Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Hebrews 8:4
New Living Translation
(New Living Translation) Hebrews 8:4 If he were here on earth, he would not even be a priest, since there already are priests who offer the gifts required by the law.
Hebrews 8:4 (NLT)




(The Message) Hebrews 8:4 If he were limited to earth, he wouldn't even be a priest. We wouldn't need him since there are plenty of priests who offer the gifts designated in the law.
Hebrews 8:4 (MSG)
(English Standard Version) Hebrews 8:4 Now if he were on earth, he would not be a priest at all, since there are priests who offer gifts according to the law.
Hebrews 8:4 (ESV)
(New International Version) Hebrews 8:4 If he were on earth, he would not be a priest, for there are already men who offer the gifts prescribed by the law.
Hebrews 8:4 (NIV)
(New King James Version) Hebrews 8:4 For if He were on earth, He would not be a priest, since there are priests who offer the gifts according to the law;
Hebrews 8:4 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Hebrews 8:4 Now if he were on earth, he would not be a priest at all, since there are priests who offer gifts according to the law.
Hebrews 8:4 (NRSV)
(New American Standard Bible) Hebrews 8:4 Now if He were on earth, He would not be a priest at all, since there are those who offer the gifts according to the Law;
Hebrews 8:4 (NASB)
(Amplified Bible) Hebrews 8:4 If then He were still living on earth, He would not be a priest at all, for there are [already priests] who offer the gifts in accordance with the Law.
Hebrews 8:4 (AMP)
(쉬운 성경) 히브리서 8:4 예수님께서 이 세상에 계셨다면 제사장이 되시지 못했을 것입니다. 그것은 이미 세상에는 율법을 따라 하나님께 예물을 드릴 제사장들이 있기 때문입니다.
히브리서 8:4 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 히브리서 8:4 예수님이 세상에 계셨다면 제사장이 되실 수가 없었을 것입니다. 세상에는 율법을 따라 예물을 바치는 제사장들이 있기 때문입니다.
히브리서 8:4 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 히브리서 8:4 예수께서 만일 땅에 계셨더면 제사장이 되지 아니하셨을 것이니 이는 율법을 좇아 예물을 드리는 제사장이 있음이라
히브리서 8:4 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 히브리서 8:4 만일 그가 땅 위에 계신다면 제사장이 되실 수 없으시리니, 거기에는 율법을 따라 예물을 드리는 제사장들이 있음이라.
히브리서 8:4 (한글 킹제임스)
(바른성경) 히브리서 8:4 그분께서 땅에 계셨다면, 결코 제사장이 되지 않으셨을 것이니, 땅에는 율법을 따라 제물을 드리는 자들이 있기 때문이다.
히브리서 8:4 (바른성경)
(새번역) 히브리서 8:4 그런데 그가 땅에 계신다고 하면, 제사장이 되지는 못하실 것입니다. 땅에서는 율법을 따라 이미 예물을 드리는 사람들이 있기 때문입니다.
히브리서 8:4 (새번역)
(우리말 성경) 히브리서 8:4 만일 그분이 세상에 계셨다면 제사장이 되지 못하셨을 것입니다. 왜냐하면 세상에는 율법을 따라 예물을 드리는 사람들이 있기 때문입니다.
히브리서 8:4 (우리말 성경)
(개역개정판) 히브리서 8:4 예수께서 만일 땅에 계셨더라면 제사장이 되지 아니하셨을 것이니 이는 율법을 따라 예물을 드리는 제사장이 있음이라
히브리서 8:4 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 8:4 만일 예수께서 세상에 계시다면 율법을 따라 봉헌물을 바치는 사제들이 따로 있으므로 결코 사제가 되실 수는 없을 것입니다.
히브리서 8:4 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:4 εἰ μὲν οὗν ἦν ἐπὶ γῆς, οὐδ᾽ ἂν ἦν ἱερεύς, ὄντων τῶν προσφερόντων κατὰ νόμον τὰ δῶρα·
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:4 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 8:4 Así que, si estuviese sobre la tierra, ni siquiera sería sacerdote, habiendo aún sacerdotes que presentan las ofrendas según la ley;
Hebreos 8:4 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 8:4 祂如果是在地上,根本不会做祭司,因为地上已经有照律法向上帝献礼物的祭司了。
希伯来书 8:4 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 8:4 他若在地上,必不得為祭司,因為已經有照律法獻禮物的祭司。
希伯来书 8:4 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 8:4 他若在地上,必不得为祭司,因为已经有照律法献礼物的祭司。
希伯来书 8:4 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 8:4 そこで、もし彼が地上におられたなら、律法にしたがって供え物をささげる祭司たちが、現にいるのだから、彼は祭司ではあり得なかったであろう。
ヘブライ人への手紙 8:4 (JLB)
(Hindi Bible) इब्रानियों 8:4 vkSj ;fn i`Foh ij gksrk rks dHkh ;ktd u gksrk] blfy;s fd O;oLFkk ds vuqlkj HksaV p<+kusokys rks gSaA
इब्रानियों 8:4 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين  8:4 فانه لو كان على الارض لما كان كاهنا اذ يوجد الكهنة الذين يقدمون قرابين حسب الناموس
عبرانيين  8:4 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 8:4 Si ergo esset super terram, nec esset sacerdos: cum essent qui offerent secundum legem munera,
Ad Hebræos 8:4 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 8:4 Ora, se ele estivesse na terra, nem seria sacerdote, visto existirem aqueles que oferecem os dons segundo a lei,
Hebreus 8:4 (JFA)
(Good News Translation) Hebrews 8:4 If he were on earth, he would not be a priest at all, since there are priests who offer the gifts required by the Jewish Law.
Hebrews 8:4 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 8:4 Now if He were on earth, He wouldn't be a priest, since there are those offering the gifts prescribed by the law.
Hebrews 8:4 (HCSB)
(International Standard Version) Hebrews 8:4 Now if he were on earth, he would not even be a priest, because other men offer the gifts prescribed by the law.
Hebrews 8:4 (ISV)
(King James Version) Hebrews 8:4 For if he were on earth, he should not be a priest, seeing that there are priests that offer gifts according to the law:
Hebrews 8:4 (KJV)
(Today's New International Version) Hebrews 8:4 If he were on earth, he would not be a priest, for there are already priests who offer the gifts prescribed by the law.
Hebrews 8:4 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 8:4 예수께서 만일(萬一) 땅에 계셨더면 제사장(祭司長)이 되지 아니하셨을 것이니 이는 율법(律法)을 좇아 예물(禮物)을 드리는 제사장(祭司長)이 있음이라
히브리서 8:4 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 8:4 그분께서 땅에 계셨다면, 決코 祭司長이 되지 않으셨을 것이니, 땅에는 律法을 따라 祭物을 드리는 者들이 있기 때문이다.
히브리서 8:4 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 8:4 예수께서 萬一 땅에 계셨더라면 祭司長이 되지 아니하셨을 것이니 이는 律法을 따라 禮物을 드리는 祭司長이 있음이라
히브리서 8:4 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 히브리서 8:4 만일 그분께서 세상에 계시면 사제가 되지 못하십니다. 율법에 따라 예물을 바치는 사제들이 있기 때문입니다.
히브리서 8:4 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 히브리서 8:4 예수께서 만일(萬一) 땅에 계셨더면 제사장(祭司長)이 되지 아니하셨을 것이니 이는 율법(律法)을 좇아 예물(禮物)을 드리는 제사장(祭司長)이 있음이라
히브리서 8:4 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 히브리서 8:4 만일 그분께서 땅에 계셨더라면 제사장이 되지 아니하셨을 터이니 이는 율법에 따라 예물들을 드리는 제사장들이 있기 때문이라.
히브리서 8:4 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 8:4 만일 예수께서 세상에 계시다면 율법을 따라 봉헌물을 바치는 사제들이 따로 있으므로 결코 사제가 되실 수는 없을 것입니다.
히브리서 8:4 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 히브리서 8:4 그러나 그리스도께서 드리신 희생제물은 땅 위의 제사장들이 드린 희생제물보다 훨씬 더 값진 것입니다. 만일 그리스도께서 아직도 땅위에 계신다면 옛 유대의 희생 제사제도를 따르는 제사장들이 있는 한 결코 제사장이 되시지는 않았을 것입니다.
히브리서 8:4 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Hebrews 8:4 If he were on earth, he would not be a priest, for there are already men who offer the gifts prescribed by the law.
Hebrews 8:4 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.


BibleHymnsNew HymnsPrayer TentsSang Sheet MusicSang ReferencesMusic for Prayer
Hide Footnotes
Hide Subtitles
Spacing: 0 1 2 3
for clipboard..
Return to top