Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ezra 3:5
New Living Translation
(New Living Translation) Ezra 3:5 They also offered the regular burnt offerings and the offerings required for the new moon celebrations and the annual festivals as prescribed by the LORD. The people also gave voluntary offerings to the LORD.
Ezra 3:5 (NLT)




(The Message) Ezra 3:5 And they presented the regular Whole-Burnt-Offerings for Sabbaths, New Moons, and GOD's Holy Festivals, as well as Freewill-Offerings for GOD.
Ezra 3:5 (MSG)
(English Standard Version) Ezra 3:5 and after that the regular burnt offerings, the offerings at the new moon and at all the appointed feasts of the LORD, and the offerings of everyone who made a freewill offering to the LORD.
Ezra 3:5 (ESV)
(New International Version) Ezra 3:5 After that, they presented the regular burnt offerings, the New Moon sacrifices and the sacrifices for all the appointed sacred feasts of the LORD, as well as those brought as freewill offerings to the LORD.
Ezra 3:5 (NIV)
(New King James Version) Ezra 3:5 Afterwards they offered the regular burnt offering, and those for New Moons and for all the appointed feasts of the LORD that were consecrated, and those of everyone who willingly offered a freewill offering to the LORD.
Ezra 3:5 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Ezra 3:5 and after that the regular burnt offerings, the offerings at the new moon and at all the sacred festivals of the LORD, and the offerings of everyone who made a freewill offering to the LORD.
Ezra 3:5 (NRSV)
(New American Standard Bible) Ezra 3:5 and afterward [there was] a continual burnt offering, also for the new moons and for all the fixed festivals of the LORD that were consecrated, and from everyone who offered a freewill offering to the LORD.
Ezra 3:5 (NASB)
(Amplified Bible) Ezra 3:5 And after that, the continual burnt offering, the offering at the New Moon, and at all the appointed feasts of the Lord, and the offerings of everyone who made a freewill offering to the Lord.
Ezra 3:5 (AMP)
(쉬운 성경) 에스라 3:5 초막절이 끝난 뒤에도 그들은 번제물과 달의 첫날에 드리는 초하루 제물과 여호와께서 명령하신 온갖 절기의 제물을 바쳤습니다. 그리고 여호와께 기쁘게 드리는 예물도 바쳤습니다.
에스라 3:5 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 에스라 3:5 그 후에 그들은 정규적으로 드리는 번제, 매월 초하루와 지정된 여호와의 모든 명절에 드리는 제사, 그리고 자진해서 기쁜 마음으로 바치는 예물을 여호와께 드렸다.
에스라 3:5 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 에스라 3:5 그 후에는 항상 드리는 번제와 초하루와 여호와의 모든 거룩한 절기의 번제와 사람이 여호와께 즐거이 드리는 예물을 드리되
에스라 3:5 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 에스라 3:5 그 후에 계속해서 드리는 번제를 드렸으니, 새 달들과 성별된 주의 모든 정해진 명절의 번제요, 주께 자원하는 예물을 기꺼이 드리는 모든 사람의 번제더라.
에스라 3:5 (한글 킹제임스)
(바른성경) 에스라 3:5 그 후에는 정규적으로 드리는 번제와, 초하루와 여호와의 모든 거룩한 절기의 번제와 여호와께 대한 자원 예물을 기쁘게 드렸다.
에스라 3:5 (바른성경)
(새번역) 에스라 3:5 그런 다음부터, 그들은 늘 드리는 번제 외에도, 초하루 제사 때와, 거룩하게 지켜야 하는 주님의 모든 절기를 맞이할 때와, 주님께 자원예물을 바칠 때마다 번제를 드렸다.
에스라 3:5 (새번역)
(우리말 성경) 에스라 3:5 그리고 정기적으로 드리는 번제와 월삭과 거룩하게 구별돼 정해진 여호와의 모든 절기를 위해 여호와께 기꺼이 드리는 예물로 가져온 것을 끊임없이 올려 드렸습니다.
에스라 3:5 (우리말 성경)
(개역개정판) 에스라 3:5 그 후에는 항상 드리는 번제와 초하루와 여호와의 모든 거룩한 절기의 번제와 사람이 여호와께 기쁘게 드리는 예물을 드리되
에스라 3:5 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 에스라 3:5 그 후로 날마다 드리는 번제 외에 [1]안식일이나 초하루, 또 그 밖에 거룩하게 지킬 야훼의 절기마다 번제를 드렸다. 또 자원제물도 야훼께 바쳤다.
에스라 3:5 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Έσδρας 3:5 וְאַחֲרֵיכֵ֞ן עֹלַ֤ת תָּמִיד֙ וְלֶ֣חֳדָשִׁ֔ים וּלְכָל־מֹועֲדֵ֥י יְהוָ֖ה הַמְקֻדָּשִׁ֑ים וּלְכֹ֛ל מִתְנַדֵּ֥ב נְדָבָ֖ה לַיהוָֽה׃
Έσδρας 3:5 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Esdras 3:5 además de esto, el holocausto continuo, las nuevas lunas, y todas las fiestas solemnes de Jehová, y todo sacrificio espontáneo, toda ofrenda voluntaria a Jehová.
Esdras 3:5 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以斯拉书 3:5 之后,他们献上日常的燔祭,并在朔日和耶和华所定的一切节期献祭,又向耶和华献上自愿献的祭。[2]
以斯拉书 3:5 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以斯拉书 3:5 其後獻常獻的燔祭,並在月朔與耶和華的一切聖節獻祭,又向耶和華獻各人的甘心祭。
以斯拉书 3:5 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以斯拉书 3:5 其后献常献的燔祭,并在月朔与耶和华的一切圣节献祭,又向耶和华献各人的甘心祭。
以斯拉书 3:5 (CUVS)
(Japanese Living Bible) エズラ記 3:5 そしてその後は常燔祭、新月と主のすべて定められた祭とにささげる供え物および各自が主にささげる真心よりの供え物をささげた。
エズラ記 3:5 (JLB)
(Hindi Bible) एज्रा 3:5 vkSj mlds ckn fuR; gksecfy vkSj u;s u;s pkUn vkSj ;gksok ds ifo=k fd, gq, lc fu;r ioksZ ds cfy vkSj viuh viuh bPNk ls ;gksok ds fy;s lc LosPNkcfy gj ,d ds fy;s cfy p<+k,A
एज्रा 3:5 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عزرا  3:5 وبعد ذلك المحرقة الدائمة وللاهلّة ولجميع مواسم الرب المقدسة ولكل من تبرع بمتبرع للرب.
عزرا  3:5 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Esdrae 3:5 Et post hæc holocaustum juge, tam in calendis quam in universis solemnitatibus Domini quæ erant consecratæ, et in omnibus in quibus ultro offerebatur munus Domino.
Esdrae 3:5 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Esdras 3:5 e em seguida o holocausto contínuo, e os das luas novas e de todas as festas fixas do Senhor, como também os de qualquer que fazia oferta voluntária ao Senhor.
Esdras 3:5 (JFA)
(Good News Translation) Ezra 3:5 and in addition they offered the regular sacrifices to be burned whole and those to be offered at the New Moon Festival and at all the other regular assemblies at which the LORD is worshiped, as well as all the offerings that were given to the LORD voluntarily.
Ezra 3:5 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Ezra 3:5 After that, [they offered] the regular burnt offering and the offerings for the beginning of each monthand for all the LORD's appointed holy occasions, as well as the freewill offerings brought to the LORD.
Ezra 3:5 (HCSB)
(International Standard Version) Ezra 3:5 After that, they offered all of the continual burnt offerings and the new moon sacrifices for all of the designated festivals of the Lord that were being consecrated, along with all the voluntary offerings that were dedicated to the Lord.
Ezra 3:5 (ISV)
(King James Version) Ezra 3:5 And afterward offered the continual burnt offering, both of the new moons, and of all the set feasts of the LORD that were consecrated, and of every one that willingly offered a freewill offering unto the LORD.
Ezra 3:5 (KJV)
(Today's New International Version) Ezra 3:5 After that, they presented the regular burnt offerings, the New Moon sacrifices and the sacrifices for all the appointed sacred festivals of the LORD, as well as those brought as freewill offerings to the LORD.
Ezra 3:5 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 에스라 3:5 그 후(後)에는 항상(恒常) 드리는 번제(燔祭)와 초(初)하루와 여호와의 모든 거룩한 절기(節期)의 번제(燔祭)와 사람이 여호와께 즐거이 드리는 예물(禮物)을 드리되
에스라 3:5 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 에스라 3:5 그 後에는 정규적으로 드리는 燔祭와, 初하루와 여호와의 모든 거룩한 節期의 燔祭와 여호와께 對한 者원 禮物을 기쁘게 드렸다.
에스라 3:5 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 에스라 3:5 그 後에는 恒常 드리는 燔祭와 初하루와 여호와의 모든 거룩한 節期의 燔祭와 사람이 여호와께 기쁘게 드리는 禮物을 드리되
에스라 3:5 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 에스라 3:5 그 뒤로 그들은 일일 번제물 외에, 초하룻날과 주님의 모든 거룩한 축일에 드리는 제물, 그리고 주님께 자원 예물로 드리는 모든 이의 제물을 바쳤다.
에스라 3:5 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 에스라 3:5 그 후(後)에는 항상(恒常) 드리는 번제(燔祭)와 초(初)하루와 여호와의 모든 거룩한 절기(節期)의 번제(燔祭)와 사람이 여호와께 즐거이 드리는 예물(禮物)을 드리되
에스라 3:5 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 에스라 3:5 그 뒤에는 항상 드리는 번제 헌물 곧 월삭과 거룩히 구분되고 정해진 주의 모든 명절들에 드리는 번제 헌물과 또 자원하여 주께 자원 헌물을 드리는 모든 사람의 번제 헌물을 드렸더라.
에스라 3:5 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 에스라 3:5 그 후로 날마다 드리는 번제 외에 안식일이나 초하루, 또 그밖에 거룩하게 지킬 야훼의 절기마다 번제를 드렸다. 또 자원예물도 야훼께 바쳤다.
에스라 3:5 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 에스라 3:5 이때부터 예루살렘에서는 다시 아침과 저녁에 규칙적으로 번제물을 드리고, 매월 초 하루와 모든 절기에 제물을 드리고, 여호와께 기쁜 마음으로 자원하여 드리는 예물도 바쳤다.
에스라 3:5 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Ezra 3:5 After that, they presented the regular burnt offerings, the New Moon sacrifices and the sacrifices for all the appointed sacred feasts of the LORD, as well as those brought as freewill offerings to the LORD.
Ezra 3:5 (NIV84)


[1] 에스라 3:52역대 2:3을 참고하여 "안식일"을 넣었다.
[2] 以斯拉书 3:5“朔日”即每月初一。"



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.


BibleHymnsNew HymnsPrayer TentsSang Sheet MusicSang ReferencesMusic for Prayer
Hide Footnotes
Hide Subtitles
Spacing: 0 1 2 3
for clipboard..
Return to top