Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Hebrews 8:9
New Living Translation
(New Living Translation) Hebrews 8:9 This covenant will not be like the one I made with their ancestors when I took them by the hand and led them out of the land of Egypt. They did not remain faithful to my covenant, so I turned my back on them, says the LORD.
Hebrews 8:9 (NLT)




(The Message) Hebrews 8:9 I'll throw out the old plan I set up with their ancestors when I led them by the hand out of Egypt. They didn't keep their part of the bargain, so I looked away and let it go.
Hebrews 8:9 (MSG)
(English Standard Version) Hebrews 8:9 not like the covenant that I made with their fathers on the day when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt. For they did not continue in my covenant, and so I showed no concern for them, declares the Lord.
Hebrews 8:9 (ESV)
(New International Version) Hebrews 8:9 It will not be like the covenant I made with their forefathers when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they did not remain faithful to my covenant, and I turned away from them, declares the Lord.
Hebrews 8:9 (NIV)
(New King James Version) Hebrews 8:9 "not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they did not continue in My covenant, and I disregarded them, says the LORD.
Hebrews 8:9 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Hebrews 8:9 not like the covenant that I made with their ancestors, on the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; for they did not continue in my covenant, and so I had no concern for them, says the Lord.
Hebrews 8:9 (NRSV)
(New American Standard Bible) Hebrews 8:9 NOT LIKE THE COVENANT WHICH I MADE WITH THEIR FATHERS ON THE DAY WHEN I TOOK THEM BY THE HAND TO LEAD THEM OUT OF THE LAND OF EGYPT; FOR THEY DID NOT CONTINUE IN MY COVENANT, AND I DID NOT CARE FOR THEM, SAYS THE LORD.
Hebrews 8:9 (NASB)
(Amplified Bible) Hebrews 8:9 It will not be like the covenant that I made with their forefathers on the day when I grasped them by the hand to help {and} relieve them {and} to lead them out from the land of Egypt, for they did not abide in My agreement with them, and so I withdrew My favor {and} disregarded them, says the Lord.
Hebrews 8:9 (AMP)
(쉬운 성경) 히브리서 8:9 이것은 그들의 조상과 맺었던 언약과는 다른 것이다. 그 때는 내가 그들을 내 손으로 붙들고 이집트에서 인도해 낼 때였다. 그러나 그들은 나와 맺은 언약을 깨뜨렸고 나도 그들을 저버렸다.
히브리서 8:9 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 히브리서 8:9 이 계약은 내가 그들의 조상들을 이집트에서 인도해 내던 때에 맺은 계약과 같지 않을 것이다. 그들이 나와 맺은 계약을 지키지 않았기 때문에 내가 그들을 거들떠보지 않았다.
히브리서 8:9 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 히브리서 8:9 또 주께서 가라사대 내가 저희 열조들의 손을 잡고 애굽 땅에서 인도하여 내던 날에 저희와 세운 언약과 같지 아니하도다 저희는 내 언약 안에 머물러 있지 아니하므로 내가 저희를 돌아보지 아니하였노라
히브리서 8:9 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 히브리서 8:9 내가 그들의 조상의 손을 잡아 이집트 땅에서 인도하여 내던 날에 그들과 세운 언약과 같지 아니하니, 이는 그들이 내 언약 속에 머물러 있지 아니하므로 내가 그들을 돌아보지 아니하였음이라. 주가 말하노라.
히브리서 8:9 (한글 킹제임스)
(바른성경) 히브리서 8:9 또 주께서 말씀하시기를 '이것은 내가 그 조상들의 손을 잡고 이집트 땅에서 이끌어 내던 때에 그들과 세운 언약과 같지 않다. 그들이 내 언약 안에 머물러 있지 않았으므로 나도 그들을 돌보지 않았다.' 하셨고,
히브리서 8:9 (바른성경)
(새번역) 히브리서 8:9 또 주님께서 말씀하신다. '이 새 언약은, 내가 그들의 조상들의 손을 잡고, 이집트 땅에서 인도하여 내던 날에, 그 조상들과 맺은 언약과 같은 것이 아니다. 그들은 내 언약을 지키지 않았으므로, 나도 그들을 돌보지 않았다.'
히브리서 8:9 (새번역)
(우리말 성경) 히브리서 8:9 주께서 말씀하신다. ‘그것은 내가 그들의 조상들의 손을 잡고 이집트 땅에서 이끌어 낼 때 그들과 세운 언약과 같지 않다. 그들이 내 언약 안에 머물러 있지 않았고 그래서 나도 그들을 돌보지 않았다.’
히브리서 8:9 (우리말 성경)
(개역개정판) 히브리서 8:9 또 주께서 이르시기를 이 언약은 내가 그들의 열조의 손을 잡고 애굽 땅에서 인도하여 내던 날에 그들과 맺은 언약과 같지 아니하도다 그들은 내 언약 안에 머물러 있지 아니하므로 내가 그들을 돌보지 아니하였노라
히브리서 8:9 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 8:9 '이 새 계약은 내가 그들의 조상들의 손을 잡아 이집트 땅에서 인도해 내던 날 그들과 맺은 그런 계약이 아니다. 그들이 내 계약을 지키지 않았으니 나도 그들을 돌보지 않았다.' 이것은 주님의 말씀이다.
히브리서 8:9 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:9 οὐ κατὰ τὴν διαθήκην ἣν ἐποίησα τοῖς πατράσιν αὐτῶν ἐν ἡμέρᾳ ἐπιλαβομένου μου τῆς χειρὸς αὐτῶν ἐξαγαγεῖν αὐτοὺς ἐκ γῆς αἰγύπτου, ὅτι αὐτοὶ οὐκ ἐνέμειναν ἐν τῇ διαθήκῃ μου, κἀγὼ ἠμέλησα αὐτῶν, λέγει κύριος.
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:9 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 8:9 No como el pacto que hice con sus padres El día que los tomé de la mano para sacarlos de la tierra de Egipto; Porque ellos no permanecieron en mi pacto, Y yo me desentendí de ellos, dice el Señor.
Hebreos 8:9 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 8:9 因为他们不持守我的约,
希伯来书 8:9 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 8:9 不像我拉著他們祖宗的手,領他們出埃及的時候,與他們所立的約。因為他們不恆心守我的約,我也不理他們。這是主說的。
希伯来书 8:9 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 8:9 不像我拉着他们祖宗的手,领他们出埃及的时候,与他们所立的约。因为他们不恒心守我的约,我也不理他们。这是主说的。
希伯来书 8:9 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 8:9 それは、わたしが彼らの先祖たちの手をとって、エジプトの地から導き出した日に、彼らと結んだ契約のようなものではない。彼らがわたしの契約にとどまることをしないので、わたしも彼らをかえりみなかったからであると、主が言われる。
ヘブライ人への手紙 8:9 (JLB)
(Hindi Bible) इब्रानियों 8:9 ;g ml okpk ds leku u gksxh] tks eSa us mu ds ckinknksa ds lkFk ml le; ckU/kh Fkh] tc eSa mu dk gkFk idM+dj mUgsa felj ns'k ls fudky yk;k] D;ksafd os esjh okpk ij fLFkj u jgs] vkSj eSa us mu dh lqf/k u yh( izHkq ;gh dgrk gSA
इब्रानियों 8:9 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين  8:9 لا كالعهد الذي عملته مع آبائهم يوم امسكت بيدهم لاخرجهم من ارض مصر لانهم لم يثبتوا في عهدي وانا اهملتهم يقول الرب.
عبرانيين  8:9 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 8:9 non secundum testamentum quod feci patribus eorum in die qua apprehendi manum eorum ut educerem illos de terra Ægypti: quoniam ipsi non permanserunt in testamento meo: et ego neglexi eos, dicit Dominus.
Ad Hebræos 8:9 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 8:9 não segundo a aliança que fiz com seus pais, no dia em que os tomei pela mão, para os tirar da terra do Egito; pois não continuaram na minha aliança, e eu não atentei para eles, diz o Senhor.
Hebreus 8:9 (JFA)
(Good News Translation) Hebrews 8:9 It will not be like the covenant that I made with their ancestors on the day I took them by the hand and led them out of Egypt. They were not faithful to the covenant I made with them, and so I paid no attention to them.
Hebrews 8:9 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 8:9 not like the covenant that I made with their fathers on the day I took them by their hand to lead them out of the land of Egypt. Because they did not continue in My covenant, I disregarded them," says the Lord.
Hebrews 8:9 (HCSB)
(International Standard Version) Hebrews 8:9 It will not be like the covenant that I made with their ancestors at the time when I took them by the hand and brought them out of the land of Egypt. Because they did not remain loyal to my covenant, I ignored them, declares the Lord.
Hebrews 8:9 (ISV)
(King James Version) Hebrews 8:9 Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they continued not in my covenant, and I regarded them not, saith the Lord.
Hebrews 8:9 (KJV)
(Today's New International Version) Hebrews 8:9 It will not be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they did not remain faithful to my covenant, and I turned away from them, declares the Lord.
Hebrews 8:9 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 8:9 또 주(主)께서 가라사대 내가 저희 열조(列祖)들의 손을 잡고 애굽 땅에서 인도(引導)하여 내던 날에 저희와 세운 언약(言約)과 같지 아니하도다 저희는 내 언약(言約) 안에 머물러 있지 아니하므로 내가 저희를 돌아보지 아니하였노라
히브리서 8:9 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 8:9 또 主께서 말씀하시기를 '이것은 내가 그 祖上들의 손을 잡고 이집트 땅에서 이끌어 내던 때에 그들과 세운 言約과 같지 않다. 그들이 내 言約 안에 머물러 있지 않았으므로 나도 그들을 돌보지 않았다.' 하셨고,
히브리서 8:9 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 8:9 또 主께서 이르시기를 이 言約은 내가 그들의 列祖의 손을 잡고 애굽 땅에서 引導하여 내던 날에 그들과 맺은 言約과 같지 아니하도다 그들은 내 言約 안에 머물러 있지 아니하므로 내가 그들을 돌보지 아니하였노라
히브리서 8:9 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 히브리서 8:9 그것은 내가 그 조상들의 손을 잡고 이집트 땅에서 이끌고 나올 때에 그들과 맺었던 계약과는 다르다. 그들이 내 계약을 지키지 않아 나도 그들을 돌보지 않았다. ─ 주님께서 말씀하신다.
히브리서 8:9 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 히브리서 8:9 또 주(主)께서 가라사대 내가 저희 열조(列祖)들의 손을 잡고 애굽 땅에서 인도(引導)하여 내던 날에 저희와 세운 언약(言約)과 같지 아니하도다 저희는 내 언약(言約) 안에 머물러 있지 아니하므로 내가 저희를 돌아보지 아니하였노라
히브리서 8:9 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 히브리서 8:9 그것은 내가 그들의 조상들의 손을 잡고 그들을 이집트 땅에서 이끌고 나오던 날에 그들과 맺은 언약에 따른 것이 아니니라. 그들이 내 언약 안에 머물지 아니하였으므로 내가 그들을 중히 여기지 아니하였노라. 주가 말하노라.
히브리서 8:9 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 8:9 이 새 계약은 내가 그들의 조상들의 손을 잡아 에집트 땅에서 인도해 내던 날 그들과 맺은 그런 계약이 아니다. 그들이 내 계약을 지키지 않았으니 나도 그들을 돌보지 않았다. 이것은 주님의 말씀이다.
히브리서 8:9 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 히브리서 8:9 물론 내가 그들의 조상들과도 계약을 체결한 일이 있었으나 이번에는 그것과 아주 다른 새 계약이다. 그들의 조상들이 애굽에서 종살이를 하고 있을 때에 나는 그들을 데리고 나왔다. 내가 이렇게 그들을 해방시키던 날에 그들과 계약을 체결하였다. 나는 그 계약을 충실하게 지켜 주었으나 그들이 일방적으로 그 계약을 깨뜨려 버렸다. 그래서 나는 그들을 미워하고 징계하였다.
히브리서 8:9 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Hebrews 8:9 It will not be like the covenant I made with their forefathers when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they did not remain faithful to my covenant, and I turned away from them, declares the Lord.
Hebrews 8:9 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.


BibleHymnsNew HymnsPrayer TentsSang Sheet MusicSang ReferencesMusic for Prayer
Hide Footnotes
Hide Subtitles
Spacing: 0 1 2 3
for clipboard..
Return to top