Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Hebrews 8:10
New Living Translation
(New Living Translation) Hebrews 8:10 But this is the new covenant I will make with the people of Israel on that day[1], says the LORD: I will put my laws in their minds, and I will write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people.
Hebrews 8:10 (NLT)




(The Message) Hebrews 8:10 This new plan I'm making with Israel isn't going to be written on paper, isn't going to be chiseled in stone; This time I'm writing out the plan in them, carving it on the lining of their hearts. I'll be their God, they'll be my people.
Hebrews 8:10 (MSG)
(English Standard Version) Hebrews 8:10 For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, declares the Lord: I will put my laws into their minds, and write them on their hearts, and I will be their God, and they shall be my people.
Hebrews 8:10 (ESV)
(New International Version) Hebrews 8:10 This is the covenant I will make with the house of Israel after that time, declares the Lord. I will put my laws in their minds and write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people.
Hebrews 8:10 (NIV)
(New King James Version) Hebrews 8:10 "For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says the LORD: I will put My laws in their mind and write them on their hearts; and I will be their God, and they shall be My people.
Hebrews 8:10 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Hebrews 8:10 This is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says the Lord: I will put my laws in their minds, and write them on their hearts, and I will be their God, and they shall be my people.
Hebrews 8:10 (NRSV)
(New American Standard Bible) Hebrews 8:10 "FOR THIS IS THE COVENANT THAT I WILL MAKE WITH THE HOUSE OF ISRAEL AFTER THOSE DAYS, SAYS THE LORD: I WILL PUT MY LAWS INTO THEIR MINDS, AND I WILL WRITE THEM UPON THEIR HEARTS. AND I WILL BE THEIR GOD, AND THEY SHALL BE MY PEOPLE.
Hebrews 8:10 (NASB)
(Amplified Bible) Hebrews 8:10 For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says the Lord: I will imprint My laws upon their minds, even upon their innermost thoughts {and} understanding, and engrave them upon their hearts; and I will be their God, and they shall be My people.
Hebrews 8:10 (AMP)
(쉬운 성경) 히브리서 8:10 나중에 내가 다시 이스라엘 백성과 함께 새 언약을 맺을 것이다. 내가 나의 가르침을 그들의 마음속에 새기고 그들의 가슴에 기록할 것이다. 나는 그들의 하나님이 되고, 그들은 내 백성이 될 것이다.
히브리서 8:10 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 히브리서 8:10 그러나 그 후에 내가 이스라엘 백성과 맺을 새로운 계약은 이렇다 `내가 나의 법을 그들 속에 새기고 그들의 마음에 기록할 것이다. 그리고 나는 그들의 하나님이 되고 그들은 내 백성이 될 것이다.
히브리서 8:10 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 히브리서 8:10 또 주께서 가라사대 그 날 후에 내가 이스라엘 집으로 세울 언약이 이것이니 내 법을 저희 생각에 두고 저희 마음에 이것을 기록하리라 나는 저희에게 하나님이 되고 저희는 내게 백성이 되리라
히브리서 8:10 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 히브리서 8:10 그 날들 이후에 내가 이스라엘 집과 세울 언약이 이것이라. 주가 말하노라. 내가 내 율법들을 그들의 생각에 두고 그들의 마음에 그것들을 기록하리라. 나는 그들에게 하나님이 되고 그들은 내게 백성이 되리라.
히브리서 8:10 (한글 킹제임스)
(바른성경) 히브리서 8:10 또 주께서 말씀하시기를 '이것은 그날 후에 내가 이스라엘 집과 세울 언약이니, 내가 나의 법을 그들의 생각에 넣어 주고 그들의 마음에 새겨 줄 것이며, 나는 그들의 하나님이 되고 그들은 나의 백성이 될 것이다.
히브리서 8:10 (바른성경)
(새번역) 히브리서 8:10 또 주님께서 말씀하신다. '그 날 뒤에, 내가 이스라엘 집과 맺을 언약은 이것이니, 나는 내 율법을 그들의 생각에 넣어 주고, 그들의 마음에다가 새겨 주겠다. 그리하여 나는 그들의 하나님이 되고, 그들은 내 백성이 될 것이다.
히브리서 8:10 (새번역)
(우리말 성경) 히브리서 8:10 주께서 말씀하신다. ‘이것은 그날 후에 내가 이스라엘 집과 세울 언약이다. 내가 내 율법을 그들의 생각 속에 넣어 주고 그들의 마음에 새길 것이다. 나는 그들의 하나님이 되고 그들은 내 백성이 될 것이다.
히브리서 8:10 (우리말 성경)
(개역개정판) 히브리서 8:10 또 주께서 이르시되 그 날 후에 내가 이스라엘 집과 맺을 언약은 이것이니 내 법을 그들의 생각에 두고 그들의 마음에 이것을 기록하리라 나는 그들에게 하나님이 되고 그들은 내게 백성이 되리라
히브리서 8:10 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 8:10 '그 후에 내가 이스라엘 집안과 맺을 계약은 이것이다. 나는 나의 율법을 그들의 생각에 심어주고 그들의 마음에 새겨주리라. 나는 그들의 하느님이 되고 그들은 내 백성이 되리라.' 이것은 주님의 말씀이다.
히브리서 8:10 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:10 ὅτι αὕτη ἡ διαθήκη ἣν διαθήσομαι τῶ οἴκῳ ἰσραὴλ μετὰ τὰς ἡμέρας ἐκείνας, λέγει κύριος, διδοὺς νόμους μου εἰς τὴν διάνοιαν αὐτῶν, καὶ ἐπὶ καρδίας αὐτῶν ἐπιγράψω αὐτούς, καὶ ἔσομαι αὐτοῖς εἰς θεὸν καὶ αὐτοὶ ἔσονταί μοι εἰς λαόν.
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:10 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 8:10 Por lo cual, este es el pacto que haré con la casa de Israel Después de aquellos días, dice el Señor: Pondré mis leyes en la mente de ellos, Y sobre su corazón las escribiré; Y seré a ellos por Dios, Y ellos me serán a mí por pueblo;
Hebreos 8:10 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 8:10 我将与以色列家立这样的约,
希伯来书 8:10 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 8:10 主又說:那些日子以後,我與以色列家所立的約乃是這樣:我要將我的律法放在他們裡面,寫在他們心上;我要作他們的神;他們要作我的子民。
希伯来书 8:10 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 8:10 主又说:那些日子以后,我与以色列家所立的约乃是这样:我要将我的律法放在他们里面,写在他们心上;我要作他们的神;他们要作我的子民。
希伯来书 8:10 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 8:10 わたしが、それらの日の後、イスラエルの家と立てようとする契約はこれである、と主が言われる。すなわち、わたしの律法を彼らの思いの中に入れ、彼らの心に書きつけよう。こうして、わたしは彼らの神となり、彼らはわたしの民となるであろう。
ヘブライ人への手紙 8:10 (JLB)
(Hindi Bible) इब्रानियों 8:10 fQj izHkq dgrk gS] fd tks okpk eSa mu fnuksa ds ckn bL=kk,y ds ?kjkus ds lkFk ckU/kwaxk] og ;g gS] fd eSa viuh O;oLFkk dks mu ds euksa esa Mkywaxk] vkSj mls mu ds ân; ij fy[kwaxk] vkSj eSa mu dk ijes'oj Bg:axk] vkSj os esjs yksx BgjsaxsA
इब्रानियों 8:10 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين  8:10 لان هذا هو العهد الذي اعهده مع بيت اسرائيل بعد تلك الايام يقول الرب اجعل نواميسي في اذهانهم واكتبها على قلوبهم وانا اكون لهم الها وهم يكونون لي شعبا.
عبرانيين  8:10 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 8:10 Quia hoc est testamentum quod disponam domui Israël post dies illos, dicit Dominus: dando leges meas in mentem eorum, et in corde eorum superscribam eas: et ero eis in Deum, et ipsi erunt mihi in populum:
Ad Hebræos 8:10 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 8:10 Porque esta é a aliança que farei com a casa de Israel, depois daqueles dias, diz o Senhor: porei as minhas leis na sua mente, e em seu coração as escreverei; eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo;
Hebreus 8:10 (JFA)
(Good News Translation) Hebrews 8:10 Now, this is the covenant that I will make with the people of Israel in the days to come, says the Lord: I will put my laws in their minds and write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people.
Hebrews 8:10 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 8:10 "But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days," says the Lord: "I will put My laws into their minds, and I will write them on their hearts, and I will be their God, and they will be My people.
Hebrews 8:10 (HCSB)
(International Standard Version) Hebrews 8:10 For this is the covenant that I will make with the house of Israel after that time, declares the Lord: I will put my laws in their minds and write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people.
Hebrews 8:10 (ISV)
(King James Version) Hebrews 8:10 For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, and write them in their hearts: and I will be to them a God, and they shall be to me a people:
Hebrews 8:10 (KJV)
(Today's New International Version) Hebrews 8:10 This is the covenant I will establish with the house of Israel after that time, declares the Lord. I will put my laws in their minds and write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people.
Hebrews 8:10 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 8:10 또 주(主)께서 가라사대 그 날 후(後)에 내가 이스라엘 집으로 세울 언약(言約)이 이것이니 내 법(法)을 저희 생각에 두고 저희 마음에 이것을 기록(記錄) 하리라 나는 저희에게 하나님이 되고 저희는 내게 백성(百姓)이 되리라
히브리서 8:10 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 8:10 또 主께서 말씀하시기를 '이것은 그날 後에 내가 이스라엘 집과 세울 言約이니, 내가 나의 法을 그들의 생각에 넣어 주고 그들의 마음에 새겨 줄 것이며, 나는 그들의 하나님이 되고 그들은 나의 百姓이 될 것이다.
히브리서 8:10 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 8:10 또 主께서 이르시되 그 날 後에 내가 이스라엘 집과 맺을 言約은 이것이니 내 法을 그들의 생각에 두고 그들의 마음에 이것을 記錄하리라 나는 그들에게 하나님이 되고 그들은 내게 百姓이 되리라
히브리서 8:10 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 히브리서 8:10 그 시대가 지난 뒤에 내가 이스라엘 집안과 맺어 줄 계약은 이러하다. ─ 주님께서 말씀하신다.─ 나는 그들의 생각 속에 내 법을 넣어 주고 그들의 마음에 그 법을 새겨 주리라. 그리하여 나는 그들의 하느님이 되고 그들은 나의 백성이 되리라.
히브리서 8:10 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 히브리서 8:10 또 주(主)께서 가라사대 그 날 후(後)에 내가 이스라엘 집으로 세울 언약(言約)이 이것이니 내 법(法)을 저희 생각에 두고 저희 마음에 이것을 기록(記錄) 하리라 나는 저희에게 하나님이 되고 저희는 내게 백성(百姓)이 되리라
히브리서 8:10 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 히브리서 8:10 그 날들 이후에 내가 이스라엘의 집과 맺을 언약은 이것이니 곧 내가 내 법들을 그들의 생각 속에 두고 그들의 마음속에 그것들을 기록하여 나는 그들에게 하나님이 되고 그들은 내게 한 백성이 되리라. 주가 말하노라.
히브리서 8:10 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 8:10 그 후에 내가 이스라엘 집안과 맺을 계약은 이것이다. 나는 나의 율법을 그들의 생각에 심어 주고 그들의 마음에 새겨 주리라. 나는 그들의 하느님이 되고 그들은 내 백성이 되리라. 이것은 주님의 말씀이다.
히브리서 8:10 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 히브리서 8:10 그러나 이제 내가 이스라엘 백성과 체결하려는 새 계약은 계약 자체가 완전히 옛 것과 다를 것이다. 이 계약은 내가 각 사람과 개인적으로 체결하겠다. 나는 이제 나의 새 계약을 돌판에 써서 그들에게 주지 않고 그들 각자의 마음과 양심에 새겨 놓겠다. 나는 이렇게 내 법을 그들의 가슴 속에 새겨 놓고 그들의 부드러운 살과 핏속에 넣어 주어 나는 그들의 하나님이 되고 그들은 나의 백성이 되도록 하겠다.
히브리서 8:10 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Hebrews 8:10 This is the covenant I will make with the house of Israel after that time, declares the Lord. I will put my laws in their minds and write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people.
Hebrews 8:10 (NIV84)


[1] Hebrews 8:10Greek after those days



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.


BibleHymnsNew HymnsPrayer TentsSang Sheet MusicSang ReferencesMusic for Prayer
Hide Footnotes
Hide Subtitles
Spacing: 0 1 2 3
for clipboard..
Return to top