They contributed to the treasury for this work in accordance with their ability: 61,000 golden drachma, 5,000 units of silver, and 100 priestly robes.
Ezra 2:69 (ISV)
(King James Version) Ezra 2:69 They gave after their ability unto the treasure of the work threescore and one thousand drams of gold, and five thousand pound of silver, and one hundred priests' garments.
Ezra 2:69 (KJV)
(Today's New International Version) Ezra 2:69 According to their ability they gave to the treasury for this work 61,000 darics of gold, 5,000 minas of silver and 100 priestly garments.
Ezra 2:69 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 에스라 2:69 역량(力量)대로 역사(役事)하는 곳간에 드리니 금(金)이 육만(六萬) 일천(一千) 다릭이요 은(銀)이 오천(五千) 마네요 제사장(祭司長)의 옷이 일백(一百) 벌이었더라
에스라 2:69 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 에스라 2:69 그들이 自身의 能力에 따라 金 六萬 천 다릭과 銀 五千 마네와 祭司長의 禮服 백 罰을 공사를 爲한 倉庫에 넣었다.
에스라 2:69 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 에스라 2:69 힘 자라는 대로 工事하는 金庫에 들이니 金이 六萬 千 다릭이요 銀이 五千 마네요 祭司長의 옷이 百 벌이었더라
에스라 2:69 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 에스라 2:69 저마다 힘닿는 대로 공사 금고에 바치니, 금화가 육만 천 드라크마, 은화가 오천 미나, 사제 예복이 백 벌이나 되었다.
에스라 2:69 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 에스라 2:69 역량(力量)대로 역사(役事)하는 곳간에 드리니 금(金)이 육만(六萬) 일천(一千) 다릭이요 은(銀)이 오천(五千) 마네요 제사장(祭司長)의 옷이 일백(一百) 벌이었더라
에스라 2:69 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 에스라 2:69 자기들의 능력에 따라 그 일을 위하여 금 육만 천 다릭과 은 오천 마네와 제사장들의 의복 백 벌을 보고에 드렸더라.
에스라 2:69 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 에스라 2:69 힘 자라는 대로 공사 금고에 바치니, 금이 육만 천 드라크마, 은이 오천 미나, 제복이 백 벌이나 되었다.
에스라 2:69 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 에스라 2:69 그들은 바벨론에서 가지고 온 돈의 분량에 따라서 힘 자라는 대로 성전 건축함에 헌금을 하였는데 총액은 금화가 6만 1천 다릭, 은은 5천 마네, 제사장의 예복 100벌이었다. 이제 성전을 재건하기 위하여 귀환한 공동체가 맨 먼저 성전을 찾아와 새롭고 참된 이스라엘의 공동체가 되려고 헌금을 하였다. 그것은 성전에 도착하자 즉시 수행함으로써 성전재건을 준비하는 첫번째 행동이 되었다.
에스라 2:69 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Ezra 2:69 According to their ability they gave to the treasury for this work 61,000 drachmas of gold, 5,000 minas of silver and 100 priestly garments.
Ezra 2:69 (NIV84)


[1] Ezra 2:69Hebrew 61,000 darics of gold, about 1,100 pounds or 500 kilograms in weight
[2] Ezra 2:69Hebrew 5,000 minas [3,000 kilograms]



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.


BibleHymnsNew HymnsPrayer TentsSang Sheet MusicSang ReferencesMusic for Prayer
Hide Footnotes
Hide Subtitles
Spacing: 0 1 2 3
for clipboard..
Return to top